Észak-Magyarország, 1952. február (9. évfolyam, 26-50. szám)

1952-02-17 / 40. szám

4 fSZÄKMAGYÄRORSZÄe Vasáraap, 1DS1 febnfc fl As öreg Cseres Jani hied, a fferigáclvejetó lassú mozdulatokkal elővette slósnijit, kinyitotta és bütykös, érdes uj­jaival megcsavart egy cigarettát. Sipos Ja­ni, a legfiatalabb brigádtag, aki némi büszkeséggel szokta mutogatni szép sárga, réz öngyújtóját, gyorsan előkapva a sokat irigyelt szerszámot, tüzet adott az öregnek. At szippantott néhányat, pár pillanatig belemerült a füst gomolygó kékes füstjébe, aztán szokása szerint, az öregekhez illő komolysággal, halkan megjegyezte: — Hát én így gondoltam elvtársak ... A homályos szobában csend támadt. Senki sem mozdult. A téli délután már estébe hajlott, az árnyak szemlátomást . növekedtek, nyúltak a falon. Tompán, egyhangúan duruzsolt a kályha tüze, pi­rosas fénye ide-oda himbálózott a szek­rény oldalán. Szokatlanul hidegnek ígérkezett az éj- Szaka. A külső ablaktáblákra már rátele­pedtek a jégvirágok, a bányatelep utcáin havat söpört a februári szél. — Ügy gondoljátok talán, cimborák, hogy sok lesz, amit vállaltunk? Cseres úgy ültében előrehajolt 8 ku­tatva nézett az emberek arcába. Benedek Sándoc, aki már két éve dol­gozott a brigádban s a legjobb vasérc- bányászok közé tartozott, felállt és öles léptekkel sétált le-föl. Kétszer végigjárta a szobát, majd hirtelen megállt a vele majdnem egykorú Cseres előtt: — Nézd csak Józsi, nem ezen van a hangsúly, ha róla van szó .,, tudod, hogy mindnyájan mennyire szeretjük, bem ismerünk lehetetlent, de . .. de . .. — Én is azt hiszem — helyeselt 3. Sarokból Szabó Dani —, hogy azt vá­gatot, vagyis a vágat hátralévő részét március 9-re képtelenek vagyunk kihaj- tani. p ■ Egy zömök, alacsony barna fiú, Du­dás előbbre húzta székét. A tűz _ fénye rózsás pirt festett arcára s még jobban kiemelte hegyes, előreugró állának voná­sait, Szófukar bányásznak ismerték, most azonban szót kért: __ Mi az ördögöt vitatkozunk annyit! Tavaly se volt könnyebb a feladatunk, amikor egy légközlőt kellett rohammun­kával megcsinálni. Belefogunk és kész! Úgy érzem, menni fog! Cseres óvatosan szétnyomkodta a ha- mutárcán a cigarettavéget s a többiek íelé fordult: __Várjatok egy percre, fiúk. Feri azt imondta: „ügy érzem, menni fog.'* Ma-' {-am is azt tartom. Nem kis; célért ver­senyzőnk. Mindannyian tudjátok, ha kész lesz március 9-re a szállítóvágat, a „Rákosi”-nevet adhatjuk neki. A bányá­ban jelenleg öt ilyen fontos vágat készül Rzégyelném magam, ha nem sikerülne. Tudjátok-e, hogy 8 évvel ezelőtt éppen abban a bányarészben mentett meg ben­nünket a biztos haláltól Rákosi elvtárs fc»i ztató hangja. — Csak nem a rádióra gondolsz, Jó- Zaj —1- vágott közbe Benedek. — Nohát, akkor tényleg alaposan pácban voltatok. — Dehát miféle rádióról beszél, Cse- ícs bácsi? — Kérd csak meg Józsit, mesélje el az esetet — nézett Síposra az előbbi. — Nem mese ez, hanem valosag — mélyült el enyhe nehezteléssel a brigád­vezető hangja —, de ha érdekel benne­teket, elmondom. Sípos a villanykapcsolóhoz