Észak-Magyarország, 1951. április (8. évfolyam, 76-100. szám)

1951-04-10 / 82. szám

Eadd, 1951. éri április hó 10, ÉSZAKMAGYAROR3ZÁG 8 A Szovjetunió Állami Népi Táncegyüttesének felejthetetlen előadásai Miskolcon KáprázafJ Csodái — vetettek fel a kérdést a nézik a miskolci színházban a Szovjetunió Állami Népi Táncegyüt­tesének előadásain. S ha most, — le­nyűgözne a látottaktól, elbűvölve a szépségek ilyen, soha nem álmodott gazdagságától és teljességétől — visz. sza szeretnénk adni a felejthetetlen élményeket, — a világhírű együttes mestere, zseniális vezetője, Igor Moj. szejev segítségét kell igényboveoniink. 0 írta: „A szocialista humanizmus eszméje az egész szovjet művészetet, így a tánemüvészetet is áthatja. Min­den népi táncban kétségtelenül kö­zös t'éma a hazafiság, a népek barát­sága, a munka hősiessége. A szovjet táncok tele vannak derülátó valóság- érzettel, vidámsággal, . életörömmel, egészséges népi humorral, ifjúi hév­vel. A szovjet népek bármelyikének új táncai tartalmazzák azokat a kö­zös új vonásokat is, amelyek a szov­jet embert, a szovjet kultúrát jellem­zik és amelyek a népi táncnak a szov­jet korszak stílusát kölcsönzik.“ Nem káprázat, nem csoda tehát, ha­nem híradás a nép alkotó erejéről, a nép teremtő képességéről, színes kép­zelet világáról, bölcsességéről, humorú, ról, harci kedvéről és igazságszerete- téröl; lebilincselő kép a nép kiapad, hatatlan forrásaiból táplálkozó szocia­lista kultúráról, arról az új, harmoni­kus boldog érzésvilágról, erkölcsi tisz­taságról és életörömről, amely eltölti a kommunizmus építőit és új, meg új hőstettekre sarkalja Őket a még gyö­nyörűbb jövő formálásában. Ez a „titka“ annak a mély hatás­nak, amelyet a Mojszejev együttes minden tánca gyakorol ránk, hiszen a szovjet nép segítségével mi js ezért a világért harcolunk, bennünket is ezek az eszmék alakítanak, mi is ezzel a tartalommal akarjuk megtölteni nem­zeti kultúránkat. * Mi jellemzi a Mojszejev-együtfes pá­ratlan művészetét? A nép művészetét a hivatásos művé­szet legmagasabb fokán minden rendek- kezésre állá eszköz — dramaturgia, ze­ne, kompozíció, színészi tudás, kosztü­mök — felhasználásával úgy adják visz- sza, hogy minél mélyebbről, minél ászin. tébben tárhassák fel az eredeti tánc gondolatait, érzelmeit, eszméit, hogy minél sokoldalúbban, teljesebben, a ■maga gazdagságában ábrázolhassák az életet. Művészetüket ezer szál fűzi a változó, fejlődi élethez és á szakadat­lanul változó, fejlődő, emelkedő néphez. A feltárt népi elemeket, a legrégibb tánchagyományokat is úgy komponál­ja össze Mojszejev, hogy a máról a má­nak beszéljenek és elősegítsék a szabad, derűs kommunista holnap építését. „Ma a szovjet nép körében — írta — a kommmusta társadalom építésének idő­szakában új koreográfiái témák szülét, nek. A szovjet koreográfusok ezen az alapon igyekeznek új táncokat alkotni. Az új láncok főként a kidtúrcsoportolc munkája során jönnek létre. A táncban a szovjet népet kell bemutatni, a cso­portokban pedig a szovjet nép gyerme­kei táncolnak, tehát maga a nép, XJj emberek, új világnézettel, környezetük új szemléletével.