Észak-Magyarország, 1950. május (7. évfolyam, 100-124. szám)

1950-05-25 / 120. szám

Az újcsanálosi falunap efőbbreviffe a dolgozó parasztságot a szocialista rendszer felé rrr • - - -«■ — Sietnek a háborús uszítok Kulturotthont avattak Alsóbereekin és Abaújkéren l’jcsaiiúlos község két diadalka- Az ünnepélyes átadás után nyoni- puval várta vasárnap a gépállomás ban beindították az olvasó ínózgal- kv&l’úura és falunapra érkező szom- ruAt. Aranyosi Pál elvtárs, az Itú­szédos községek, Uesztely, .Megyusz- szó, Cje.-auuios, tízei cuts, Hernád­iak, AJ.sódubsza, Sóstófalva, Ongu, Onguujíuiu, AlsOzsolea, Alsóvadász, Aiogy asszó-L jviiág és Megy aaszó- Ilarangod-tanya dolgozó parasztsá­gát a gépállomások, állaim gazdasá­gok, tszes küldötteit. A porecosi bányász zenekar pat­togó indulóira ÜU szépen feldíszített szekér, puffogó traktorok, vontató gépkocsik és mintegy 2000 főnyi gyalogosan folvonuló dolgozó indult k sport-térre, okol nz egész ünne­pély lezajlott. Nemei? elvtárs, a Párt liegyobizottságtt mezőgazdasági ősz tályánuk munkatársa tartott po- liukai beszámolót, rámutatott a szcelaUsta szek­toroknak a falusi dolgozó parasztság életében játszott szerepére, a munkásosztály és a Part segítségére, támo­gatására. Az Üveggyár, a .Magasépítési- N\ , n diósgyotvasgyári dolgozók ne .vében élmunkások, sztahanovisták iiozták a munkásosztály üdvözletét. A kultúrműsor keretében nagy ha­tása volt egy kis úttörő szavalatá­nak a Párt ról és a gesztelyi tánc csoport t tincs zárna inak. A küzebód után kézdödött a szerencsi kultur- ■csoportok bemutatója, amely 2 órán . keresztül szórakoztatta az össze gyűlt dolgozókat. A szerencsi ze­nekar a műsor után tt gépállomás wdvarán hangulatos zenét szolgál- itatott a szórakozó fiataloknak. Az »idősebbek a gépállomás traktorait tekintették meg s hallgatták a gépállomás vezetőjének szavait, amint elinoudofja, hogy nemcsak szántással és egyéb munkákkal segítik a dolgozó parasztságot, Iránom politikai felvilágosító és kulturális mun­kával is. segítenek nekik a sötétséget ter­jesztő reakció elleni küzdelmük ben. A falnnap elérte célját, a gép­állomást és dolgozóit megszerették a környező falvak dolgozó pnra-zt- jai, akik átlátták, hogy a gépállo­más mindenben segíti őket. Vasárnap avatták fel üunepélyes keretek között Alsóbereekin és Abauj- kéren az új kulturotthont Alsóberecki dolgozói 4 ezer fo- riutot kaptak a népművelési mi niszfériuau'ól, hogy egy romépüle­tet helyreállítsanak és berendezze­nek kultúrotthon céljaira. A kultur- otthounak nagy terme, beépilett színpada van, ölfözövel és 1110 fő­nyi a befogadó képessége. Egy ki­sebb szoba és előszoba egészíti ki a kulturotthont. A kultúrotthon az 5 éves terv első eredménye Alsóberecki számára — amint azt Jászberényi József elvtárs, « Megyei Népművelési Központ ügyvezetője ünnepi beszé­dében mondott?». A kulturotthont a község nevében a helyi pártszer­vezet, a község elöljárósága, az MNDSk és EPOSz vezetői, vala­mint a (szcs titkára köszönte meg a Pártnak és a Népmüvelésügyi Mi­nisztériumnak. szövetség kiküldöttje Solohov ,.Uj barázdát szánt az eke“ című köte­tét ismertette