Észak-Magyarország, 1952. augusztus (9. évfolyam, 179-204. szám)

1952-08-06 / 183. szám

4 ÉSZAKMAGYÁRORSZÁG Szerda, 1952. augusztus «5. J. GALAN: Al J1 1 ' 11 harmadik birodal­om tehe tség t. | R.bbenironDt méltán nevezték elso­_______________rendű csillagnak a náci „csillagkép”_ben: a hitlerista kül­ügyminiszteri állásban eltöltött néhány év alatt hat uradalmat szerzett magának. Joachim von Ribbentropnak ezt és még egynéhány képességét a világ megfelelően értékelte: Ribbentrop méltó helyet foglalt el a vádlottak padján a nürnbergi per­ben. De Göringen, Rosenbergen, Ribben" ■tropon, Franckon kívül a harmadik biro­dalom ezer és ezer hozzájuk hasonio „tehetséget” szült, akiknek a gonosz sors nem adta meg, hogy bekerüljenek a tör­ténelembe — akár a bűnügyek történe lébe is. Az idő' pedig halad. Múlnak az évek s még megtörténhet az is, hogy az észrevétlen és szerény ribbciuropoknak, harmadik birodalom szürke katonáinak cselekedetei a felpdes homályába vesznek. Én. illetve — ahogy az újságírók szok­tak magukról írni — ,.mi” tehát elhatá­roztuk, hogy legalább némileg helyrehoz­zuk ezt az igazságtalanságot és éppen ezért líránkat ma patetikus csengésre hangoltuk. Ennek a tanulságos és igaz történetnek hőse az Auer-házaspár. A házasságuk első éveire vonatkozó kutatások kevés anyagot szolgáltatnak. Csupán azt sikerült meg­állapítanunk, hogy abban az időben Herr Auer portás volt, Frau , Auer pedig szobalány és hogy mézes eveik Bayieuth- ban teltek el, ahol még a hidak gágogása is a Lohengrin kellemes dallamaira emlé­keztet. Nem tudni, hogy a teuton gőg dalnokának zenéiével túlfűtött város lég­köre. avagy Goebbels rkesszólása hal ötre a házaspárra, He tény az, hosv mihelyt felharsantak a fasiszta trombiták, csatára szólítva Siegfried utódait Moszkva ^ és Kiev ellen, az Auer-hazaspar (a férj a náci párt stable Hereként, a feleség pedig mint a „német vallás” hitszónoka) el hagyta a csendes Bayreuthot és két köny- nvű bőrönddel kezükben az ..ezeréves birodalom” dicsőségének megsokszorozá­sára keletre siettek. amikor az Auer- házaspár elbűvölt És eüött fi n?o. tekintete megakadt a gyönyörű Lvov vá rosán és ajkuk így susogott: „Ez lesz számunkra az ígéret földje! Itt, e híres német Lembergben rakjuk le munkánkkal az ezeréves német birodalom épületének tégláit !** m És. . • lerakták. Alig múlt el öt bet, a váro-s kellős közepén egy új, elegáns csemegeüzlet nyílt meg két ragyogó cég­táblával: az egyiken ott díszelgett az Aucr név, a másikon, amelynek kisebb mérete volt, ez a bárom bűvös szó állt: „Nur für Deutsche!” (Csak nemetek* nek!) A vöröshajú Frau Auer életében hősies korszak vette kezdetét. Megközelít- kötetlenül, mint a Walkiirök és büszkén, akár Brunhilda, lépdelt katonás lépések­kel a hatalmas üzletben, egy pillanatig sem vesztve szem elöl tíz rabszolganőjét. A vékony korbács csak úgy pattogott ^ a kezében s egyik vagy másik leány arcán látható véres csíkok arról tanúskodtak, hogy a híres teutonok dühe buzogott Frau Auer szívében. Rövidesen Frau Auer az akkori hivata­los Lvov érdeklődési