“ A Mojszejev-együttes műsora olyan változatos, sokoldalú, mint maga az élet. Szvittele, vetélkedő táncok, kis sze­relmi költemények, zsánerképek, hatat, más freskók, bájos jelenetek, balettkom- poziciők váltakoznak ssinpompás előadá­sukon, Minden egyes szám a tartalom­hoz szorosan simuló formák — ötletek, tánclépések, térbeli alakzatok, színek csodálatos gazdagságával lepi meg a né­zőt. Minden műsorszám bepillantást nyújt a hatalmas Szovjetunió népeinek sokévszázados múltra visszatekintő tánc- kultúrájába. Az ezerféle formákat egységbe fogja s a figyelmet a lényegre tereli Mojsze­jev mély eszmeiségtől és pártosságtól áthatott rendezése és koreográfiái. A legbravwosdbb, ámulatba ejtő techni­kai megoldások sem válnak soha öncé­lúvá. Minden táncból ellenállhatatlan erővel sugárzik a mondanivaló. a taní­tás, a szocialista kultúra embernevelő, gapdagító hatása. • Az érzelmek rendkívüli .finomsága, lírai szépsége halja át az öt jelenét­ből álíő orosz szvjttet. Mintha szemot- lelket gyönyörködtető tarka vjrágos BÉKE Április 15-ig CSAPDA Előadások kezdete: hétköznap fél 6 fél 3, vasát~ és ünnepnap fél 4, fél 6 fél 8 órakor KOSSUTH Április íV-ll-ij; A költő ifjúsága Előadások: Hétköznap 6, 8. vasán- és ünnepnap 4, 6 és S órakor FÁKLYA Április 10-12-lg A TRUBADÚR Verdi világhírű operája olasz filmen Előadások: fél 5. fél 7 és fél 8 órakor. mező bomlana ki a szinte vajószmütle- nü] lágy,- hajlékony mozdulatok nyo­mán. Az élei szenvedélyes ízeretetét, a legyűrketet]en vidámságot, az ifjú- ság diadalmaskodó erejét árasztja ma. gából a színpompás, fürge bjelorussz népi tánc, Ragyogó humorával, bűbá­jos ötletességével és különlegesen ér­dekes mozgáselemsivel fogja meg a nézőt a tatártánc. Milyen megragadó tisztaság és kedvesség tündököl a tadzsik lányok „Lepénysütés“ című táncában. A táneelemekben rejlő szé­leskörű ábrázojásj lehetőségekre mu­tat a kőszálii sas repüjését megeleve­nítő boszorkányos technikájú tánc. A táncolás örömét fejezi ki a.z orosz „vetekedő“. Azé a pálma, az hódítja meg a szíveket, aki „legény a tal­pán", aki a legmerészebb, legötlete­sebb, legügyesebb. A szédítő iramú lengyel tánc előadása ékesen bizonyí­totta, milyen mélyrehatóan, a nemzeti sajátosságok iránti tisztelettel és meg­becsüléssel tolmácsolja az együttes más népek táncait. A Bulyba (Krumplieska) című tánc a hasonló című bje'orussz népdalból szü­letett. Utolérhetetlen bájjal mutatják meg benne a krumplieska növekedését: hogyan gyomlálják, kapálják és milyen pompás termés lesz belőle. Bámulatos! Aligha hittük volna, hogy tánccal olyasmi is megeleveníthető, mint a lab­darúgás. A/, ember szinte nem hisz a sa­ját szemének. A nézőt rázza a kacagás és nincs ideje rá, hogy kifürkéssze váj­jon „hogy is csinálják“, mert percek alatt lezajlik az egész mérkőzés. A bí­ró megfújja a sípját. A két csapat megkezdi a harcot a gólokért.. Labda, persze, nincs a színpadon. de a táncosok mozdulatai, rúgás, fejelés, a játékosok összecsapása, vitatkozása és méltatlankodása, össtbgabalvodása any- nyira valószert!, annyira ismeretes a labdarugó mérkőzésekről, hogy pillana­tok alatt mindenki a sportpályán érzi magát. Amit az együttes ebben az egészséges, vaskos népi humorral átszőtt jelenetben produkál, az a tánebravur. a mozgástechnika és kápzázatos ügyesség utolérhetetlen csúcsteljesítménye, * Fokozott várakozás előzte meg a Szovjetunió Állami Népi Táncegyütte­sének egyik legújabb, egyben egyik leg. híresebb számát, a „Partizánokat“. Hötét az égbolt., Csak messziről vil­lannak a fények. A hegyilakók fekete köpenyébe burkolózó felderítő tűnik elő. Minden mozdulatán érződik az éberség, a körültekintő figyelem, a har. ci elszántság és bátorság. Jelt ad