Észak-Magyarország, 1951. augusztus (8. évfolyam, 177-202. szám)
1951-08-28 / 199. szám
o ÉSZAKMAGYARORSZAC Kedd, 1S51. évi augusztus hé 28. fa amerikai és iiszimnanista csapatok koreai gaztetteinek kivizsgálására alakilotl nemzetközi nőbizottság jelentése Rettegés az igazságtól A z. amerikai kormány betiltotta a newyorki lengyel tájékoztató iroda működését. Vajj.an mivel indokolja az USA kiUngyminísztériiuna ezt a lépését? Azzal hogy ez az intézkedés állítólag ..rilegförljs'“ akar lenni az USA varsói tájékoztatási szolgálatának betiltásáért. De az amerikai ,, érvelés" átlátszó és ostoba. A varsói amerikai tájékoztató iroda csak név- leg volt olyan intézmény, amely az USA életéről és gazdaságáról tájékoztatott. A valóságban az iroda szakadatlanul támadást intézeti Lengyel- ország és szövetségesei ellen, arcátlanul fenyegetőzőit az atombomba alkalmazásával és féktelen háborús propagandát folytatott. Az iroda tevékenysége közvetlenül a Lengyel Köztársaság parlamentje által elfogadott békevédelmi törvénybe ütközött. A lengyel tájékoztatási iroda viszont szigorúan alkalmazkodott az amerikai törvényhozás előírásaihoz és nem érintette az amerikai politika kérdéseit. A newyorki lengyel tájékoztatási iroda betiltásának igazi oka teljesen világos. Az amerikai kormány nem akarja, hogy az amerikai nép megismerkedjék a népi demokráciák építő munkájával, a népi demokratikus dolgozók életével és eredményével. Az USA kormánya, mint a tűz tői, úgy fél attól, hogy az amerikai tömegek megtudják az igazságot a Szovjetunióról, Lengyelországról és a többi országról, amelyekben a nép van hatalmon. Az USA kormánya egyre áthatolhatatianabbá igyekszik tenni a vasfüggönyt, hogy gyöngítse az amerikai nép ellenállását a háborús propagandával szemben. Persze ez a kísérlet is, mint minden olyan akció, amely hazugságra épül, előbb-utóbb kudarcot fog vallani. Rltieway arcátlan hmm váiasztávlraíban tagadni igyekszik a keszoni iégiprovokácló! Ridgwvay szombaton táviratban válaszolt.,.Kim ír. Szén tábornoknak, a koreai’ néphadsereg főparancsnokának és Peng Teh Huai tábornoknak, a kínai népi önkéntesek parancsnokának a keszoni semleges övezet ellen intézett amerikai bombatámadús tárgyában augusztus 23-án hozzá intézett ei'élyés tiltakozásukra. A tavimt rendkívül arcátlan hangú. Ridjpray ezzel 'az incidenssel kapcsolatban makacsul kibújt a felelősség alól. Ridgway említést sem mert tenni annak a bűncselekménynek a megállapított bizonyítékairól, amelyet az amerikai repülőgép a keszoni semleges övezet bombázásával elkövetett, hanem csupán azt hazudta, hogy magasrangú parancsnokaim a hadseregnél, a haditengerészetnél és a légierőnél külön-külön írásban bizonyították nekem, hogy az alájuk Tendelt egységek közül egyik sem sértette meg és nem is sérthette meg a. keszoni semleges övezetet“. Mindenki láthatja, hogy ez az álokoskodás legesetlenebb fej tája. Ridgway szemérmetlenül azt állította, hogy ,, teljesen kivizsgálta az ügyet.“ A valóságban azonban a kivizsgálás folyamán 4 Párt II. Kongresszusán Révai elvtárs rámutatott az olvasás jelentőségére a falu Kulturális fejlődésében. Dolgozó parasztságunk további művelődési lehetőségét és munkáját biztosítjuk azzal, begy az ötéves terv végére már négyezer népkönyvtára lesz az országiul k. A könyv segítette Mezőcsát dolgozó parasztságát is az osztályharcban, &Vj barázdát szánt az eke“ és még több haladó könyv olvasása és tanulmányozása az olvasókörben, kitágította a község dolgozó parasztságának látókörét, valóság-ismeretét. 