és annak több példá­nyát kiosztotta a község dolgozói között, egyben átadta a körzeti könyvtáriéi kapott kis könyvtár anyagát. Az ünnepséget a helyi EPOSz szorvezet kulturiniisoia és végül az Intcrnacionálé zárta be. Hasonlóan ünnepélyes keretek közöt't adták át. a hatezer forint költséggel helyreállított és berendezett kulturotthont Abaújkéren. Itt Varga tíándor megyei népmű­velési előadó tartott előadást. A község dolgozói nevében a párt- szervezet, az MNDSz, az EPOSz és a tszcs vezetői mondtak köszöne­tét a Magyar Dolgozók Pártjának. Rákosi elvtársnak é* a miniszté­riumunk a knlturotthonérf. itt is beindították az olvasó mozgalmat. Cseres Tibor író ismertette Aszta­los István „A szél fuvatlan, nem indul“ című könyvét és osztotta ki példányait a dolgozók között. Mark Twain emlékestet rendeztek a Szovjet írók Házában A (Szovjet írók Központi Húzóban emlékestet rendeztél Mark Twain halálának 60. évfordulója nik-almá- bóh. Az est előadói: Szamuil Marsok is Valentin Katajev rámutattak arra. hot))/ Mark Twain müvei ma se.m vesztettek aktualitásukból. Az est során felolvastak egy jel lemrajzot, amelyet az amerikai író Amerika és Anglia uralkodó körei­ről írt: — A muH télen egy banketten a kővetkezőket mondotta — dörgő hangon' és nagy lelkesedéssel — egy magasrangú nyugalmazott katona­tiszt: „Mi az an goi-amerikai fajhoz tartozunk és amikor egy angolszász­nak szüksége van valamire, egysze­rűen odamegy és elveszi!" Ila ezt lefordítjuk hétköznapi angol nyelvre, a következőképen hangzik: „Mi, an­golok és amerikaiak — tolva jól:, isilányok és kalózok vagyunk — és erre még büszkék is vagyunk." A Szovjetunióban tisztelik (s be csiilik Mark Twain emlékét. Jól em­lékeznek szavaira, amelyeket egy fél évszázaddal ezelőtt az orosz fórra dalomról mondott: ..Kornélén és hl szem, hogy győzni fog!" A támadó jellegű Atlanti Szövet­ség londoni tanácskozásai a legna­gyobb titokzatosság közepette foly­tak. Az értekezlet befejeztével ki­adott hivatalos közleményekből azonban kiderül, hogy a háborús «szitoknak igen sürgős szükségük van arra, liogy csatlósaik mielőbb befejezzék hadikészülőüéseiket. Do meg lehet állapítani azt is, hogy a szerepeket az amerikaiak gondosan körülhatárolták. A nyugateurópai lakájok szolgáltatják majd az előké­szített konfliktushoz az „ágyutöi- teléket“, az emberanyagot. Ezenkí­vül nekik kell viselni az akcióval járó anyagi áldozatokat is. Mind­ennek fejében még azt sem enge­dik meg kiszolgálóiknak az ameri­kai urak, hogy saját sorsuk intézé­sébe helefolyhassanak. A londoni tanácskozások által javasolt csúcs­szerv vezetését ugyanis szorosan a kezükben tartják és olyan kipró­bált háborús uszltókat akarnak a „direktórium“ élére állítani, mint Dulles, Marshall, vagy Hoover. Ezekután a nyugati sajtó burzsoá lapjai sem tudják teljesen titkolni olvasóik előtt, hogy az Atlanti Szövetség tanácsának ülése a részt­vevő államok szuverénitásának ma­radéktalan feladását határozta el. Az eddigi gazdasági és politikai bi­lincsek után most már katonai té­ren is teljesen kiszolgáltatták ma­gukat és népeiket a paktumot elő­készítő nyugateurópai