körének központjába került. Az üzletben a világon mindent lehetett kapni, talán csak gerlic.etejet nem. Amikor a janovói haláltábor gyil­kosainak neje — Frau Willhaus és Frau Gehauer — vendégségbe jött és elisme­rően nyilatkoztak Frau Auer tehetségéről, í*z utóbbi úgy fogadta hízelgő mosolyukat, mint neki kijáró ajándékot. Frau Auer végre elérte azt is, hogy maga a kor­mányzó meghívja; a kormányzó neje őnagysága „azon reményének ad kifeje­zést, hogy a mélyen tisztelt Frau Auer meglátó gáti a szerény hajlékát”. Ne gondolják, hogy Lvov akkori urai között Frau Auer népszerűségének egyetlen oka. az üzlete volt. Mindegyik unteT- és oberfiihrer tudta, hogy Frau Atter vaskos kezében fut össze a gestapói pók által szőtt háló számos fonala és hogy ez az asszonv már nem egy áldo­zatot terelt a hálóba . . . Ö. igen. Frau Auer a náci nőtípus ideálja volt! Hm tim sem maradt el mögötte. Igaz, hogy az üzletbe Titkán ment be, — ez férfiúi méltóságára lealacsonyító lett volna. Herr Auer ,,Le- hcnsraum”-ja — élettere — sokkal sze- lesebbkörű volt. Göringi ügyességgel „szervezett” meg mindent, ami a keze ügyébe került. S a keze ügyébe sok ke­rült, majdnem minden: arany, ezüst, bril- liánsok, prémek, bútor. Herr Auen egy­általán nem nyugtalanította, hogy ezeken a tárgyakon meg sem száradt a halálra" kínzóit szovjet emberek vére. (), Herr Auer a fürher igaz követője volt! Az emberi szerencse azonban igen csa­lárd. Néha teljesen váratlanul hátat for­dít az embernek, mintha azt akarná mu­tatni, hogy a sikerhez vezető út nincs rózsákkal behintve. Alig, hogy Herr Auer bontogatni kezdte szárnyait, alighogy ne­jével négy gyönyörű házat szerzett magá­nak. a szeszélyes szerencse hirtelen hátat fordít neki. Auer elkövette azt a vigyázatlanságot, hogy összeveszett társaival. Igaz, azt állí­tották. hogy Herr Auer a zsákmány el­osztásánál rendszeresen meglopta őket. Mi azonban igen jól tudjuk, mire képes az emberi irigység . .. És megindult a thtánok harca, amely a németek által elfoglalt Lvovban „Auerináda” név alatt volt ismeretes. Auer sokáig nem adta meg magát: mel­lette állt a Ívovi Gestapo, a Herr Stadt' hauptrnann, sőt a kormányzó úr is, az ő oldalán voltak mindazok, akiknek vala­mikor bármilyen kis mértékben is alkal­muk volt megismerkedni a házaspár bő­kezűségével. Miután ellenfelei Lvovban nem értek el semmit, Krakkóba, magához a főkor­mányzóhoz, Franckhoz fordultak. S midőn Franck is süket maradt panaszaikkal szemben, akkor Berlint kezdtek ostro­molni. S ezeknek a gonosztevőknek ott végre sikerült támogatókra találniuk. Herr Auert letartóztatták. Lvov lakosai mesélik, hogy mikor a rendőrök érte jöt­tek, még ezeknek a kőszíve sem bírta ki és a zord rendőrök úgy sírtak, mint a gyermekek. de nem nagyon «okáig. Fz a Sít Fm Fuar is. hétköznapi élet harcaiban megedződött asszony, felismerve kötelességét a biro­dalommal szemben, saját törékeny val­lóira vette a férfimunka teljes súlyát. Ennek meg is volt az eredménye, mert mikor a Vörös Hadsereg Lvovboz köze­ledett. Frau Auerral egyidőben a leg­különbözőbb javakkal