társai­nak. Egész lovascsapat vonul végig a színen. Egyre gyorsabb iramban szagul, danak. A csapat vezető tisztje távcső, vén vizsgálja a terepet. Ki kulacsából iszik, ki cigarettázik. Az egyik clszende- reg a nyeregben, rr, másik harci élmé­nyeit beszéli el társának. A táncosok ritmikus mozgása, az orosz népi tánc úszó-sikló mozdulatai s a szünet nélküli körbehaladásban ábrázolt jelenetek döb­benetes hűséggel keltik életre a ffagy Honvédő Háború hősei, a szovjet par. tiednek kemény életét. Nemsokára való­ságos csata zajlik le szemünk előtt. A harcosok ledobják köpenyüket, pereg­nek a ' géppisztolyok. A partizánok el­szántan, rettenthetetlen bátorsággal ve. tik magukat az ellenségre. Nagyszerű győzelmet aratnak. A győzelmet kitörő szenvedéllyel, mámoros örömmel ünnep­ük. A győzelem táncában, amelyet né­pük hagyományos mozdulataival együtt jár grúz és kozák, bjelorussz és üzbe. gisztán — a Szovjetunió népeinek egy- beforrottsága, sziklaszilárd egysége fe­jeződik ki. nősköltemény, ragyogó drá­ma, pergő film — ez a tánc, amelyből izzó szenvedéllyel árad a hasa iránti forró szeretet, Es hogy a Mojszejev-együttes kiváló művészei még ezután is tudi\ají újabb meglepetésekkel szolgálni, azt bizonyí­totta a műsor utolsó száma, az érzel­meknek szinte egész skáláját felölelő elé. Megelevenít minden érzelmet, miau men élményt, amely az ember életét vé­gigkíséri, Az elválás, a búcsúzáé fájdal­ma, a visszatérés s a találkozás öröme, a tavaszi ébredés szépsége, a nő iránti tisztelet, a tiszta szerelem poézi-se, a szabad élet forró szeretet«, a fiatalság fékezhetetlen., tomboló öröme, derű, vt- dámság, boldogság, mindaz, amiért élni jó, élni szép — benne lüktet, benne izzik ebben a csodálatos tán-cköltemény- ben. Ez a mű, akárcsak Mojszejevék min. den műsorszáma, még szilárdabbá teszi bennünk azt az elhatározást, hogy mun­kával és harccal — amelyről oly nagy­szerű dolgokat mondtak el nekünk a szovjet művészek — megingathatatlan helytállással, a fényes szovjet példák követésével ezután még többet teszünk a szabadság, a vidámság, a szépség, az élet, a béke megvédelmezéséért. SÁRKÖZI ANDOR Miskolc; Diósgyőrvasgyár és C7.d do’gozói leírhatatlan lelkesedéssel ünnepelték a szombat esti, vasárnap délelőtti és vasárnap esti előadáson a Szovjetunió Aljamí Népi Táncegyüt­tesét. Egy-egy szám után percekig zú­gott a taps. A közönség nem tudott betelni a Móiszeiey-egyiiUfis nagysze­rű művészetével. Minden számot újból és újból szeretett volna végignézni. A szombat esti előadás után Mjhaia Gyula elvtárs, a Nagymiskolci Pártbi­zottság titkára köszönte meg a város dolgozói nevében a ®zovjet művész­együttes tagjainak a felejthetetlen él. ményeket, A köszöntő szavakra Igor Mojszejev elvtárs; az Együttes veze­tője válaszolt. Vasárnap este bensőséges ünnepsé­gen búcsúztatták el á szovjet művész, együttest Pőcze .Tibor ejvtárs, a Me­gye} Pártbizottság Ritkára mé]tatta azt a hatalmas segítséget, amit me, gyénk dolgozói annyi sok támogatás után most újabban kaptak aszal, hogy ellátogatott hozzájuk Amoszov uráli martinász; Nyikitvjn, a láváié tudós, Jegorov, a „A Győzelem" ko]hoz elnö­ke és a Szovjetunió Állami Népj Táncegyüttese. Az Együttes megmu­tatta a művészet igaZl célját: vissza­adni a népnek azt, amit a népből me­rített Most , hogy búcsúzunk kedves vendégeinktől, megígérjük: • azon fo­gunk dolgozni; hogy még jobban ej. méjyítsük dolgozó népünkben a