iakájo.’t. Ter­mészetes, hogy ezeknek a határoza­toknak elfogadását fasiszta módsze­rek és a rendőri elnyomás legválo- gatuttabb eszközei nélkül rém le­hetne rákényszeríteni a nyugateuró­pai országokra. A londoni tanács­kozás hatására, nyugaton egyio erősödni fog a fasizálódás irány­zata. Nehéz is elgondolni, hegy a francia nép hajlandó legyen tétle­nül szemlélni, amint amerikai érde­kekért a francia ipar feláldozásá­val visszaadják a német haláigyá- rak régi teljesítőképességét. Ilyen körülmények között szük­ség van a népek legnagyobb éber­ségére, a dolgozók egységének és elszántságának további megszilár­dítására. A földkerekség minden részéből érkező táviraok bizonyít­ják azt is, hogy a béketábor erői szakadatlanul nőnek és meg tudják és meg is fogják hiúsítani az impe­rialista uszltók bűnös terveit. Szombaton avatják feS a Drótgyár új kuiturházát A miskolci Drótgyár dolgozói má­jus 27-én, szombaton este fél 7 óra­kor ünnepre gyűlnek össze. Ekkor avatják fel 200.000 forint költség­gel megépítótf gyönyörű üzemi kulturházukot. A 600 ember befogadására al­kalmas kultúrterem mellett biiffé, ruhatár, beépített szín­pad, öltözőkkel és előcsarnok van a kulturhúzban. Az ünnepségre meghívták a megyei és városi Pártbizottságot', A tömeg­szervezetek, üzemek képviselőit és azokat a vállalatvezetőket, akik a Drótgyár dolgozói közül kerül­tek ki. Az ünnepséget kulftirmíisor veze­ti be, amelyen az. üzem kulturcso- portjai és a Tóth Pál leánygimná­zium II. C. osztályúnak kitűnő taneesoportju szerepel. A műsor Után tombola, szépségverseny és táncverseny lesz. A felavató ünnepély alkalmá- ból a dolgozók munkafelajánlást fet­tek és az ünnepélyen fogják kiértékelni az üzem dolgozói­nak újítási javaslatait, közöttük Tóth Ferenc újítási ja­vaslatát, amely 6000 forint és Ba­logh János újítását*, amely évi 1000 forint körüli megtakarítást jelen* az iizem számára. — Húsz év miinkanorrtiája. Ki­váló sikereket értek e| az ilmult időben a voronyezsi aszfajtozók. Az elmúl) napokban az ötéves terv kezdete óta befejezték húsz év terv előirányzatát. A kiváló aszfaltozok kötelezettséget vállaltak, hogy az év végéig még legkevesebb két á* normáját teljesítik. Felhőkarcoló-szállók épülnek Moszkvában .Moszkvába ti fel hőkarcoló-szállo­dák épülnek. Az egyiket a Dorogo- milovszkij-rakparton építik, a mási­kat pedig a Kouiszoinolszkaja-tér közelében, olt, ahol a három leg­nagyobb moszkvai pályaudvar te­rül el. A Dorogomilovszkij-rakparton 32 emeletes szállodát építenek. Már be is fejezték a földmun­kát: több mint 75.000 köbmé­ter földet mozgattak meg. Az alapozás nagy nehézségeket okozott. Négy méter mélységűén ta­lajvíz jelentkezett és csak nagy teljesítőképességű szivattyúk üzem- behelyezésével lehetett befejezni az alapozási munkákat. A .-/.