lépett, fel- kattantotta. A fény birtokába vette a «szobát. Cseres azonban leintette: — Oltsd csak el, Jani — beszélgetni tudunk sötétben is. Jobban fog menni a visszaemlékezés. így ni. Tudjátok: régen volt már, ahogy mondtam, 8 évvel ezelőtt, 1944 decem­berében’. Kovács Palinál ültünk, elsötétített szo­bában ... Cseres egy pillanatra elhallgat, ciga- tettát csavar, a tárca körbejár, fellobog Sipos öngyújtójának lángja, aztán csak a cigaretták parázslanak s az öreg kissé asmevő hangját hallani a sötétben: ★ ... Az elsötétített szobában Öltünk. Kovács Pali, én, Jobbágyi Berti és Bedé Feri. Berti az ajtónál állt figyel­ve, nem jön-e valaki. Kovács az éjjeli- •szekrényen álló rádiót nyaggatta, hosszú hetek óta ez adta az egyetlen igazi rc- soénysugárt az életünkben. A Kossuth-adót hallgattuk. Hej, soha »annyi sóhaj nem ment Rákosi elvtárshoz, mint abban az időben! Csak jönne már >. Szovjet Hadsereg! Csak vége lenne már ennek az örökös félelemnek! Hányszor elmondtuk ezt! így múltak a hosszú esték, így kupo­rogtuk körül a rádiót, míg az utcákon, vadul kurjongatva, részeg nyilasok tör­tek, zúztak és hajtóvadászatot rendeztek » he nem vonultak után. Akkor már jól is: értük Rákosi elvtárs círága hangját. Megí-eztük benne a vég­telen szeretetet, ahogy rólunk beszélt, magyar munkásokról. Órákig elhallgattuk volna, de nem lehetett. Hol a kapu alatt, vagy az ablak előtt álltak meg a nyilasok s mi a függöny mögül lestünk az utcára. •Qtt igen nagy volt a sürgés-forgás. A nácik telefonhuzalt feszítettek ki, moto- Iros járőreik éjjel-nappal száguldoztak Rudabánya utcáin, a tankok beletipor- tak az útárkokba, az ormótlan hemyó- lialpak töménytelen havat fordítottak ki feel ölük. A fasiszták érezték, Ss-sgy egyre Job« tís® «sorai e borok a syákok körű!. AZ ÉLET HANGJA ÍRTA: HOL Dl JÁNOS Miskolc felől, az idő, egyre ágyúdörgést, különösen ha tiszta volt élesebben hallottuk az a Kazinci-völgyből éjsza- kánkint sűrű géppisztolyropogás hangjait hozta felénk a szél. Sok nyugtalan éj­szaka és félelemmel eltöltött nap telt el! Egy szerdai reggel a szokottnál is al- jasabbul viselkedtek a nyilasok. Az ágy­ból rángattak ki engem. 24 óra alatt kétszáz embernek kellett elhagynia a községet. Színleg mindenki elfogadta a paran­csot, de a szív, az ész mást súgott min­den embernek: „itt maradok, ha kell életem árán is, mert ez az én hazám. Magam is ezzel a gondolattal mentem át Kovács Paliékhoz. Mind a négyen ott voltunk s rövid tanácskozás után úgy döntöttünk, hogy az egyik bányarészben elbújunk. Mégegyszer szerettük volna hallani Rákosi elvtárs hangját. Minden­nél többet jelentett ez akkor nekünk. Erőt merítettünk belőle. ★ Csendben, indulásra készen ültünk a szobában. A hátizsákok elké­szítve hevertek a sarokban. Az ablak alatt dübörögve ágyút vontattak, na­gyon messziről pedig felhangzott az is­mert géppuskasorozat..