színükig meprnkcvt négv vasúti teherkocsi hagyta el a várost. Ezzel he is fejeződik az Auer-házaspár gyümölcsöző tevékenységének első sza­kasza. Hosszú ideig semmit sem tudtunk további sorsukról. De vájjon el lehet-e felejteni ezt a klasszikus náci házaspárt? És érmen ezért, mikor német földre tet­tük lábunkat, sürgős feladatunknak érez­tük. hogy Auerék sora iránt érdeklőd­jünk. Nem saiát magunk számára, hanem a történelem kedvéért. Nem könnyű azonban megtalálni a harmincötmilh’ó férfi között egy férfit, harmincötmillió asszony között egy nőt. De amint ismeretes: a szorgos munka, áll hatat ossággal párosulva, csodákat teremt Igv történt ez alkalommal is. Még nem tudtuk, hogy mehnk városban, Német­ország melyik csücskében van a híres házaspár fészke. De véletlenül megtudtuk, hogy Lvovból való távozása titán Frau Auer nem sokáig munkálkodott a biroda­lom felvirágoztatásán. Férjének bosszú­álló társai megtalálták őt is. Az egyenlőt­len harc eredménye az volt. hogy egy bizonyos idő múlva a Börtön kapuja zá­rult Frati Auer náci tevékenységére és árván maradt a nemrégiben vásárolt négy házacska, valamim az arannyal és brij- liánsokkal teli kofferek. Nem hiába mondják azonban, hogy minden jó, aminek a vége jó. Egy ízben, es em Derei akár a mesebeli nemes lovagok, a börtön kapujában megjelentek az amerikai kato­nák. Néhány perc múlva eléjük tárult az Auer-házaspár össszeasszott. de boldog­ságtól ragyogó arca. Ó. Herr Auer és Frau Auer most már eltökélt, megalku­vás nélküli, 100 százalékos antifasiszták voltak. Egymás szavába vágva mesélték a könnyekig meghatódott felszabadítók­nak a nácizmus ellen folytatott harcban véghez vitt hőstetteiket és elszenvedett mániromságukat. Már vénéhez fcßze’edünfc I a,-------------------------------------------------! tű a roman- ikus, de igaz történetnek. A nácik által elkövetett igazságtalanságot azonnal helyrehozták. Az amerikai hatóságok Bayreuth város legszebb villáját. Kelet'Bajorország volt ga ulei terének, Schemm-nek rezidenciáját ajándékozták az Auer-házasnárnak. A villát bútorokkal együtt kapták meg és mindazzal, amit a gauleiter a birodalom érdekében kifejtett sokévi munkája alatt összeharácsolt. IJgy éreztük, hogy illendő meglátogatni a híres házaspárt. A Schemm-villát nem kellett sokáig keresnünk, szépsége any- nvira szembeötlő volt. Remegő szívvel érintettük meg a csengő gombját és alig kú másodperc múlva a szobaleány hó­fehér köténye suhogott elénk. Azon forró óhajunknak adtunk kifejezést, hogv sze­mélyesen adharsuk át Frau Auernek lem- bergi volt személyzetének üdvözletét. A szohaleánv eltűnt. Nem tudjuk, hogy szovjet egyensap- kánk. vagy a Lemberg szó volt-e az oka, de ettől a nerctől kezdve a villában kü- h>nös dolgok történtek. A terraszon min­denekelőtt elsuhant egv vörös konty, az­tán a folyosókon nagy kopogással szaladt ide-oda valaki, majd hirtelen síri csend szakadt a villára. Elmúlt egy negyedóra. Végül megjelent a srohaleány és elég bizonytalan hangon kijelentette:-— Frau Auernek fáj a feje. Nézzenek be kérem háronvnéey hét