'A múltban egyetlen könyvtára, de még könyvesboltja sem volt a községnek. A felszabadulás határkövet jelentett a község dolgozó parasztságának életében a művelődés terén is. 1046-ban nyílt meg az első körzeti vándorkönyvtár, ez volt a magva a mai községi népkönyvtárnak, melynek könyvállománya már meghaladja az ezer kötetet. A télen a pártszervezet, a DISz, az MNDSz a Községben SS olvasókört szervezett. 'Amikor a község minden dolgozó parasztja a nagyüzemi gazdálkodási választotta, főleg a szovjet agr'otechnika szakirodaimának tanulmányozása volt az olvasókörök feladata. A könyv és Jcgorov szovjet kolhoz- elnök mczócsáti látogatása eredményezte a „Szabadság“ tcrmclószövetkezetaz amerikai fél összekötő tisztjei először is nem voltak hajlandók eljönni, azután amikor végre habozva eljöttek, akkor cáfolni igyekeztek a bűncselekmény minden bizonyítékát és nagysietve távoztak. Az amerikai fél augusztus 23-a reggeltől számítva, egészen mindmáig sen kit sem küldött további vizsgálatok Icfo'v tatására. Ridgway ebben a legnagyobb mértékben önkényes és vakmerő válaszban még azoknak a tényeknek említését ' is elkerülte, amelyeket főhadiszállásának hivatalos közleménye már beismert. Ridgway főhadiszállásának augusztus 23-án kibocsátott hivatalos közleménye beismerte, hogy „augusztus 22-én 21 óra 30 perckor Keszontót nyugatra radarkészülékkel fe’fedezt.ek egy meg nem határozott repülőgépet“. Miért nem hajlandó Ridgway isméi említést tenni erről az eseménj'ről ? Nyilvánvalóan azért, mert ez az esemény — bár ütőkártyának akarják felhasználni a kínai én a koreai nép elten, — végül is azt a veszélyt rejti magában, hogy leleplezi az amerikaiak nyilvánvaló bűncselekményét. A kétség legkisebb, árnyéka ’ nélkül tisztán áll ellőttünk e kihÍTÓ incidens’, amelynek célja aláaknázni a fegyverszüneti tárgyalásokat. ben a helyes vetésforgó bevezetését. A sorozatos könyvkiállítások fokozták a könyv iránti érdeklődést, A gépállomás dolgozói két olvasókört szerveztek. A szovjet szakirodalom segítségével egy év alatt közel száz különböző újítást vezettek be fj. gépállomás dolgozói. 'Az agronómusok munkáját is eredményesen segíti a könyv. Tavaly már a ,,Szabadság“ és a „Petőfi“ tszcs-k földjein kísérleti telepeket állítottak fel a föld termőképességének megállapítására s a helyes növénytermesztésre. As idén augusztus SO-ig a kísérleti telepeken elvetették már \z őszi keveréket különböző műtrágyák alkalmazásával. A dolgozó parasztság mellett a tanuló ifjúság is előszeretettel veszi kezébe a könyvei. A mezőcsáti népkönyvtárnak most is 400 általános iskolai tanuló az olvasója. A könyv nemcsak Mezőcsát dolgozó parasztságát hódította meg. A járás minden községében működik már 100—300 kötetes könyvtár, a gépállomásokon pedig minden brigádnak lesz 60—60 kötetből álló kiskönyvtára. Az ősszel kibővítik Mezőcsát népkönyvtárát, főleg a helyi termelésnek és állatenyésztésnek megfelelő szakirodalmi könyvekkel. Mezőcsáton és <j járásban ma már diadalt aratott a könyv, amely nemcsak segítő eszköz, de erős fegyver a parasztság kezében. (V. fejezet)} A küldöttek egy csoportja, Liu Csínján (Kína), Germaine Hannevard (Bel. gium), Elisabetta Gallo (Olaszország) és Milusa Svatosová (Csehszlovákia) a Phenjantól 150 kilométerre és a Von- szaiuól.48 kilométerre fekvő Manzon Ri falut kereste' föl, az Észak-Kamon tartomány Mon Csen Gun járásában, továbbá Veaszan kikötőjét ugyanebben a tartományban. Útja közben a küldöttség Phenjan, Kang Tong és Szang Tong város mellett haladt el. Ezek a városok csaknem telje, sen rombadöltek. A melegforrásairól nevezetes, Jaugtök városa romhalmaz, amely fölött csak néhány rombadőíl ház csupasz falai merednek az égnek. Az egyik útelágazás baloldalán a középiskola rom. iái láthatók. A Bizottság