« tak... tak... tak... aztán csend lett. Izgatottan ültük körül a rádiót. Ko­vács a készülék gombját forgatta... Zene, recsegés, zaj, aztán... közelebb hajol­tunk, ó ezer ember hangja közül is meg­ismertük volna Rákosi elvtárs beszédét. Hallgattam s éreztem, jól határoztam. Nem, nem fogok elmenni! Cseres elhallgat egy pillanatra. Homlo­kán apró izzadtságcseppek gyöngyöznek. Alig hallani a négy ember lélekzését, csak a szél, a februári szél vihog gonosz­kodva az ablak alatt. ...igen fiúk. így fütyült a szél akkor este is, amikor búcsúztunk Rákosi elvtárs Hangjától és az otthonunktól. Tudtuk, éreztük — hiszen megmondta —, hogy már csak napok kérdése számunkra a szabadság, de mégis fájt a szívünk a bi­zonytalanság miatt s az a tudat, hogy szeretteink ki vannak szolgáltatva a nyi­las banditáknak, nehézzé tette a búcsút Pedig indulnunk kellett. Febzedeloz- ködtiink. Már éppen ki akartam nyit­ni az ajtót, amikor Jobbágyi, áld értett a rádióhoz, felkiáltott: — Fiúk! Vigyük magunkkal a rádiót is. Legalább tudni fogjuk, mi a helyzet. Bede idegesen ráförmedt: — Ugyan, ne bolondozz már, ki fog­ja felszerelni? Kovács és én azonban Berci pártjára álltunk. Ismertük már régebbről, tudtuk, hogy sokat foglalkozott készülékekkel, ő volt a telep rádióinak doktora. így aztán mégis csak magunkkal vittük a készü­léket. Elbeszéljem-e, milyen nehéz körülmé­nyek között jutottunk éjszaka a bányá­ba? Jól van no, részletezem. A járt útra nem mehettünk, csupán a Szuhogy felé vezető szerpentin tetejéig. Ott letértünk és bevetettük magunkat az erdőbe. Itt már némileg biztonságban éreztük ma­gunkat, tudtuk, hogy sem a nácik, sem a nyilasok nem igen 'tódorognak a sza­kadékok között. A „vilmosi” bányarész­ben ereszkedtünk le, de nem egészen, hanem eltértünk az Andrási II-bc vezető úton. Kutyanehéz volt. A csonttá fagyott hó gyengén világított s ami a legrosszabb, csúszott a talpunk. Bercinél volt a leg-, több és a legdrágább teher: a rádió. In­kább őrá vigyáztunk, mint magunkra. Végre bejutottunk a bányába. Leg­alább 50 métert mentünk a táróban vak sötétben, míg lámpát mertünk gyújtani. Rettenetesen ki voltunk fáradva, mind­annyiunkra ráfért volna a pihenés, de nem ültünk le. Ki tudja, hátba követ va­laki. Igyekeztünk minél beljebb és bel­jebb jutni, oda, ahová terveztük. no­f?elesleges elmondanom, gyan rendezkedtünk be, elég abból any- nyi, hogv ránkvirradt a negyedik nap is a föld alatt. A vágat, ahol tartózkod­tunk, elhanyagolt állapotban volt, a fák töredezettek s arasznyi puffadttestű fe­hér penészgombák virítottak az ácsolato- kon. A barna vaskövet szintén megfogta a penész, imitt-amott apró cseppekben csordogált a víz. Széldeszkát raktunk össze, azon aludtunk, szóval aránylag biztonságban voltunk, csak... csak a rá­csát n:m sikerült megszólaltatni. Pedig Bercit még a vágat eltorlaszolási mun­káihoz sem fogtuk be, csakhogy egész nap a készülékkel foglalkozzék. Pedig ugyancsak sietnünk kellett a barikádépítéssel, mert várható volt, hogy a nyilasok, mielőtt kitakarodnak, átku­tatják a bányát. Szóval a negyedik nap reggelén Berci még mindig káromkodott. Végigszaladt a mintegy 30 méternyi antennadrót mel­lett, amelynek végére vaspálcát kötöz­tünk e egy régi, légaknaszerfl