Észak-Magyarország, 1952. október (9. évfolyam, 230-256. szám)
1952-10-05 / 234. szám
Vad&map, 19SS. öktßbor 5. ÉSZSKMXGTSR0TÍS2LAG 7 Űj tagok szervezésével erősítsük megyénkben a Magyar-Szovjet Társaságot A bekéért küzdő' emberiség százmilliói ezekbon a nai>okban a Szov. jetii nló Kommunista Pártja XIX. kongresszusa felé tekintene!:, mert tudják, hogy ez a kongresszus fák. lyaként fogja megvilágítani a béke- liarcban követendő utat. Hazánkban is a dolgozó milliók lelkes munkafel. ajánlásokkal kimagasló eredményekkel ünnepük ezt a történelmi ese. ményt. Mialatt a kongresszus a Szovjet, tunió új ötéves tervéről a kommunizmus építéséről, a békehaxc további fokozásáról történelmet formáló ha. tározatokat hoz, addig az imperialisták újabb háború kirobbantásának fondorlatos terveit szövik, Koreában a legaljasabb módon baktériumliábo. lüt folytatnak, hadifoglyokat gyil. Ikolnak. A világot átfogó és egyre erősödő 'békemozgalom harcosainak százmilliói felismerték, hogy az imperialis. ták háborús mesterkedései útjában, mint leghatalmasabb erő, a Szovjetunió áll. lEzért a békeharc zászlaira » Szovjetunió iránti barátság láng. l>etüit írják, hirdetik, hogy a Szovjet, unió és Sztálin neve minden nyelven békét jelent. A mi népünk is élete minden per. céhen érzi azt a felmérhetetlen, kin. eset érő segítséget, amit a Szovjetunió nyújt nekünk. Megyénkben is szovjet hősök vérével öntözött föl. dön szovjet példáktól lelkesült dolgo. zök harcolnak boldog szocialista éle. tünkért, békénk védelméért. A kom. munizmusuak olyan kiváló építői segítik a ml munkánkat, tapasztala. tűk személyes átadásával is, mint Bardin és Nyikitin akadémikusok, Amoszov martinász, Kucser Sztálin, díjas szénkombájnvczető, Kakesijev, Bugyilkin és Paskov mérnökök, Je. gorov és Szavcsenkó a szocialista mezőgazdaság mesterei, Orlov építő, művész. Kulturforradalmunkhoz a szovjet nép olyan kiváló művészeinek példájából meríthetünk, mint amilyenek a Pjatayickíj — Mojsze. jev és UralLegyülttes vezetői és tagjai. A szovjet emberek útmutatásai megyénkben is jó talajra találnak. Erről tanúskodnak a páratlanul rö. vid idő alatt átépített kohók, a Donbasz.kombájnnai és más szovjet bányagépekkel elért termelési eredmények, az új óriáskohóból ömlő nyersvas, hatalmas építkezéseink, új életünk minden területe. Dolgozó tömegeink hálája és szere, tete a Szovjetunió és Sztálin elvtárs iránt hozta létre a Magyar Szovjet Társaságot. A párt tanította népün. két arra, hogy hazánk szeretet« és a Szovjetunió szeretető elválaszthatni, lan és legmélyebb érzése minden igaz hazafinál:. Nagy érdeklődéssel várják a dolgozók a kongresszusról, a kommuniz. mus építkezéseiről, a nemzetközi békemozgalomról szóló híreket. Népnevelők! MSZT„aktivisták! If. jíigárdisták! Tanácstagok! Szakszer, vezeti bizalmiak! Nő nevelők! Béke. harcosok! A szovjet barátság ügyének harcos katonái! Használjatok fel minden alkalmat az üzemekben, bányákban, építkező, seken, községekben, termelőszövetkezetekben, gépállomásokon, állami gazdaságokban, a tudomány és ne. velés őrhelyein s az élet minden területén, hogy előadásokon, rsopor, tos beszélgetéseken, közös újságol, vasások alkalmával és egyéni beszél, getések során ismertessétek részle. tőiben is a kongresszus anyagát. Legyetek egyben szervezői népünk hazafias mozgalmának, erősítői a Magyar Szovjet Társaságnak! 