múlva. — í’s Herr Auer? — Herr Auer.. . ő nincs itthon. Le voltunk sújtva, lehajtott fővel, mélabús gondolatok közepette róttuk «okáig Bayreuth tavaszi utcáit. A város központjában egy vörös nlakátra lettünk figyelmesek: a szociáldemokrata párt tiltakozó nagvoyülést hirdetett a munkás­pártok egyesülése ellen. Az előadó... „genösse Auer" . .. volt. Most már mindent megértettünk. Megjegyzés: Az utolsó percben tudtuk meg. hogy az amerikaiak Herr Aum-t Amhergbr, Kelet-Bajorországba land ráttá nevezték ki. HÍMEK Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai szolgálat: Miskolc: Szabadság tér 2 sz Malinovszkii u. 2. sz. Ujdiósgyőr: Marx Károly u. 38. Hejő- csaba: Csaba vezér u. 68. Ma Diósgyőrött a Hegyalja u. 1. szára alatti gyógyszertár tart éjszak** szolgá­latot. _____________ I d ő j ár ás Felhőátvonulások, többhelyen záporesö. zivatar. Mérsékelt, időnkint élénk északi szél. A meleg idő tovább tart. Várható hőmérsékleti érlékek az ország területére szerdán reggel: 16—19, délben 30—33 fok között. — Békegyíílést tartottak Miskolcon a Kun József u. 35. számú ház lakói. A bel- és külpolitikai beszámoló után a gyermekek kultúrműsorral szórakoztatok a gyűlés résztvevőit. (Szerbák Lászlóné.) — A Népművészeti Intézet a DISZ é3 az úttörő mozgalom közreműködésével jú­lius elején országos népi játék gyűjtést indított. A gyűjtés célja, hogy értékes játékhagyományainkat egész dolgozó if­júságunk használatára összegyűjtse, s ugyanakkor a falu ifjúságával megismer­tesse az új játékokat valamint az LMHK gyakorlatait is Erre a célra három cso­port alakult. Egy-egv csoport öt külön­böző szakmai vezetőből, tizenöt DISZ fia. tálból és tizenkét úttörő pajtásból áll. Az egyik csoport Borsod megye, a másik Bács megye, a harmadik pedig Zala me­gye falvai* járja. — A HÍRADÓ- ÉS DOKUMENTUM- FILMGYÁR ez évben számos iskolai, ipa-i és mezőgazdasági szakoktató filmet készít. Az „Elektromosáram alapfogalmai” című film szorosan kapcsolódik az iskolák ta­nulmányi. anyagához. Még augusztusban feldolgozzák az anyag második részét ..Elektromosság hatásai’ címmel Ezen­kívül még nyolc különféle oktatófilmet készítenek. Ezek közül a ..Gyors sertés- hizlalás” és a Borjúnevelés” című fil­mek nagymértékben segítik majd a dol­gozó parasztok munkáját. — A miskolci villamosvasutak, MSZT szervezete augusztus 9-én este 7 órai kezdettel a Deák utca 5. szám alatti székházban zászlóavató ünnepélyt rendez. Utána reggelig tartó tánc. * Az író ,.Én és a pápa címűí az .,Uj Magyar Könyvkiadó” kiadásában magyar nyelven nemrégiben megjelent műiéből. Villany vasalók, rezsók, háztartási készülékek javítását legrövidebb időn belül végzi a Villamosipari KISz Zsolcai kapu 12. sz. alatti fiókja •— Az IBUSZ augusztus 10-én különvo- natot indít Hajdúszoboszlóra. Részvételi díj. strand és autóbusz jeggyel 32 forint. Párthírek A MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁG ÁGIT. PROP OSZTÁLYÁNAK KÖZLEMÉNYE; Értesítjük a 'propagandistaképző tan­folyamok vezetőit, hogy augusztus 8-án reggel 9 órától az alábbi helyeken tar­tunk számukra