kis lyukon kinyomtuk a felszínre. Háromszor-négy- szer is megtette ezt az utat, a földveze­téket is nézte, végül is dühösen, indula­tosan ült le az ácsoíat tövebf. Elkesere­detten tőrt ki. — Nem tudom, fiúk, mi a hiba, száz rádiót megjavítottam már és éppen most nem sikerül. Nem tudom, ha agyonüttök sem.! Emlékszem rá, Kovács szakállas arcán végigszaladt a mosoly, amint Berci vál­lára tette kezét és csendesen mondta: — Agyonütni... ej, ej, te Berci. Ugyan ne törd magad, cimbora, ha nem lehet, mit csináljunk vele, elvégre, nem a ie mesterséged! Berci azonban megérezte, hogy bertne volt minden reményünk. Zordonul, ked­vetlenül harapdálta az ajkát. Nem mon­dom, boszantott is bennünket. De sokért nem adtuk volna, ha felcsendült volna a drága hang! Hogy vártunk rá valameny- nyien. Abban a nyomorúságos helyzet­ben is a legboldogabb emberek lettünk volna. így teltek az érák. Ettünk egy keve­set, aztán végigheveredtünk á deszkán. Gondolatban otthon jártunk. Lassan magam is elszundítottam, azt hiszem mindannvian ígv jártunk, amikor hirte­len hatalmas dübörgés rázta meg a bá­nyát. Talpraugrottunk. A robbanás után támadó légnyomás elérkezett hozzánk is és a gyéren pislákoló karbidlámpa láng­ja imbolyogni kezdett. Egymásra néztünk. Kovács odaugrott a lámpához, leakasztotta s az eltorla­szolt kijárathoz rohant. Abban a pillanatban ötlött eszembe, hogy cimborám őrültséget követett el. biztos nyilasok járnak a bányában és bármennyire is clálcáztuk a bejáratot, az egymásra rakott sziklák között kiszivá­rog a fény. Utánuk akartam kiabálni, de már késő volt. Alig tűnt el a fény sze­münk elől, kiáltás ha.sant végig a bá­nyában: — Hé, kik vagytok ott, kifelé, be­széljetek fickók! Hé. miért oltottad el a Iá.—ipát? — Veszve vagyunk — hasított belém, lobbágyi és Bede szintén egyszerre só­hajtottak fel. Mozdulni se mertünk. Min, den fegyverünk két darab pakszit, uvvanannvi <-vut -s és zsinór. Óvatos lépteket hallottunk. Kovács jött vissza. — Zádorszki, a nyilas van itt negyed magával — hallottam Kovács hangját. Semmit se szóltunk, csak a percek teltek. Tisztán hallottuk, hogyan hull le egy-két szikla a barikádról. Tompán dü- börgött a vágat a visszhangtól. Sötétben voltunk, nem volt ajánlatos lámpát gyújtani. Bede hangja tompán ért fülem­hez: — Próbáljuk elriasztani őket egy rob­bánóval. Én is erre gondoltam. Vagy, vagy. Olcsón nem adjuk életünket, habár ke­vés vigasz a két töltet. Tapogatózva be­dugtam a zsinórt a gyutacsba, ráharap­tam és elkészítettem a robbanót. Lassan, íépésról-lépésre a vágat kanyaráig men­tem, kilestem. Vagy 30 méterre tőlem megcsillant egy picinyke fény. Ott tanakodtak a gazemberek. Nem sokat teketóriáztam. Kabátom alatt tüzet csiholtam, 50 centis a zsinór, ha meg- gyujtom, legalább még öt lépést előre tu­dok menni veszély nélkül. Onnan már biztos eldobom. Belekapattam a zsinórt a lángba, az nagyot fújt, előreszaladtam és teijes erővel útjára küldtem a rob­banót. Rögtön földre vágtam magam s egy pillanat múlva a dörrenéssel egyide­jűleg megcsapta arcom a