szere­tőiét a felszabadító Szovjetun jó iránt és méginkább kövessük a nagy szov­jet. nép példamutatósát. Éjjen a szét! téphetetlen szovjet-magyar barátság! E'jen a nagy Sztálin! Éjjen Rákosi elvtársi — fejezte be beszédét Pőcze elvtárs, majd átadta az Együttesnek’ azokat az ajándékokat, amelyekkel üzemeink és a községek dolgozói ked­veskedtek a drága szovjet vendégeink nek. Igor Mojszejev elvtárs a követke­zőket mondotta: Minden városnak, ahol eddig Magyarországon jártunk; meg vaunak a maga sajátosságai, de mindegyiket egyformán jellemzi, hogy tiszta leiekből fakadó szereltette! fo­gadtak bennünket, a szovjet nép kül­dötteit, A szeretetteljes fogadás mu­tatja; milyen őszinte baráti érzések töltik e] a magyar népet a szoviet nép iránt. Mojszejev elvtárs éltette a magyar munkásosztályt, a magyar dolgozó né. pet. a megbonthatatlan szovjet .magyar barátságot, a hajadé emberiség vezérét; a nagy Sztálint és népünk escretcU vezérét, Rákos] e'vtársat. Percekig zúgott a taps, az éjjenzés; hurrá-kiáltás, Miskolc, megyénk, dolgozói forró szeretettel gondolnak vissza a Mojsze. jev-együttes kiváló művészeire és szívből köszönik a folejtketct'en óimé­„Vesznyánki“ ukrán szvit, A művészet teljessége ez a kompozíció. Az ukrán nép tavaszi ünnepét varázsolja a nézők nycketá Régi falazással SztaltäJIßViSfo RlUlíkailÉiSZeMli 143 százalék 241 SZáZSiék Tanulságos bemutató a Diósgyőri Magasépítési Vállalatnál A Diósgyőri Maga-aépítési Válla­lat fizikai és műszaki dolgozói a felszabadulás 6. évfordulójának tisz­teletére elhatároztak, hogy az építés meg""orsítására szélesebb körben alkalmazzák a sztahanovista mun­kamódszert. Ennek érdekében a na­pokban sztahanovista bemutatót tartottak, amelyen szüahánovisták. építésvezetők, művezetők vede/c részt. Hogy a sztahanovista munka, módszer előnyét bebizonyítsák, ugyanakkor a régi módszer szerint is végeztek falazás*. A régi mód­szer szerint Papp József teljesítmé­nye 143 százalék volt. Az tij mód­szer szerint Somocli Károly vália- latvezető kalodájával Benedek Zol­tán kőműves. Somogyi Elemér mai- terterítő, Lódi Sándorné adogató 218 százalékot ért el. A Nyircsák- féle kalodával Bódog Lajos kőmű­ves, Takács Lajos írt3*17«['terítő, Oszip Millályné adogató 241 száza­lékot ért el- A Varga—Szakál-féle kalodával Murányi István kőműves, Juhász Attila malterteritő, Bier- bauer Kérolyné adogató eredménye 160 százalék volt. A Diósgyőri Magasépítési Válla­lat szellemi dolgozóinak ez a fel­ajánlása, felajánlásuk teljesítése nagyban hozzájárul a sztahánovista mozgalom kiszélesítéséhez. (Kopcsó László pártitkár.) A szénbányászatra váró feladatok maradéktalan megvalósításáért l Az ország bányász sztahánovistáinak tanácskozása Vasárnap tanácskozást tartottak Budapesten az. ország bányász sztaha­novistái. Czottner Sándor elvtárs, bá­nya. és energiaügyi miniszter beszédé, ben bejelentette, hogy míg 1950-ben mindössze 1.1 százalék volt a gépi széntermelés. — 1951-ben a szénmeny- nyiségnek már 12 százajékát termel­jük réselő- és fejtőgépek segítségével. Megállapította, hogy a bányász sztahánovista mozgalom még nem vált tömegmozgalommá, holott ennek meg vannak a feltételei. A sztakánov- mozgalom széleskörű elterjedését elő­segítették a nálunk járt szovjet bá. nyászok, akik átadták élenjáró tapasz, talataikat. Bányaüzemeink a kongresszusi verseny lendületé, ben 317 ezer tonnával több szenet termeltek, mint 1950 első