17 j tagok szervezésével is erősítsétek békénk szilárd alapját, magyar szov. jet barátságot! Megyénk dolgozói! A Szovjetunió és a nagy' Sztálin iránti hálánkat és szeretőiünket juttassuk kifejezésre azzal is, hogv újabb tízezrek lesznek tagjai megyénkben a Magyar Szov. jet Társaságnak! Éljen és virágozzék a magyar és szovjet nép megbonthatatlan öröl: barátsága! Miskolc, 1952. október 5-én. Magyar Dolgozók Pártja Borsod. megyei Bizottsága Agitártós és Propaganda Osztálya,. Dolgozó Ifjúság Szövetsége Borsodmegyei Bizottsága. Magyar Szovjet Társaság Borsodmegyei Titkársága. Megyei Tanács Szakszervezetek Megyei Tanácsa. Megyei Békebízottság. Magyar Nők Demokratikus Szövetsé.ge Megyei Titkársága. A termelőcsoportok évvégi elszámolása bizonyítja: ÉRDEMES KÖZÖSEN GAZDÁLKODNI ,.'A termelőszövetkezeti csoportokban a szó sz&ros értelmében kivirult, új életre kelt a régi, elnyomott parasztság." (Rákosi.) Kovács Ferenc, a mezőzombori ;,Uj BPet” termelőszövetkezet tagja mindig azon 'töpreng, hogyan iehetne még többet, még jobbat termelni. Az ■,,1'j Elet” többi tagja is szereti a munkát, a földet, mint az életet, amely szebb és vidámabb lett, amióta közösen gazdálkodnál:. Éppen vizet bűz a teheneknek Ko. vács Ferenc. Vidáman mosolyogva néz az öreg gémes csillogó vizébe. Nagy nap ez a mai, hogyne lenne boldog! Ő is — mint a többiek ma kapta, meg egész évi munkájának: gyümölcsét. És a jó munka jó gyümölcsöt hozott. — Mennyi lett a jövedelme, Kovács Wvtárs? — (kérdezzük. — Megtaláltam a számításomat — válaszolja. Igazán jól kerestem. 30 mázsa gabonaféfét, 20 mázsa szálas- takarmányt, 4 mázsa burgonyát, 10 kiló szalonnát, 1 és fél mázsa körtét, 57 kiló mákot és -500 forint készpénzt kaptam, két és fél mázsa szilvából lekvárt főzött a feleségem. Van tehenünk, sertésünk is a háztáji gazdaságban. I>e— mondja szerényen '— nem is én kaptam a legtöbbet, tmég jobbak is vannak nálam a eső. portban. Négy gyermekem van, mind* egyiknek ruhát veszek, semmiből sem lesü hiányunk. Szegedi István is azok közé tartósít, akinek kivirult, megváltozott az élete a termelőszövetkezeiben. Boldog, megelégedett ember. Egyik fiát nemrég avatták tiszthelyettessé n Néphadseregben. Most épít új házat; felesége a hatodik gyermeket ringatja bölcsőben. Jól d'neik, mindenük van, — két tehén is az istállóban. Ványai Bertalan is jól járt, de Ugyanúgy az „TTj Élet” termelőszövetkezet minden dolgos tagja. Szép részesedést kaptak a közös jövedelemből. — Nem is csoda, hogy ill yen eredményeink vannak, — világosít fel Seer Dániel elvtárS' az ,,TJj Élet” párttitkára. — Elsők vagyunk a. szerencsi járásban, mindenben elsőként teszünk eleget az állam iránti kötelezettségnek is. Az „Uj Elet” termelőszövetkezet elindult a gazdagod.’.! útján, nem sok idő kell ahhoz, hogy milliomos tér. Inelőszöveikőzetté fejlődjön. Építkeznek. Modern. tehénist állót hoznak tető alá. A faflu szélén új házakat emelnek, amelyekben még szebb, s vidámabb életet élnek majd az „Új Élet” dolgozói- Mezőzombor egyénileg dolgozó parasztjai elismeréssel szemlélik „Uj Elet” és a másik termelőosoport, a ,,Béke" kimagasíló eredményeit. Látják már, hogy a nagyüzemi közös gazdálkodásban sokkal kevesebb a gond, több a haszon, jobb a niegélhe* tés, milyen vidám és gazdag életet biztosít a szorgalmas, becsületes munka. Még az első, nehéz esztendőben is szép jövedelmet kaptak az igrici „Kossuth” termelőszövetkezet dolgozói. Azóta sokat fejlődött a csoport, ma már 416 hold földön folyik a közös munka. Ej tehénisíállót, lóistállói, 150 férőhelyes hizlaldát és t, ük- fa rmot építettek. 