légnyomás. Vésztjósló, hideg csend támadt. Vissza­mentem a többiekhez, alig értem azon­ban hozzájuk, irtózatos golyózáport ka­pott a vágat, zizegve, pattogva süvítet­tek a golyók. Aztán megint csend lett. Ahogy ott lapultunk a hideg, nyirkos vasérckőhöz tapadva, megint bekiabál­tak — Hé, jót mondunk, gyertek ki. Hogy mertek szembeszállni velünk?! Hagyjátok abba a robbangatást. Ha megadjátok magatokat és három órán belül, 8-ra ki­jöttök, semmi bántódástok nem lesz. Ha nem, nem éritek meg a holnapi napot. Semmit sem válaszoltunk. Minek! Az ő ígéretükben bízni igazán ostobaság lett volna! De mit tegyünk? Ili ovács lámpát gyújtón. A szélvédőt azonban előzőleg a láng elé tettük s így apró kicsi négyszögletes fénysugárt kaptunk. Fojtott hangon ta­nácskozni kezdtünk. A barikád felől semmi nesz. Talán azt hiszik a hülyék, hogy valamelyiküiJc majd kidugja a fe­jét. Elhatároztuk, hogy az utolsó percig kitartunk. Képzelhetitek azt a három órát, amit akkor ott eltöltöttünk. Arra, hogy meg­menekülhetünk, nem igen gondoltunk. Szerettünk volna még élni, megérni a sza­badságot, de mit tehettünk! Biztattuk, bátorítottuk egymást s a kis világosság mellett egy zsíros pakszitos dobozra bú­csúsorokat írtunk. Közeledett, az idő. Nyolcat mutatott az óra. A barikád felől zűrzavart, lármát hallottunk. Bede és Kovács sápadtan, meredt tekintettel bámulták a sziklafalat. Magam sem nézhettem különbül, nehéz volt arra gondolni, hogy soka sem lát­hatom többé a családom, gyermekem. Jobbágyi Berci rekedt hangja törte meg a csendet: — Fiúk! A rádiót... mi legyen vele... Mindannyian szomorúan néztük a ké­szüléket. Hidegen, fagyosan terpeszke- det két ácsolat között. Mennyi bátorító, biztató szót hallottunk belőle és most... Fáradtan válaszoltam: — Össze kell törni, cimborák, ne ke­rüljön a banditák kezébe. Jobbágyi a rádióhoz lépett. Láttam, hogy végigsimogatja, aztán lekötötte fi­gyelmünket a barikádról jövő zaj. Ugy- látszik elérkezett a perc. Némán kezet fogtunk Balkezemben erősen szorítottam a felszerelt robbanóanyagot. Ennek a zsinórja hosszabb volt, a nyilasok között fog robbanni és miközöttünk. Mégegy­szer ránéztem társaimra, aztán odatar­tottam a zsinórt a lánghoz. Pusztulni fognak a nyilasok is Kifújt a cinder, mohón, szikrázva égett a puskapor, in­dulni akartunk, amikor hirtelen reccsent a rádió s a következő percben meghal­lottuk a hangiét! Az Ö hangját! Rákosi eívtársét! Meg­lep rt.. néztünk Jobbágyi örömtől su­gárzó arcára. A halál a kezemben ’ vo- gott, de a hang. az ismerős, a drága hang megállított. Egy-két mondat ér­telme maradt csak az agyamban. Izzó, bátorító szavak voltak ezek: „Irtsátok a fasisztákat, harcoljatok ellenük áz utolsó 1ehelletig!