negye, üében, az előirányzattal szemben mégis 140 ezer torma szén hiány­zik. A lemaradás oka, hogy sok helyen még mindig bürokratikusán 'kezelik, nem segítik megfelelően a sztahano­vista mozgalmat', nem kielégítő a munkafegyelem, sok az igazolatlan műszál?; magas a 100 százalékon alul teljesítők száma. Á hiányosságok kiküszöbölésének első feltétele a politikai munka megjavítása. Arról számolt be ezután, hogy a Párt Központi Vezetőségének és a mi­nisztertanácsnak határozata alapján 22 ezer dolgozó nyele és fél millió forint összegű hűségjutalmat ka. poft, 23.5 níilliö forint értékben munkaruhát, bakancsot, csizmát és fehérneműt, osztanak ki. Az ötéves ten- első évében 1200 la­kást kaptak bányászaink. Uj autóbu. szokat és teherautókat állítottak be szállításukra. E juttatások ellenére sem követi«, zeit még be a kívánt javulás a mun. kafegyelem terén. Kiemelte a munkamődszeráfadás h*. talmas jelentőségét, majd rámutatott: hiányosság, hogy a munkamódszerát. adók csak a magas teljesítmény, * sztahánovista szint elérésére töreksze­nek, elhanyagolják Viszont a 16 fel­adatot, a 100 százalék alatt fiel, .lesütök megsegítését. Hangsúlyos, ta az új bányászok tanításának jelentőségét. A. ciklikus fejtés előnyeiről azólva felhívta a sztahánovisták figyelmét, hogy legyenek harcosai az új munka, módszerek bevezetésének, majd a mű. szaki dolgozók feladatait ismertette, hogy a sztahánovista mozgalom patro- nálásával, segítségével biztosítsák a termelékenység növelését. Több hozzászólás hangzott el eí. után, felszólalt, többek között Ei- bánszki Sándor ózdi sztahánovista, munkamódszerátadó vájár és Szemén István Kossuth-díjas bányalakatos. Ezután Kusz János komlói sztaháno. vista, az ország legjobb vájásra versenyre hívta az ország vala­mennyi bányász sztahánovistáját a termelés növelésére és a munka. módszerek átadására. Az értekezlet résztvevői hatalmas lelkesedéssel elhatározták, hogy leve­let intéznek Bákcsi elvtárshoi. A le­vélben megfogadták; első és legfonto. sabb feladatuknak tekintik, hogy ta. oltással, munkamédszerátadással mi. nél több új sziahánovistát neveljenek, ugyanakkor a 100 százalékon alul tel­jesítők részére elvtársi segítséget nyújtsanak. Hulladék tengelyvégekbol évi 150 ezer forintos megtakarítás! Varga Béla és Fű­geczki János, a Diós­győri Gépgyár vasúti kerékpárüzemének dolgo­zói kis asztal fölé hajul, aak. Teleírt papírlapok az asztalon, & két dolgo­zó kezében, gyorsan sik­lik a ceruza, összeadnak, Szoroznak hosszú perce­ken .át, majd szinte egy­szerre érnek a Sfeámosz. lopok végére. Varga Bé­la szólal meg először. — Fügeezki elvtársi Nálam 32 ezer forint az eredmény. Nálam is — mondja Eügeczki János. Számolásukat eljut­tatják az újítási iro­dát^. Ott megvizsgál­ják a javaslatot és azonnal értékelik is. — Megfelel! — Valóban 32 ezer forintot takarí­tottak már meg azzal, hogy a tengelynagyoló gépnél leesett tengely, végdarabokat nem dob­ták az ócskavas közé, ha­nem átküldték a mily- lyesztékos kovácsmühely. be, ahol tárcsákat, fo. gaskerekeket kovácsol­hattak ezekből. A kerékpárüzemben két héttel ezelőtt vezet­ték be Varga és Eü­geczki elvtársak újítá­sát, s ma már nemcsak a tcngelynagyoló gép­nél elhulló tengelvvég- daraboknt tárolják és továbbítják a kovácsok felé, hanem a többi gép­nél is hasonlóképem jár­nak el. Azelőtt — mondja Eü­geczki elvtárs — a ko- vácaműhelynek külön kellett hengerelhetni bu- gaanyagöt