tagjai éjszakánkért földjeiken dolgozó parasztokat lát. tak: nappal az amerikai repülőgépek támadásai miatt nem dolgozhatnak. A Bizottság tagjai megjegyzik, hogy mincfen földet gondosan megműveltek- Manzon Riban a parasztok elmondták a F tság tagjainak, hogy batáridő előtt teljesítették a tavaszi mezei munkák állami tervét, noha munkájukat éjszaka kénytelenek végezni. A falu körül, a lejtős hegyoldalokon a Bizottság tagjai az amerikai gyujtóbom. bak által felégetett nagy erdőterületet láttak. Az amerikaiak a hegyekre, erdőkre, szántóföldekre és falvakra egyaránt gynjtöbonibikat szórnak. Manzon Ri lakosai elmondták a Bizottság tagjainak. hogy az amerikai . repülőgépek egyediül május 23-án éjszaka három bőm. bál dobtak a falura, aminek következtében több ház rombadőlt. Kim Szeng ír földműves t következő. Vet mondta el a Bizottság tagjainak: Manzon Ri falu 1950 október 14-től de. cember 5-ig volt amerikai megszállás alatt. A falut az amerikaiak ötnapos bare, után foglalták el, de közben a koreai néphadsereg gyűrűjébe kerültek. Az amerikaiak állásaik megerősítése céljából felgyújtották a környékbeli erdőket és börtönbe zártak a lakosság közül min. clenkit, akinek nem sikerült elrejtőznie- Erre a célra ideiglenes börtönt létesítettek, magában a faluban. Néhány nap múlva az amerikaiak több asszonyt kiengedtek. Az asszonyok a hegyekbe menekültek,' Vagy1 lakásuk ’ rómjáf közt rejtőztek el. A megszállók mintegy 500 embert tartóztattak le,, ebből 5i.et megöltek, 76-ot Vonszanba hurcoltak. Az utóbbiaknak mindeddig nem akadtak nyomára. Az amerikaiak minden bebörtönzött nőt összevertek; 20 nőn erőszakot követtek el- Kim Szeng ír azt állítja, hogy az amerikaiakkal csupán néhány délkoreai volt, ezek tolmácsként működtek, liszin- manista katonák egyáltalában nem voltak köztük. A Manzon Ritől 14 kilométerre fekvő Kum Ri faluban az amerikaiak kézigránátot dobtak az óvóhelyre, ahol a falu lakosai rejtőztek. Kilenc embert — őre. geket, asszonyokat és gyermekeket — megöltek. Az ellenség elűzése után a falu lakosai kiásták az amerikaiak által meggyilkolt emberek holttestét és megállapítottak, hogy az áldozatokat a következő módszerekkel ölték meg: robbanótöltényt duglak a szájukba, fejszével széthasították a koponyájukat, vagy élve temették el őket. Az exhumáláskor a kővetkező tanuk voltak jelen: Kim Szeng ír és barátja, Szón Wun, a Népi Bizottság volt elr"••>. Ceng Szeng-Kal, Jank Ki-Huan ci mások. Az amerikaiak röviddel visszavonulásuk ut'~ gyujtóbombákkal felgyújtották a falut. A leghevesebb bombázás 1950 december 15-én és 20.án volt. E bombázások során elpusztult Csen Ki-Szon egész családja (10 ember), köztük bét gyér. mek és repülőgépekről 10 embert (köz. tiik négy gyermeket) géppuskatűzzel öltek meg. Kim Puh-Csen, 43 éves asszony, négy gyermek anyja, elmondta, hogy az amerikaiak azzal az ürüggyel üldözték a falusiakat, hogy kommunisták. Kim Puh. Csen férjét, aki a falusi Népi Bizottság elnökhelyettese volt, az amerikaiak letartóztatták, hátát és fejét husánggal és puskatussal ütötték, majd félholtan Vonszanba hurcolták s itt belehalt sérülé. seihe. A falu Népi Bizottságának elnökét élve temették el, öreg édesapját pedig agyonlőtték. Kin- Puh-Csen elmondta, hogy Cen Man-Szűk, 31 éves asszonyt, Ko Ri falu Az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek dolgozói és az egyénileg dolgozó parasztok közül a legjobb gabonatermelők, a gépál'onrások kiküldöttei, a megyei főagronómusok és a mezőgazdasági tudomány szakembere’], összegyűltek vasárnap Budapesten, hogy megbeszéljék: hogyan érték cl eddigi eredményeiket, s hogyan emelhetik a gabona termésátlagát a következő gazdasági évben tnég magasabbra. A tanácskozás befejezése előtt ifj. Lukács András a varjúláposi „Győzelem“ tsz. elnöke felolvasta a tanácsko. zás résztvevőinek Rákosi Mátyáshoz, a. magyar nép szeretett vezéréhez kü- dött levelét. A levélben az értekezlet résztvevői a még nagyobb gabonatermés érdekében többek között a következő vállalást tették. 