tapasztalatcsere értekezle­tet: Miskolcon a Pártoktatás Házában: a mezőcsáti. a miskolci, a mezőkövesdi, a szikszói és az encsi járásban lakó elviár- sak számára, valamint a diósgyőri, sajó- bábonyi és Miskolc városi elvtársak ré­szére. Szerencsen a cukorgyár nagytermében: az abaujszántói. a sárospataki, a szeren­csi, a sátoraljaújhelyi és a ricsei járás­ban lakó elvtársak részére. Puinokon a területi pártszervezetben: az edelényi, a putno.ki és az ózdi járás­ban lakó elvtársak számára illetve az Ózd városi, a borsodnádasdj és a kazinc­barcikai üzemek számára. Napirend: 1. Előadás: a Népi Demo­A XV. nyári olimpia végeredménye: I. Szovjetunió 494 pont, 2, VSA 490-25 pont, 3. Magyarország 270 pont Augusztus 3-án befejeződtek a XV. mindegyik néger ökölvívó. A 110 métere« nyári olimpia versenyei. A világ legkivá- gátfutás olimpiai bajnoka: Dillard ameri - lóbb sportolóinak nagyszerű versenyében — a Szovjetunió kiváló sportolói 69 nemzet közölt a szerzett pontok mennyisége és az elérj díjazott helyek száma szerint az első helyet foglalták el. Második az Egyesült Államok csapata, míg a harma­dik helyet a Magyar Népköztársaság ver­senyzői szerezték meg. A Szovjetunió versenyzői számos ver­senyágban bebizonyították világelsőségü­ket. így a többi között kiemelkedő teljesítményt értek el a szovjet férfi és női tornászok, a bir­kózók, a női diszkoszvetők. A férfi tornászbajnokságban a 8 olimpiai aranyéremből ötöt szovjet versenyzők nyertek és ezenkívül számos értékes he­lyezést értek el. Csukarin. szovjet tor­nászbajnok három egyéni számban lett olimpiai bajnok. Emellett két szeren ezüst érmet szerzett. De kiemelkedő telje, sítményt mutatott fel Saginyan, Perel- man, Muratov és a többi nagyszerű szov­jet tornász. Mutatja ezt az is, hogy az összetett csapatversenyben a Szov­jetunió 574 4 ponttal lelt első. A szovjet tornásznők nagyszerű ered­ményeit az is mutatja, hogy hét arany érem közül négyet szovjet versenyzőnő szerzett meg. A szabadfogású és kötöttfogású birkó­zás 14 olimpiai bajnoka közül hat a Szov­jetunió versenyzője. A szovjet versenyzők több világcsú­csot és olimpiai csúcsot állítottak fel. A szovjet versenyzők első helyezése értékét emeli az a lény is. hogy a Szov­jetunió csapata először vett részt olim­piai versenyen. A helsinki olimpián kiemelkedő sze­repe» töltöttek be a sziaesböríí ver­senyzők. A 400 méteres síkfutás olimpiai bajnoka például Rhoden jamaikai néger sportoló. A 4x400 méteres váltó olimpiai bajnoka Jamaika csapata, amelynek minden tagja néger versenyző. Különösen kiemelkedő teljesítményekkel bizonyították be képes­ségeiket az USA színeiben induló néger és hawai sportolók. Így például az ököl­vívásban 5 olimpiai bajnokságot nyertek, kai néger versenyző. Oyakawa hawai uszóbajnok a 100 méteres férfi hátuszás- ban szerzett olimpiai első helyezést az amerikaiaknak. A magyar népi demokrácia sportolói is kiemelkedő teljesítményt nyujtot. lak. Hazánk sportküldöttei a Szovjet­unió és az Egyesült Államok csapata után a harmadik helyen végeztek. Labdarugó csapatunk bebizonyította, hogy