állód« ter­veit Mordviuov Sztálin díjas épí­tész dolgozta ki. A középső rész magassága meg fogja haladni a 180 méter ma­gasságot. A főhomlokzat a Moszkva folyóra néz és 40 mé­ter magas aranyozott ötágú csillagot tartó toronyban vég­ződik. A szálloda első emeletén étter­mek, kávébáz, külünlielyiségck és bllliárdtcfmek lesznek. Ezenkívül még bank, posta és fodrásztermek URAWíAl Május 25—31-ig Pártíithár A partizánok élén Előadáskezdések: Bétközn. fél t fél 8 ó„ vasárnsp fél 4, fél 6 és fél 8ó. állnak majd a szálloda lakóinak rendelkezésére. Az épület középső része szállodai célt szolgál, két oldalszárnyában pedig lakások lesznek. Az építkezés minden munkáját teljesen gépesítették. Az emeletek közti födémek építésétc 24 méte­res vasbétonlapoknt használunk fel. A Komszomolszkaja-tér köze­lében épülő szálloda épülete 17 emeletes lesz. tervét Poljakov és Boreckij- Sztálin díjas épí­tészek dolgozták ki. Az épület teljes magassága a 24 méteres toronnyal együtt 104 Méter. Az épületnek saját önműködő tele­fonállomása és tádiókÖzpontjn lesz, a vendégeket 16 felvonó fogja szál­lítani. köztük négy exprossz-fcl­— A niagnjtogorszkí kohóipar} kombiuút több mint ezer munkása, mérnöke és technikusa kapta meg sokéves munkájáért a Szovjetunó különféle érdemrendjét és Kitünte­tését. Közülük sokat a termelésben elért sikereiért ..Érdemes ' ohász" elnevezéssel tüntettek kj. KOSSUTH Május 25-31-ig As ezred fia JSlöadáskszdesek i bétközn. 6 és fél 9 ó , vasárnap 3, 6 és fél 9 ó. CORSO Csütörtök, péntek szánét Az amerikai imperialista iroda- lómpolitikáva. a lélekmérgező ame­rikai könyvkiadás helyzetére vilá­git rá a szovjet szerző kiváló sza­tírája: William Broom, a „Broom Bro­thers & Co“ eég feje felemelt író­asztaláról egy sárgászöld kötésű, cdlofánba burkolt könyvet ée az előtte ülő férfi elé dobta: — Itt van, gyönyörködj benne! Befagyott az üzlet, 12 példányt tűi­tek el belőle, tízóval, te már kiírtad magad, barátom! Frank Terry idegen mozdulattal seperte a papírkosárba a könyvet és így szólt: — Nincs igazad, a „Házasság a villamosszékben“ 80 ezer dollár tisz­ta hasznot hozott neked. — Hol van az már! Azóta a mü­veidre egyre ráfizetek. Mindig ön­magád ismétled. A „Repülő kopor­só“ és a „Fütyülő holttest“ úgy lm sonlít egymásra, mint két tojás. — Dumping áron kellett kidobnom, így is esak külföldön sikerült elsózni. De attól félek, hogy e könyvektől még a párisi pókok is liaeceikarást kapnak. — Az utolsó regényem semmivel sem rosszabb az elsőnél. Csak a köz­véleménykutató osztályod vezetőjét kellene leváltani. — Az írónak magának kell ismer­nie a piaci konjunktúrát. — Broom az író orra alá dugott egy friss ke- feleuyomatot. — Tanulj! A „Ma­gasztos szerelem“ levonata. Minden egyes sora merész újítás. Borítéklnp- jutu feliratom: „Szerelmesek rn életveszélyes!“ M. LANSZKOJ I/O £ OS BETSY — Ki írtat — Egy közönséges örült. Szenve­délye a női szobrok. Valisba azért utazott, hogy meghódítsa a miiéi Vé­nuszt. Ez a könyv szerelmeinek tör­ténete. Művészetünkben megindítja a pszieho-romantieizmus korszakát/ és meglátod, odakerül minden amerikai éjjeliszekrényére a biblia mellé. IKi­maradtál barátom, sajnálom, nem újíthatom meg szerződésünket. Frank Terry kiódalgott az irodá­ból. * Mindössze két hónap telt el e be­szélgetés után és az amerikai olvasó­közönséget lázba hozta az United T’ress kiilöntudósítújánnk Montana államból küldött cikke. A cikket a legnagyobb lapok első oldalukon kö­zölték, öklönmyi betűs elm alatt: „Telién, mint írónő. — Betsy leiké- rödzte regénye új fejezetét. — Kí­sértet az istállóban.