1 Az abraktakarmány termelése ér-*-* dekében az elmúlt évi vetésnek kétszeresére növeljük őszi árpa vetéseinket. <y Az őszi gabonavetések alá leg» alább 20—25 cm mélyen fogjuk végezni a vetőszántást az -eddigi 15— 20 cm.rel szemben. A vetoszántást minden előhántos eke teljes kihasználásával végezzük el. A tavaszi gabonafélék jó talajelőkészítését 22—25 cm.es, őszi mélyszántással biztosítjuk. A Szovjetunió élenjáró termelési ' módszerei alapján az őszi gabonavetéseket korán végezzük el. A termelőszövetkezetek és állami * gazdaságok küldöttei vállaljuk, hogy a vetésterület felén bevezetjük a keresztezett sorvetést. nőszervezetének elnökét,. az amerikaiak mint „vörös“ -et letartóztatták és két na. pon át szüntelenül erőszakoskodtak vele. (Folytatjuk.) C A gabonaföldeken a föld minő. gégének és az előveteményeknek figyelembevételével műtrágyáiéit alkalmazunk. Vállaljuk, hogy bevezetjük a gazdaságainkban a szemcsézett műtrágya készítést és a műtrágyázást gabonaveté. seink egy részén már ezév őszén szemcsés műtrágyázással tegezzük. éi Gabonavetéseinket gyommentesen "* tartjuk. Rozsvetéseinknek legalább 50 * százalékán többszöri ismétlésben elvégezzük a pótbeporzást. 0 Biztosítjuk a kedvező érési álla. ' pótban való aratással, a gyors beltordással és csépléssel a gabonatermés veszteségmentes betakaritását. Q Pártunk és kormányzatunk se. ' gítségét úgy háláljuk meg, hogy ehben az évben, de. az elkövetkezendő években is, az állammal szemben fennálló beadási kötelezettségünket a csépié? után azonnal teljesítjük. 1 elhívjuk az ország minden termelő- szövetkezetét, állami gazdaságát és az egyéni dolgozó parasztokat, hogy csatlakozzanak vállalásunkhoz. A Szovjetunió élenjáró mezőgazdasága tapasztalatainak, a fejlett termelési módszerek bevezetésével vigyük győzelemre * magas gabonatermésekért folytatott harcot. Ezzel háláljuk meg azt a szerető gondoskodást, melyet egész dolgozó népünk érez nap, mint nap drága vezetőnk és tanítónk, Rákosi elvtárs részéről. Ezzel válaszolunk az imperialista hábo. rús gyújtogatok aljas terveire. így erősítjük a békét, hazánkat, ötéves tervünk sikerét." Hz élelmezési miniszter rendeíele a napraforgémap forgalmának és felhasználásának szabályozásáról Az élelmezési miniszter rendeletet adott ki a napraforgómag' forgalmának és felhasználásának szabályozásáról. A termelő a beadási kötelezettség teljesítése után fennmaradó napraforgómagot csak állami begyűjtőnek adhatja el „C“ vételi jegyre. Más a termelőtől napraforgómagot nem vásárolhat. Napraforgómagot a. részes munkavállaló kollektív szerződés szerinti járandósú- gán kívül senkinek! semmiféle címen kiadni nam szabad. A részes munkavállalóknak természetbeni járandóságként kiadott napraforgómagot a termelő köteles feljegyezni a, saját gabonalapjára és a részes munkavállaló gabonalapjára is. Az a részes munkavállaló, akti természetbeni járandóságként napraforgómagot kapott, a termelővel azonos rendelkezés alá esik. A termelő a beadási kötelezettség teljesítése után feleslegként megmaradt napraforgómagot más termelő napraforgómagjával, vetőmag céljára külön engedély nélkül elcserélheti. Az állami begyűjtőhöz a beadási kötelezettség és a termelési szerződés teljesítésére, vagy ezen fejül („C“. vételi jegyre beadott) naprafor. gómag