‘* Talán nem is mondta szószerint, de az értelme ez volt és... és pillanatok alatt határoztam. Nem, azért sem megyünk in­nen. Ha kell. gyertek be értünk. Nem tudom, kiabáltam-e ezt, vagy sem, talán nem is voltam észnél, olyan gyűlöletet öntött belém a fasiszták ellen Rákosi elvtárs hangja. Hirtelen kiugrottam a többiek közül, a kanyarig futottam s ha­talmas lendülettel a barikádon tátongó lyukhoz hajítottam a robbanóanyagot. Már nem volt időm hasravágódni, a lég­nyomás szinte visszahajított a többiek közé. De a töltet — úgy látszik — telibe talált. Furcsa, vinnyogáshoz hasonló jaj­gatást hallottam. A légnyomás a rádiót is elhallgattatta és újra ránkszakadt az iszonyatos csend. Szótlanul, sötétben várakoztunk, most már végleg elszánva magunkat. Egy-egy hideg, éles vaskövet vett mindegyikünk a kezébe fegyver gyanánt. Perc perc után múlott, de semmi zaj — ki tudja, mit forralnak a bitangok?... Nem emlékszem, hogy valaha is nehe­zebben múlt volna az idő. Bennem dia1 dalmas érzés kerekedett felül. Megfogad­tuk, nem adjuk meg magunkat, Ugylát- szik időt nyertünk, amazok ott kint azt hiszik, hogy még sok lőszerünk van. ★ Bosszú órákig álltunk moz­dulatlanul. figyelve. Aztán hirtelen ősz- szerezzentünk, léptek zaját s kövek dör­gését hallottuk. Valóban jöttek. Hátrább hósódtuaik, kezem görcsösen markolászta a követ, Hirtelen éles fénysugár hatolt a barikád felé. Néhány pillanatig remegve táncol* a vágat falán, majd megállapodott. Még egy perc... s az a kiáltás, ami akkor vé* gigharsant a vágaton, megremegtette szí­vünket. Idegen nyelven, oroszul szólt egy hang: — Azonnal gyertek Id, akár eSena^g, akár jóbarát! Először mindnyájan arra gondoltunk, hátha csapda. Mindegy, botorkálva el­indultunk. A fénysugár körülfogott ben­nünket. elvakította szemünket, aztán ahogy közeledtünk a kijárathoz, egyre lejebb csúszott a testünkön, most már az utat világította. Minden erőmet össze­szedve, megerőltettem szememet s a bari­kád nyílásában megpillantottam az első szervjet katonát. Mozdulatlanul állt, prémes sapkájára csillogott az ötágú csillag. Lábam neki­lendült, rohanni akartam, de álljt kiál­tott. Valamit mondott, zsebére mutatva. Még nem bízott bennünk. És akkor eszembe jutott annak a fői- fiúnak neve, aki annyi hitet öntött be­lénk, akinek most már életünket kö­szönhettük. Eszembe jutott és harsányan, ahogy csak torkomon kifért, elkiáltottaia magam: Rákosi Mátyás! A katona egy pillanatig még vizsgáit bennünket, majd felemelve karját, mesz- szecsengően, szinte nevetve visszakiáltottJ Zdrasztvutye, továris Rákosi! Úgy mentünk kifelé, mintha sokat it­tunk volna. Mámorosak, részegek vol­tunk az örömtől. Összefogóztunk a szov­jet katonával, érteni nem értettük egy­mást, de a név, amitől visszhangzott az egész bánya, többet ért minden nyelvis­meretnél. ★ Az öreg Cseres most elhallgatqtK, A kezében a kialudt dgarettavéget úja meggyujtotta s a fellobbanó láng elmé­lyült, gondolkodó arcokat világított meg. Szokás szerint csendes volt az öreg hangja, amikor ismét megszólalt: — Ezért szeretném, fiúk. ha kihajta­nánk azt a vágatot. Nem messze attól a helytől történt az eset s azt hiszem, leg. méltóbban így köszönthetnénk fel, így ünnepelhetnénk meg Rákosi elvtárs szü­letésnapját. — Nekem is van egy történetem, majdnem ehhez hasonló — ugrott fel Sipos — nekem is az életem... — Várjatok, fiúk, — Cseres felállt, meggyujtotta a villanyt 8 