a világ legjobb rgyüllese. Érdekes, hogy a magyar labdarugó együtles a legnehezebb mérkőzést a. ro­mán csapattal a selejtező során vívta és itt győzött a legkisebb gólaránnyal (2:1). Ez a. példa mutat arra, hogy a selejtező rendszerben csupán csak a győztes kerül igazságosan érdeme szerinti helyre, míg a második helyre esélyes csapat a selej­tező során kieshet. Vízilabda csapatunk 16 év után hódí­totta vissza a világelsőséget. Kard vívóink megnyerték a csapatbajnok­ságot. Az egyéni versenyen a három első helyezést is megszerezték. Számos fiatal versenyzőnk szerzett dicsőséget hazánk­nak. Csermák József nagyszerű világ­csúccsal győzött a kalapácsvetésben. Az alig 17 éves Szőke Kató a 100 méteres női gyorsuszás. a 19 éves Gyenge Valéria a 400 méteres női gyorsuszás olimpiai baj­noka lett. A 4x100 méteres női gyors- váltónk új olimpiai és világcsúcsered­ménnyel szerezte meg az aranyérmet Ta­kács Károly és Papp László megvédték olimpiai bajnokságukat. Tornásznőink két szeren lettek elsők és tornászcsapatunk a kiváló szovjet csapat mögött a második- helyet foglalta el. Világviszonylatban ismeretlen öttusa­csapatunk nagyszerű küzdelemben törte meg a svédek évtizedes hege­móniáját és szerezte meg az olimpiai bajnoki címei. Birkózóink közül Hódos Imre és Szii- vási Miklós lett olimpiai bajnok. Az első helyeken kívül az ezüst és bronzérmek száma is mutatja, hogy felszabadult or­szágunk sportolóinak alkotó készsége, harci szelleme, hazaszeretete minden ne­hézség. akadály leküzdésére képes. Csütörtökön délután érkeznek Budapestre olimpiai bajnokaink A magyar olimpiai keret ulolsó csoport­ja, az arany-, ezüst- és bronzérmet nyert sportolók augusztus 7-én érkeznek Hel­sinkiből a Nyugati-pályaudvarra. Budapest dolgozói és ifjúsága nevébe» a pályaudvaron ünnepélyesen fogadják olimpiai csapatunkat. Az üdvözlések után az olimpiai csapat a Lenin-köruton a No­vember 7. térig vonul. A KÖZVETÍTÉS... Helsinki!.. Olimpia!... Ezer és ezer veti lés. Feszülten figyel­tük azt a hatalmas harcot, magyar amelyet a 11 magyar fiú ember szívét dobogtatta vívott a messzi távolban. meg az elmúlt hetekben ez a két szó. Nagy érdek­lődéssel várták a híreket A szürkeruhás felsóhaj­tott mellettem: Győznötök kell. fiúk! Helsinkiből. Délután, esle Ezér* is dolgozunk...! ott ültek a rádió mellett. Alig hallhatóan mondta, figyelték a bemondó izga- de én megéri ettem. Az- tott hangját, aki sokezer után hozzám fordult. Ké- kiloméler távolságból köz- retlenül beszélt, mintha vetítette a Szovjetunió már régen ismertük volna sportolóinak és a népi de­mokráciák versenyzőinek — köztük a magyar olim­pikonoknak — küzdelmeit. Miskolc utcáin is nem egymást. Salári István diósgyőr- vasgyári dolgozó, mint ki. derült beszéd közben. — Úgy éreztem, hogy egyszer százak gyűltek minden körülálló, vala- össze a különböző helye- mennyi dolgozó vélemé- ken felállított hangszórók nyét tolmácsolja. előtt. Vájjon lesz-e ma újabb győzelem, újabb babér. olimpiai bajnok­ság. Azt szeretnénk, hogy a fiuk győzelmet harcol­janak ki. Mi az üzemek­ben