“ A tudósító a következőket jelen­tette : „Ma meglátogattam Arthur Terry farmját és személyesen megismerked­tem Vörös Betsy vei. Olyan, mint a többi tehén. Este jelen lehettem az alkotás misztériumánál. Betsyt kive­zették az istállóból, nicgsétéltatták az udvaron, közben alkotott- Szemé­ben az élő próza iránti tefjes megve­tés kifejezése tükröződött. A hango­kat, amelyeket kiadott, eleinte kö­zönséges bőgősnek hittem, de azután a bőgősekből felfogtam a zseniális telién sajátságos intonációinak értel­mét. Frank Terry, a farmer fia, egy szerű keeskelábas asztal mellett élt és mint Betsy személyi titkára, gyorsírással jegyezte a telién minden mondatát és azonnal áttette gépbe, így tudtam meg, hogy Betsy ez es­tén v „Kísértet nz istállóban“ című végtelenül szórakoztató regény soron- következő fejezetét diktálta. Megkértem Mr. Terryt, adjon en­gedélyt arra, hogy néhány kérdést tegyek fel Betsynck. — Csak a gazdasági válságról ne kérdezte, nagyon ideges lesz tőle — jött a figyelmeztetés. A meghatottság érzésével léptem a csodálatos tehénhez: — Mi a véleménye a Marsliall- tervröl, miss Betsy? — kérdeztem. Terry teliénnyelven tolmácsolta kérdésemet és a tehén rövid monda­tokban válaszolt. Mr. Terry nyom­ban lefordította: — Azt mondja, hogy politikai el­vei teljesen azonosak Truman elvei­vel. Kéri, hogy az interjút szakítsuk félbe, mert migrénje van, különben is elérkezett az esti fejős ideje. A cikk megjelenését követő napon Frank Terry rádiótáviratot kapott Neu--Yorkból: „Gratulálok stop broom brothers amt co kész bármilyen feltételek mellett monopóliumot alapítani miss bt lay müvei kiadására stop.“ Az Egyesült Államok nem élt At hasonló szenzációt, azóta, hogy meg­jelent Hugh Miller „Gangster va­gyok és büszke vagyok erre“ einui regénye pl . Kísértet az istállóba«“ i iniii r,tűvel az év legnagyobb könyv, sikerének tarto'.'ák. A leghíresebb „kritikusok hosszasan kutatták Vö- íös Betsy nyelvét és stílusát. V'ög-'t nem érő vita indult meg a pszieho- romantieizmus és sziir-tchénizmus hí­vei között. Míg a szür-tchénisták azt követelték, hogy ismerjék el az ál- latirodalmárok polgárjogait, :v pszicho-romantikusok, befolyásos ál­lattenyésztő-körök véleményére hivat­kozva, azt bizonygatták, hogy a leg- lúngesziibb telién sem menthető fel a tejleadás kötelezettsége alól. Hallatlan sikere volt Vörös Bet-y hetenkénti rádiúezereplésének. Részle­teket olvasott fel müveiből és vála­szolt a beérkező kérdésekre. Tanácso­kat adott gyermeknevelési problé­mákban c.- magyarázatokat fűzött a nemzetközi eseményekhez. Követel:», küldjenek ki amerikai szakembereket a világ minden részébe, hogy & kül­földi tehenek életszínvonalát tanul­mányozhassák. A szür-tehénUták irodalmi klubját fényes bankettel ünnepelte megala­kulását a „Comboy“ -szállóban. A! bankett számára feldíszített killöá- terem kivilágított tehénistálló stílu­séiban pompázott. A vendégek liosz- is bőgőssel üdvözölték egymást, az asztalfőn Vörös Betsy foglalt Ints lyet, szarván babérkoszorúval.

Next

/
Oldalképek
Tartalom