végigfuttatta tekintetét az embereken — mindannyian» hálával tartozunk Rákosi elvtársnak, így azt hiszem... — ...meglesz, Józsi bácsi — ütött as asztalra Dudás — meglesz. Biztos va­gyok benne, hogy a vágat elkészül a nagy napra... Magyar filmművészeti küldöttség utazott a Szovjetunióba A Szovjetunióban megrendezésre ke­rülő magyar filmhétre pénteken film­művész delegáció utazott a Szovjet­unióba. A küldöttség vezetője Erdei Sándor népművelési miniszterhelyet­tes- A küldöttség tagjai Kalmár László, a „Déryné“ rendezője, Má- riássy Félix, a „Kiss Katalin házas, sága“ rendezője, Fábry Zoltán, a Ma­gyar Filmgyártó Vállalat művészeti vezetője, Hegyi Barna Kossuth-díjas. a „Különös házasság“ operatőrje. Kol­lányi Ágoston, a népszerű tudomá­nyos filmek rendezője, a Karlovy Vary-i filmfesztivál díjnyertese, Vár- konyl Zoltán, a „Nyugati övezel“ rendezője, Ladányi Ferenc, a Magyar Népköztársaság érdemes művésze, a Színház és Filmművészeti Szövetség főtitkára, a „Gyarmat a föld alatt“ című film főszereplője, Tolnai Klári* a „Déryné“ főszereplője. Görbe Já­nos Kossuth-díjas, a „Becsület éa dicsőség“ című film főszereplője. Tovább fejlődik az újító mozgalom a Diósgyőri Köb ászati Üzemekben Hírt adtunk arról, hogy 13 gyár újítási irodájának országos verse­nyében a Diósgyőri Kohászati üze­mek újítási Irodája került az első helyre az 1951. évi eredmények alap­ján. Az újítómozgalom ebben az év­ben tovább fejlődött a Diósgyőri Ko­hászati üzemekben. Januárban 473 újítás! javaslatot nyújtottak be, eb« bői 312 darabot fogadott el a felül* vizsgáló bizottság. Az újítások áltstf elérhető évi megtakarítások összeg« 2,364.078 forint. Újítási jutalomként) a múlt hónapban 45.808 forintot fi­zettek ki Hegedűs Zoltán: üj VÁROS A As „ötéves Terv Kiskönyvtára,'' sorosat legújabb ssdma új bánya- városunk születéséről, a mecsekalji Komlóról szól. A szerző, Hegedűs Zoltán az elmúlt év nyarán járt Komlón és élményeit napló formá­ban jegyezte fel. Az íróra mély be­nyomást tett a bányaváros lázas építkezése, lelkesült hangon számol be naplórészleteiben az épülő há­zakról, a villanyvasútról, az embe­rekről. A naplórészlet egyes feje­zeteiben elmondja a szerző Komló múltját, a kis bányászfalu küzdel­mes életét s ezekből kiindulva ki­fejti a jelen óriási változását s a jövő beláthatatlan fejlődését, távla­tát Szűrte napok alatt változik az étet Krnn'öm, a tervező mérnökök és HEGYEKBEN a munkások új utcákat, tereket VO* rázsolnak a bánya köré, s ebben tü hősies munkában átalakulnak aa emberek is. A maradiakat magdvai- ragadja a fejlődés lázas üteme, «8 nehézségekben meglátják az ellen­ség kezét s az emelkedő falakban, a csinosodó város kibontakozó kör« vonalaiban a jövőt, a fejlődést, a szebb, boldogabb életet■ Az uti- naplóban szereplő emberek, Máté János, Suták Pali, Berki bácsi és felesége, a Gajdos- és Sárosi-bri- gád tagjai, Sárika és Gizi és es többiek tudják, hogy a holnapért dolgoznak, azért, hogy aa ötévé» terv végére új v»ros hirdesse itt, A hfeesekaifén tervünk éiaépUtt.

Next

/
Oldalképek
Tartalom