többet termelünk, Kalapácsvetés..., torna..., dolgozó parasztságunk úszás..., kardvívás, — he- most takarítja be a jó ga. tedik..., nyolcadik... dik bajnokság... A dolgozók szivében ki tize- bonatermést. teljesíti ál­lam iránti kötelezettségét. Ez biztosította az olimpiai virágzott az öröm, az ut- keret tagjainak, hogy ki cákon ismeretlen emberek tudtuk őket küldeni Hel- ölelgették egymást. Az sinkibe. után elérkezett az egyik legizgalmasabb pillanat. Satári elvtárs azután el­hallgatott és tovább fi­A miskolci Állami Áruház gyei te a közvetítést. Nyu- előtt álltam a dolgozók godlan állt. de arcán visz. között. Figyeltük a most szatükröződött még néma hangszórót, várakozás. Néhány pillanat múlva magyar-jugoszláv labda- hozzám fordult. feszült Kis idő múlva ismét rugó mérkőzést tik... közve ti­— Én nem értek a fut­ballhoz. mégis büszkeség Álltam és néztem az és lelkes öröm tölt el, embereket. Szürkeruhás hogy labdarugóink ilyen férfi let* a szomszédom, szét) győzelmeket arattak Világoskék szemével me- eddig. És a többi kiváló révén figyelte a hangszó- sportoló... Mindig boldog rót. ‘Az megreccsent s az­után megkezdődött a köz­vagyok. amikor meghal­lom a rádióban, hogy a Szovjetunió vagy a népi demokráciák csapatai, sportolói győztek. Azt hi­szem, így van vele min­den ember Kitör belől© a lelkesedés, ha hazája* vagy a baráti államok s'• kereiről hall. — A műhelyben dolgo­zó társaimmal elhatároz­tuk, úgy ünnepeljük meg az olimpián aratott győ­zelmeinket, hogy napi 5 százalékkal termelünk t.öb bet terven felül. Er^öl táviratban értesítettük; sportolóinkat. Egyre többen és többen álltak már sj hangszórók körül, r. mi boldog öröm­mel hallottuk: 1:0. a ma­gyar csapat javára. Teltek a másodpercek, egyszerre üdvrivalgás tört ki a lö- rr.egből: — 2:0.ra győzőit a magyar csapat...! A tömeg meglódult. Sa­tári elsodródott mellőlem. Ujjongtak a dolgozók, ün­nepelték az újabb magyar győzelmet. Én is elindultam haza­felé. útközben Satári Ist­ván szavai jártak eszem­ben : — Dolgozóink tudják, hogy csak közösen, egy­más segítve lehet igazán jó ei'edményekot elérni. Ha mindenki jó munkát végez. akkor legyőzünk minden nehézséget ás egy­re erősebbek leszünk. Már n Felszabadítók út­ján jártam, amikor három fiatal menf el mellettem, halkan dúdoltak: ,,A békelábor legyőzhe­tetlen“. (holdi) A Vörös Meteor területi labdarugó zó- nadönlőjét augusztus 9-én délután fél 4 ___ _ . órakor rendezi a lóverseny téri pályán. A kráciánk útja c. anyagból. 2. a tanfolyam- döntőké* vasárnap délelőtt 9 órakor tárt­vezető eüvtársak beszámolói. |ják a népkerti sporttelepen. Apróhirdeté AM.AST NYER s e k Használt férfikerékpárt ' vennék. B. Pál Zsig- Az Északi Fürészipari mond, Miskolc. Főposta Vállalat gyakorlott bérel- 2535 számolókat keres. Jelent- ----------------------------------­keznj Északi Fürészipari Vennék jókarban lévő Vállalat személyzeti ősz- 3_j_i csöves rádiót. Cím: tályán. D.-vasgyár. Ládi Tarnóczy Tibor Tállya. Fűrészüzem. * 902 2534 Két fiatalembernek bú­torozott szoba fürdőszobá­val azonnal kiadó Széche­nyi u. 33. II. 1. A bold vaj állami gazda- 6 méteres száraz szilfa ság jól főző főszakácsnőt rönk eladó. Szilágyi De- azonnal alkalmaz. 