554 darab számos és több mint 400 szárnyas állatuk van- Egyik tehenük löt 25 liter tejet fejnek naponta. Vetik a búzát, eddig már 50 holdat vetettek be kereszt sorosanAz irodában most foTyik a munkaegység elszámolás. Az udvaron nagy a sürgés-forgás. Sokan tudják már, mit kerestek ebben az esztendőben. Munkaegységenblnt 4 kiló búzát, 1.39 kiló rozsot, 2.28 kiló burgonyát, 3-36 kiló takarmányt, 10 kiló szalmát, 9.86 forintot, emellett mégszalonnát, A megyei sajtóterjesztési verseny első szakaszának befejezésekor megállapíthatjuk, hogy pártbizottságaink és alapszerveink nagy része eredményes munkát végzett. Jó politikai agitációval növelte a pártsajtó olvasótáborát. A járások versenyében a széleskörű felvilágosító tevékenység eredményeként a mezőkövesdi járás került az első helyre. Szükséges azonban, hogy a megyei pártlap terjesztésére fokozott gondot fordítson. Jó munkát végzett az edelényi és az ózdi járás is- Ha a felvilágosító tevékenység politikai színvonalát tovább emelik, könnyen veszélyeztethetik a mezőkövesdi járás elsőségét. Erősen lemaradt viszont a sátoraljaújhelyi járás, mert a járási pártbizottság nem tekintette szívügyének a sajtómunkát. A járási pártbizottság — saját beismerése szerint — hét hónapon át nem foglalkozott a sajtó terjesztés irányításával, a pártbizottság tagjai úgy gondolok, hogy ez „magától is menni fog”- A t»>rencsi járás a második helyről az utolsó helyre került, mert szintén elhanyagolta ezt a fontos feladatát. Igen jó eredményt ért el a városok versenyében Miskolc, elsősorban a Szabad Nép terjesztése terén. A pártbizottság állandó feladatának tekinti a sajtó- terjesztést- Javítani kell azonban a munkát a Tartós békéért és az Eszakmagyar- ország előfizető táborának további növelése érdekében, hogy a verseny második szakaszában is megőrizzék a Megyei Pártbizottság megtisztelő vándorzászlaját. Sátoraljaú’hely nem tudta visszaszerezni az elvesztett vándorzászlót, mert a pártbizottság tagjai nem ellenőrizték az alapszervezetek munkáját, a saj.tófelelő- sök és az aktívák tevékenységétA nagyüzemek versenyében Diósgyőr III. üzem jó politikai munkával vívta ki az első helyet. Lendületes versenyszellemet teremtettek- A pártbizottság titkára gyümölcsöt ős sok egyebet kapnak Varga Gyula sertésgondozónak 421 munkaegysége van. 8 és fél mázsa búzát, 1 és fél mázsa rozsot, 1 múzsa árpát (kapott előlegként. Ezenfelül kapott már 2 malacot, .most kap még kettőt, ezenkívül gabonát és kész" pénct is. Rzoboszlai József csupán tejből 663 litert kapóit eddig előlegként. Barna Mihály, id. Emődi Sándor, Terhes Sándor, id. Potyka György és a többiek is Varga Gyulához hasonlóan szépen részesednek a közös jövedelemiből. Q Id. Varga Sándor, a „Kossuth” termelőszövetkezet pártelnöke meg is jegyzi beszélgetés {közben: — Az egész fain tudja, hogy jól gazdálkodunk, jód is élünk valameny- nyien. Keményen dolgoztunk egész esztendőben, — megérte. Büszkék va, gyünk arra, amink van... Érdemes közösen gazdálkodni. SZEGEDI LÁSZLÓ a pártmunka szenes részének tekintette a S3jtóterjeszlést. Jobban kell azonban müküdniök a Szabad Nép baráti körének és az olvasóköröknek- A Diósgyőri Gépgyárban nem foglalkoztak kellően a sajtóterjesztéssel, — elveszítették a vándorzászlót. A pártbizottság nem tart rendszeresen sajtófelelős értekezletet, nem segíti eléggé az alapszervezetek vezetőségeit, a sajtóaktívákat. A nagyüzemek versenyében