a tárcsák, fo­gaskerekek, ' csideikere- kek gyártásához. Most a tengelyvégekből ezeket a szükségleteket ki lehet elégíteni és így nem kell külön anyagot rendelni, hengoreltetni az ilyen, féle munká&ho®. Mi ösztönözte ft vas­úti kerékpárüzem két dolgozóját arra, hogy takarékoskodjanak az anyaggal? Fügeezki elvtám így adja meg erre a vá­laszt. — A Minisztertanács takarékossági határozata hívta fel a figyelmünket arra, hogy mi is szét­nézzünk a műhelyünkben és megvizsgáljuk, ho­gyan tudnánk takaró, koskodni. A tengelyvé­gek összegyűjtése és más munkákhoz való fel­használása nagyon egy­szerű dolog, mégis éven­te 150,000 forintot je­lent népgazdaságunknak. Es «z is fontos, hogy nemcsak mi gondolkoz­tunk és jöttünk rá a takarékossági lehetősé­gekre, hanem a dol­gozó társunk is. Bodnár József, Vizj János és Varga, Bél* elvtársak is újítást nyúj­tottak be az üzem vese. tőséghez. Az egyik gyár által megrendelt vasa*? kerékpárok elkészítésé­hez rajimódosítást java­soltak, hogy a rendelést előzőleg se’ejtté vált -— de erre a célra igen j$ felhasználható — tenge­lyekből ént kerékabron­csokból készítsék el. Ja­vaslatuk alapján 16 da­rab ott heverő vasúti kerékpárt használtak így fel, ez 82.000 forint értékű megtakarítást je­lentett. Az elkészített munka a rendelésnek, » minőségi előírásoknak megfelel, emellett fél évvel hamarább tudták így leszállítani a vasúti kerékpárokat, mintha fij anyagot rendeltek volna hozzá a Kohászati üze­mektől. Az eredményektől lel­kesítve a vasúti kerék, párüzem dolgozói most fokozottabban igyekez­nek kiszélesíteni az anyagtakarékossági moz­galmat, hogy minden anyaggal takarékoskod­va minden téren eleget tegyenek a M íniszterta. nács határozatának. (h. r.) Megkezdődött a baromfi és tojásbeadási kötelezettség teljesítése A termény begyűjtési rendelet értei, mében a baromfi és tojásbeadási köte­lezettséget április 1-től kezdődően fo­lyamatosan kell teljesíteni és július 1-ig baromfiból az egész kötelezett­ségnek tíz, tojásból hetven százalékát kell beadni. Holdankint az egyéni dolgozó pa­rasztoknak baromfiból 2.25 kilő, tojás, ból harminc darab, a III. típusú ter- melőc3oportoin?-k egy kilő és 15 da­rab, az idén alakult III. típusú TSzCs-knek nyolcvan deka és tíz da­rab, az I. típusú TSzCs-knek 2.15 kilé és 2S darab, a II. _ tipusúaknak két kilő baromfi és 27 darab tojás a beadási kötelezettsége. A beadott baromfi ős tojásmennyi­ségért, a földinüvesszövbtkezet „B“ vételi jegyet ad a termelőnek és köz. vétlenül pénzben kifizeti a beadott baromfi és tojás árát. A ,,B“ vételi jegyre beszolgáltatott baromfiért ki- lónkint: hízott libáért 7.40 forintot, hízott kacsáért 7.20 forintot, tyúkért 6.30 forintot, csirkéért 7.20 forintot, gyöngyfyúkért 6.30 forintot; puly­káért 6 forintot, a tojásért dárabon­kint 38 fillért fizetnek a termelők­nek. A kötelező beadási mennyiségen fs- lül eladott baromfit és tojást, a föld. művesszövetkezetek „C“ vételi jegyre vásárolják meg, amelynek ára. maga­sabb, mint a beadási kötelezettségbe átadott baromfié és tojásé. Azoknak, akik korábban tojásgzer." ződést kötöttek, a szerződésben bizto­sított magasabb árat fizeti a földmű- vessző vetkezet. A szerződésre beadott, mennyiség a beadási kötelezettségbe beszámít, 100—150 m2 könnyen megközelíthető pincét keresünk bérbe sibgAsen. Cím • Borsodvidéki Mélyépítő Vállalat, Gózon Lajos-«. 19. Ujdiósgyőr

Next

/
Oldalképek
Tartalom