Erzsébetváros, 1997 (5. évfolyam, 1-17. szám)

1997-07-04 / 9. szám

BESZÉLGETÉS EGY LOKÁLPATRIÓTÁVAL Vendégségben Nemes László írónál 1997/9. szám ERZSÉBETVÁROSI ARCKÉPCSARNOK H- Ha azt mondom Erzsébet­város, mit jelenthet ez Nemes Lászlónak?- Nekem a szűkebb pátriámat, hazámat jelenti. 77 éves vagyok és ennek jelentős részét ebben a kerületben éltem le. 1948 már­ciusában házasodtunk össze feleségemmel, Fehér Klárával (a népszerű írónő háromnegyed éve hunyt el), akkor költöztünk ide, tehát 49 éve élek ebben a kerületben. Kapcsolatom (és Klárié is) a kerülettel viszont sokkal régibb, ugyanis én a Rákóczi út túloldalán szület­tem, a páratlan oldalon, ami már Vili. kerület, de a Rózsák terére jár­tam elemi iskolába, lévén a legközelebbi iskola. Tehát csak egy úttest választott el a VII. kerülettől, de gyakorlatilag a város­nak ebben a zsúfolt, szegény, egyszerű részében nevelkedtem. Klári ugyan nem pesti - Érsekújvárról került a fővárosba - de ő is a Rákóczi út páratlan oldalára költözött szüleivel, tulajdonkép­pen őt is egy út válasz­totta el a kerülettől, ami közigazgatásilag ugyan más, de gyakor­latilag ugyanabban a világban nőttünk fel.- Ez bizony egy év híján félévszázad. Nagy idő'. Milyen lényeges változásokat fedezett fel Laci bácsi az évtizedek alatt?- Voltak változások. Tulajdon­képpen a lakosság zöme és jel­lege nem változott ez idő alatt. Erzsébetvárosból ma sem lett Budapest elegáns, divatos része. Ugyanazok a kisem­berek, dolgozók, kispolgárok laknak a városrészben és ez a tény érthetően rányomja bélye­gét Erzsébetvárosra. Az elmúlt félévszázad alatt természetes, hogy a városrész is sokat fejlődött, ugyanúgy, mint a főváros és az egész ország. Az elmúlt évtizedek minden baja, nehézsége, ellentmondásossága ellenére voltak-vannak változá­sok. Példaértékű lehet a lakó­házunk. Ez volt az utcánkban az egyetlen olyan ház, ahol fürdőszobás, WC-s lakások vol­tak. Ez azért ma már a múlté.- A Fehér Klára-Nemes László szerzőpáros nagyon sok útirajz­zal, útikönyvvel. örvendeztette meg olvasóit. Világlátott em­berként találkozott rokon- vonású településsel?- Igen, hogyne! Úgy gondolom, Budapest világvárossá fej­lődése körülbelül a kiegyezés után kezdődött és a két világháború között ért véget. Annak a típusú nagyvárosnak a kialakulása, ami Budapest arculatát megadta és megadja ma is, ez körülbelül egybeesett a Közép-Európai nagyvárosok­nak a fejlődésével. Elsősorban a monarchia központjának, Bécsnek a gyara­podásával, de érvényes ez Prágára, a német városokra, Zágrábra, az Észak-olaszorszá­gi városokra. Az osztrák-magyar monarchia területén és környezetében hasonló jellegű városok épül­tek. A kispolgári és mun­kástömegek részére ugyanúgy megépültek a városrészek - komfort nélkül - mint mi- nálunk.- Az író, újságíró kritikus szemmel jár. Mitől vonja össze szemöldökét Nemes László?- Elsősorban a tisztaság és rend miatt. Minden szép és jó kezdeményezést el tud rontani a hiányuk. Felháborít, hogy Budapesten bokáig kell járnom a kutyapiszokban. Ez szégyen, gyalázat. Amerikában elképzel­hetetlen, hogy aki kutyát sétál­tat ne vigyen magával nylon zacskót, kisseprűt és szemetes lapátot, és a kutyagumit ne tűntesse el, mert ha a rendőr észreveszi, hogy ott hagyja a végterméket a gazdi, az bizony minimum 100 dollárjába kerül. Nálunk a közszellem olyan maradi, képzeljük el, itt mit mondanának a nylon zacskós kutyatulajdonosra: „Ez hülye!” Jobban át kellene éreznünk utcáink tisztaságáért, a mi egészségünkért a felelősséget. A jelenlegi állapotok elke- serítőek. Sajnos megszűntek a közösségi helyek is, ahol nyu­godtan le lehetett ülni. Erzsébetváros is tele volt kis eszpresszókkal, kávéházakkal, beülhettek a kispénzű emberek, hogy egy kávé mellett elbe­szélgessenek. Én például leg­szívesebben eszpresszóban dol­goztam. A törzshelyemen, a mellettem lévő asztalnál Fejes Endre készítette a Rozsdatemetőt. Ezek a kis közösségi helyek nekem nagyon hiányoznak. Bécsben még mindig élnek a kávéházak, itthon a New York kávéház csupán már idegenfor­galmi látványosság. Megfizet­hetetlen!- Milyen új munkák kerülnek ki Nemes László irodalmi műhe­lyéből?- Apróságokat, cikkeket, tárcákat írok. Nagyobb lélegzetű munkára nem készülök. Ez összefügg a jelenlegi áldatlan helyzettel. A kiadóknak nincs pénzük, a könyvek drágák és nem veszik, a kiadóknak nem üzlet. Kész. A kör bezárult. Általánossá vált, hogy a kiadók a szerzőknek nem fizetnek honoráriumot, legföljebb a szokványos­nál több tiszteletpéldányt adnak, de hát a boltban nem fogadják el ezt fizetőeszközként. Viszont valamiből élni kell, így műfordításokkal foglalkozom, ezt még aránylag megfizetik. Jelenleg két nagyon érdekes angol nyelvű munkán dolgo­zom. Az egyik november tájékán fog megjelenni, a más­fél évvel ezelőtt meggyilkolt izraeli miniszterelnöknek Rabinnak a felesége írta férje életéről és munkásságáról. A politika iránt érdeklődőknek nagyon fontos műről van szó. A másik fordítói munkám egy kedves, mulatságos, szórakoz­tató tinédzser leányregény. Szüle Zsolt Nemes László és a szépemlékű Fehér Klára

Next

/
Oldalképek
Tartalom