az Ózdi Kohászati Üzentek ismét az utolsó helyre került. Augusztusban szép emelkedést értek el, de még jobban kell foglalkoznak a sajtóterjesztéssel. Csoportok szerint a verseny sorrendje a következő: JÁRÁSOK: 1. mezőkövesdi 2. edelényi 3. ózdi 4. szikszói 5. abaújszánlói 6. miskolci 7. putnoki 8. mezőcsáti 9. sárospataki 19. ricsei 11. sátoraljaújhelyi 12. encsl 13. szerencsi VAROSOK: 1. Miskolc 2. ózd 3. Sátoraljaújhely ÜZEMEK: 1. Diósgyőr Hl. 2. Diósgyó'r I. 3. Borsodnáda&di Lemezgyár 4. Diósgyó'ri Gépgyár 5. Diósgyőr II. 6. Diósgyőri Kohászati Üzemek 7. Sajóbábony 8. ózdi Kohászati üzemek A mezőkövesdi járás, Miskolc város, Diósgyőr ill. as élen a sajtótérjesstési versenyben Úiablt nagy kedvezményekkel kőikéinek szerződést széüléldi kískeszonbérlelre a dolgozó parasztok VALAMENNYI JÁRÁSBAN, megyénk csaknem minden községében van állami tartalék földterület. Ennek jelentékeny része, szántóföld, amelynek hasznosítása a Népgazdasági Tanács határozata értelmében a föld mii vessző vet kezetek feladata. Nekik kell az állami tartalék földeket kedvezménves kisbaszonbérletben a dolgozó parasztság rendelkezésére bocsáta" niok. Ahol az állami gazdaság, vagy termelőszövetkezeti csoport igényt tart a község határában lévő ixven földterületre, a helyi tanácsok haszonbérletre közvetlenül átadhatják részére- Ott azonban, ahol az állami gazdaságnak, vagy a termelőszövetkezeti csoportnak nincs szüksége ezekre a földekre, a földmüvesszö" vetkezetek az egyéni dolgozó parasztokkal kössék meg a kishaszonbérleti szerződést. Az őszi munka mielőbbi elvégzése érdekében feltétlenül szükséges, hogy ezeket a szerződéseket a legrövidebb időn belül megkössék. Földmüvesszövetkezeteink haladéktalanul kezdjék meg a szerződésre jelentkezők összeírását- Ez egyelőre ideiglenes jelentkezési ívgn történik, — a végleges szerződéskötéshez a nyomtatványt hamarosan megbánták. IGEN KEDVEZMÉNYES FELTÉTELEKET állapított meg a Népgazdasági Tanács a kishaszonbérl-tben átvett területekre, a művelésre átvett terület aranykorona tiszta jövedelme figyelembevétel-- vel szabta ■ meg a haszonbérlet díját- f> aranykoronáig a bérleti díj egy évre holdankint 120 kg búra. 7—10 aranykoronáig 145 kg, 11—14 aranykoronáig 160 kg, 14 aranykoronán felül ISO kg búza. A bérleti díj búzában, rozsban, árpában és tengeriben fizethető n rséplés. illetve betakarítás befejezése után 24 órán belük További hatalmas kedvezmény, hogy a haszonbérleti díj magában foglalta a földadót, a jövedelemadót és a beadási kötelezettséget is. A bérleti díjon kívül a bérlőt semmi néven nevezendő beadási kötelezettség nem terheli. Nagyon fontos, hogy földroűvesszövet- kezeteink minél előbb, lehetőleg azonnal kössék meg a dolgozó parasztsággal a szerződést, hogy a pártunk és kormányunk által biztosított nagy kedvezményekben minél több dolgozó paraszt részesüljön. Ezekben a nagy kedvezményekben, az állami tartalékföldek kishaszonbérletében kulákok — természetesen — egyáltalán nem részesülhetnek. Ahol nagy állami tartalékterület áll rendelkezésre, üzemi munkásoknak, alkalmazottaknak is lehet kiadni kishaszon- bérlotct háztáji gazdálkodásra,--íegMiebS. azonban 800 négyszögöl földet. Az állami tartalékterületet képező szőlő, gyümölcsös, legelő és rét hasznosítása nem a foldmüvesszövetkezet feladata. Kishaszon- bérletré csak szántóföldi művelésre alkalmas területet adhatnak ki érv évre. Egy- egy dolgozó paraszt legfeljebb 12 holdat bérelhet. Bérelhetnek