víztartalma 16 százaléknál több nem lehet. A termelők' étolajjal való ellátása hatósági kiutalás útján történik. A vám-üttetés tilos! A termelő a „C“ vételi jegyre beadott minden ezáz Kilő napraforgómag után, amennyiben szerződéses termelő, 8 liter étolaj és 15 kg olajpogácsadara, amennyiben nem szerződéses termelő, 6 liter étolaj és 10 kiló olájpogáesadara vásárlására jogosult. Étolajból a termelő legfeljebb olyan mennyiségre kaphat vásárlási utalványt, amely a háztartásához tartozó minden személyre 10.2 litert számítva — háztartási szükségletének megfelel. Az étolaj és az olajpogáesadara kiutalását a napraforgómag beadását igazoló „C“ vételi jegy és a gabonalap együttes felmutatása mellett a községi vagy városi tanács végrehajtóbizottságától kell kérni. A termelőnek járó étolaj mennyiségének1 25 százalékára szeptember 15-től november 15-ig, £5 százalékára november 16-től december 31-ig, 50 százalékára pedig 3952 január 1-től május 15-ig lehet utalványt kiállítani. Január 1 után az utal. vány több részletben is kiállítható. A I november 15-ig és december 31-ig esedékes, igénybe neon vett étolajat utólagosan kiadni nem tehet. A november 35-e előtt kiállított utalványok csak november 15-ig. november 15 ée december 31-e között kiállított utalványok december 31-ig, a. január és május 15 között kiállított utalványok 1052 május 31-ig érvényesek. A termelőnek járó olajpogácsa-dara mennyiségének felérti szeptember 15-től december 33-ig, másik felére 3952 január 3-től május 35-ig lehet utalványt kiállítani. Az cloő időszakban nem igényelt olajpogáesa- dartát január 1-e után kiutalni nem lehet. Az utalvány több részletben "s kiállítható, de december 31-e előtt kiállított utalványok csak december 31-ig, a január 1 és máin» 35-e között, kiállított utalványok pedig 1952 májú« 31-ig érvényesek. A ferme]ő 8 kiutalt étolajat és okt)- pogácsa-dnráf az utalvány ellenében az olajcsere telepen készpénzfizetés mellett veheti át. Az olaj csere-telep a.z utalvány ellenében köteles* az étolajat és olajpogácsa-darát, a termelőnek, a ga- bonalapra való feljegyzés mellett, az alábbi áron kiadni: Szerződéses termelő részére étolaj literenként 5.50 forint, olajpogácsadara 100 kilónként negyven forint nem Szerződéses termelő számára az étolaj literenként 5.50 forint, az olajpogáesadara 300 kilónként 54 forint. A rendelet kimondja hogy az olajcsere-telepet csak a megyei terményfor- ga]mi vállalatok tarthatnak fenn. Az olajcseretelep létesítéséhez és fenntartásához az élelmezési miniszter engedélye szükséges. A napraforgómagot takarmányozásra felhasználni tilos! Napraforgómagot egyik városból vagy községből a másikba szállítani csak szállítási igazolvánnyal szabad. Szállítási igazolvány nélkül csak eladás céljából a? állami begviijtőraktárba, vagy feladó állomásra szállítható a napraforgómag gépjárművel, vagy tengelyen. Szállítási igazolvány kiállítására az élelmezési minisztérium és a* illetékes megyei tanács végrehajtóbizottságának begyűjtési osztálya jogosult. A rendelet a továbbiakban a büntető rendelkezéseket tartalmazza. Irakban egyre erélyesebben követelik az olajipar államosítását (Isztiklal) vezetője a párt lapjában követeli, hogy államosífsak az ország olajiparát és számolják, fel az angol, olajvállalatokat. Iraki politikai körökben egyre erélyesebb hangok követelik az ország olajiparának államosítását. Mohamed Mehdi Kubbali, a Függetlenségi Párt A mezőcsáti dolgozó parasztságot is segíti munkájában a jó könyv A fejlett termelési módszerek bevezetésével vigyük győzelemre a magasabb gabonatermésért folytatott karcot Az élenjáró gabonatermelők országos tanácskozása