908 zső utca 4. sz. Győrffi. — 2538 Átvételre keresünk egy. kettő, háromszobás la­kásokat azonnali kész­pénz kártalanítás mel­lett. Borsod-Abaú.i* Zemplénmegyei Ingat­lanközvetítő Vállalat. ADAS VETEL KI VESZETT Oldalszekrcnycs, vitrines konyhabútor eladó. Laka­tos utca 5. sz. 2468 Jó állapotban lévő ab­lakra szerelhető ventiláto­rokat veszünk. Ajánlato­kat kérjük írásban benyúj­tani a miskolci rövid és kötöttárú nagvkereskedel- mi vállalat Miskolc, Szé­chenyi u. 90. sz. alatii központi irodájába 886 Augusztus 3-án. vasár­nap elveszett a nagyposta és a Városháztér között férfi fehér ujjaskabát. Megtalálója az iratokat jutalom ellenében adja le. vagy postán küldje el. Kereskedelmi Igazgatóság Városháztér 22. Nagv Béla. 2537 V'EGYE'­Szobát adok olyan nő­nek. aki gyermekeim fel­ügyeletéi elvállalja. Kont u. 2. 2539 Sezlon, szőnyeg Kossuth u. 14. sz. Eladó 8 szárnyas ablak, Singer varrógép, 3 méte­res szarufák. nyűiket- ­rec. ablakszárnyak. Vi- sinszkij u. 27. 2530 Elvesztettem Uidiósgyör- ben piros kardigánomat. Kérem a megtaláló* juta- eladó. lom ellenében adja be Herman Ottó utca 38. sz alá. 2553 Fájdalommal jelent­jük. hogy özv. NAGY BÁLINTNÉ augusztus 4-én elhunyt. Temetése augusztus 6-án délután 2 órakor lesz a Deszkatemető ravatalo­zójából. Steinhübel Gyula. 2543 BI'TOROZOT'I SZOBA A Miskolci Állami Nem. zeti Színház bútorozott szobákat keres aug. 15- től. Címeket a színház Jókarban lévő vitrin és konyhakredenc eladó, irodájába kérjük leadni, Zrínyi u. 8. 2544 9061 Fájdalommal tudatjuk, hogy TEPLICZKY JANOSNÉ Gaál Gabriella rövid szenvedés után 46 éves korában elhunyt. Temetése augusztus hó 7-én délután fél 4-kor lesz a vasgyári ravaialo- zóból. Az MTSB megrendezte a megye kis­puska céllövő bajnokságát. Ezen 93 ver­senyző vett részt. Csapatversenyben a miskolci VTSB ,,A“ csapata lett az első. A férfiak egyéni versenyében Ivanicsné let* az első 234 köregységgel. A mozik műsora : BEKE. Júl. 31—augusztus 6: Kigolello. Kezdés: fél 6. 3/4 8. vasárnap: fél 4, 3/4 6. 8 óra. KOSSUTH. Aug. 4—6: Holt ösvény titka. Kezdés: 6. negyed 9. vasárnap 4. ne­gyed 6. fél 9. FÁKLYA. Aug. 6—8: Teljes gőzzel. Kezdés: fél 6. fél S. vasárnap: fél 4 órakor is. KERT MOZGO. Aug. 6-án: Kerecsen*!- sólyom története. Séta a moszkvai állalkertben. Kezdés’ 8 óra. D.-VASGYÁRI KULTUR. Alig. 7—8: Távol Moszkvától. Kezdés: vasárnap 3. 1/4 6, és fél 8, hétfő 1/4 6. fél 8. kedden fél 8 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Augusztus 6—8: Néma barrikád. Kezdés: péntek, szombat 8, vasárnap 4. 6. 8. ESZAKMAGYARORSZAG A Magyar Dolgozók Pártja Megy©! Bizottságának napilapja Felelős szerkesztő* 4tpdoT. Felelős kiadó: Harmati Sándor. Szerkesztőség? Miskolc. Sz^honvi « 30 Telefonszámok: 13-31: 23-65: 17-37. Kiadóhivatal? Miskolc. Szérűn'** n 80 Telefon: 28-61. Posta fiók* 14*. Borsodmegyet Nyomdaipari Vállalat Miskolc. Felelős vezető: Szcndrői Imréné.

Next

/
Oldalképek
Tartalom