tartalékterületet olyan középparasztok is. akik saját és bérelt földjüket családtagjaikkal, idegen atunkaerő alkalmazása nélkül meg tudják művelni- Ez esetben a nroeresszivitás őket nem érinti, nem tartoznak a .,kulik’* fogalma alá. SZÖVETKEZETEINK VEZETŐI mutassanak példát a kishaszonbérleti szerződés kötésében is. Vegyék igénybe a bérleti lehetőséget azok a párt- és tömegszervezeti vezetők, okik mezőgazda- sági termeléssel foglalkoznak- El kel! érni, hogy megyénkben az igen kedvezményes feltételek mellett valamennyi ilyen földet kishaszonbérletbe vegyenek s azon október 15"ig elvégezzék az őszi vetést, a tavasziak alá pedig az őszi mélyszántást. Mindent el kell követni, hogy az állami tartalékterületekről fa minél jobb termést takarítsunk be. A nagyobb, összefüggő földterületeken földmüvesszöveikezeteink vezv.ői szervez• zenek földbérlő-csoportokct- Mutassanak ebben is példát dolgozó p >.-ssznársaik ■ nak. A földbérlő-csoport az I. típusú termelőszövetkezeti csoport alapszabályai szerint működik, azzal az eltéréssel, hogy a földbérlő-csoport tagja saját földjét,. vagy egyéb bérelt területét továbbra is egyénileg művelheti, ha nem akarja a csoportba bevinni- Az állami tart: lékterii- (eten alakult földbérlö-csoportLan az egyes munkákat közösen végzik A földbérlő-csoport alakítása még kifizetődőbb a kishaszonbérlő dolgozó parasztok száméra, hiszen a bérleti díjat még köny* nyebben ki tudja fizetni. A földbérlő- csoportokka! ugyanúgy meg kell kötni K haszonbérleti szerződést, mint az ogyc- nileg gazdálkodó parasztokkal. A feltételek ugyanazok, a bérleti szerződést minden földbérlő csoporttaggd láttamoztatni kell. Földmüvesszövetkezeteink úgy kössék meg .a bérleti szerződéseket, hogy a dolgozó parasztok lehetőleg saját földjük közelében kapják meg a kishas.zonbé.-lef be adott területet- Ezzel megkönnyítik a dolgozó parasztok munkáját, nem kell nekik feleslegesen fáradniok. Természetesen a kislmszonbérlőknek mind az ősziekhez, mind a tavasziakhoz a vetőmagot saját maguknak kel! biztosítaniuk, a bérbevett földbe azonban tetszésük szerint bármit vethetnek. IGEN ló MUNKÁT VÉGEZ az állami tartalékföldek fentiek szerinti hjsznosG tásában a mezőcsáti járás, Tiszakesziben 159 holdat. Igriciben 115 hokin vett bérbe a termelőcsoport. A tiszaoszlári egyéni dolgozó parasztok 83 holdat veitek bérletbe és október l'iz 11 holdat már tie is vetettek. Ugyancsak eredményesen folyik a kishaszonbérleti szerződések kötése a putnoki járásban, ahol 300 holdra kötöttek szerződést, éhből 110 holdon már elvégezték az őszi vetést. Mindenütt arra keli törekedni, hogy az állami tartalékterületeket hasonlóan gyorsan hasznosítsák. A tanácsok adjanak ehhez nagy segítséget a ióldmüvesszövet- kezeteknek, a tártaié rteríiletckről s nyilvántartást minél előbb idják út. Perkupa , llidvégardó és Viss községekben ez még mindig nem történt meg, ami súlyosan gátolja a feladat megoldását. Segítsék tanácsaink és lőniegszervezeteink: a kribaszonherleteh ..megkötését azzal is, hogy ismertetik a dolgozó parasztsággal a nagy kedvezményeket, a kishaszonbér" leli szerződés előnyeit- A földniüvesszö- vetkezetek kérjék a pártszervezetek támogatását a fontos munkához. Ahol a kishaszonbérleti szerződést mindezek ellenére sein sikerül a rendelkezésre álló egész területre megkötni, a megmaradó földterületen — a kishaszonbérleti feltételek mellett — a földműves- szövetkezetek kötelesek ejvégezni az őszi szántást, vetést, őszi mélyszántást, tavaszi szántás-vetést- Október 15"ig a kezelésükben lévő főid 38 százalékán kötelesek elvetni az őszi kalászosokat, a több’ területen pedig elvégezni a mélyszántást. JÓ FELVILÁGOSÍTÓ MUNKÁVAL vigyük sikerre a kishaszonbérleti szerződéskötés ügyét! BALATONI JÓZSEF MÉSZÖV megyei titkár Lelkiismeretesen, gondosan végezzük el h vetőmagok tisztítását, esávázását A jó gazda gondosan tisztítóit és psá- vázott vetőmagot vet. Kieget tesz a minisztertanács határozatának, amely előírja, hogy a vetőmagnak 98 százalékos tisztaságúnak kell lennie. Minden gazda tehát rostán, triőrön, vagy — ha szűk* séges — a foldmüvesszövetkezet. vagy a gépállomás szelektorán tisztítsa vető" magját. A gép csekély díjazás ellenében rendelkezésre áll* Meg kell tisztítani a vetőmagot a gyomtól, üszőktől, a tört szemektől és egyéb, a vetőmag közé nem való magvaktól. A tisztítással még nem ért véget a vetőmag előkészítése- A búzát, árpát gondosan csávázni kellA „Higosan’* csávázószer a földműves- szövetkezetben mindenütt kapható. Habár a csomagoláson rajta van a baszna* lati utasítás, a csávázószert több helyen nem jól alkalmazzák. Felhívjuk ezért a termelők figyelmét az alábbiak pontos betartására, A „Hígosan” nem por’, hanem nedves csávázőszer. Fakádban 100 liter vízben 15 deka „Higosan4<-t kell feloldani. Természetesen annyiszor 15 dekát, ahányszor 100 liter vizet teszünk a kádba. A már előzőleg zsákkal belelt kosarakban elkészített vetőmagot úgy tesszük a kádba, hogy a fertőtlenítőszer teljesen ellepje* A vetőmagot időközönkin t meg kell kavarni s a felszínre kerülő üszök.puffan’ csókát, moszatokat, töredékeket. Iéli3 szemeket el kell távolítani. A vetőmagot pontosan félóráig tartsuk a vízben- Ha ezt az időt nem tartjuk be, a fertőtlenítőszer hatása nem érvényesül, az iiszökspórák életben maradnak; ha viszont továhbt ártjuk benne a magot, káros befolyással van a csírázására. Csávázás után a vetőmagot tenyérnyi vékonyan ponyvára terítjük s megszántjuk, hogy géppel vethető legyen. A szá* rítást meggyorsítja a többszöri forgatás. Tekintve, hogy a vetőmag igen sok nedvességet szív magába, minden 25 kilf csávázott vetőmag után a csávázószerhrf pótlást kell önteni az előre elkészített pótoldathól. A pót oldatot külön edény- ben készítjük, minden 5 liter vízbe eg5 és egy fél deka *,Higosan”-t teszünk. A pótszerből 25 kg vetőmag csávázása után árpánál 5 liter, búzánál pedig 4 liter csávázószert öntünk. Ha 100 literben 3 mázsa vetőmagot megcsáváztunk, a csávázószert meg kell semmisíteni és újat kell készíteni. Olyan helyre kell kiönteni, ahol ember, vagy jószág nem fér hozzá, mert a „Higosan“ ártalmas, erős méreg! A csávázott, megszántott vetőmagot olyan zsákba tegyük, melyet előzőleg a csávázószerben megázts ttunk és megszámol tunk s igv a zsákon lévő üszökspórák is elpusztulnak* A multévben a helytelen, csávizic miatt helyenkint. a termés üszkös volt, ígv az idei vetőmagok egy része fertőzött. Éppen ezért fontos, hogy o csáva' zás előírásait pontosan betartsuk* Min’ den gazda gondosan végezze el a veto- magtisztítás után a csávázási is, mert még a minőséé! magvak is úgynevezett üszők hegyesek. A cséplésnél, vagy a tisztításnál az elkenődött üszökpuffan- csokból spórák rakódtak a mag szőrös hegyére. Minden termelőnek saját érdeke, ugyanakkor országos érdek is, hogy lelkiismeretesen tisztítsa és csávázza a vetésre kerülő masvakat. ERDÉLYI KÁROLY agronómus