Szent Ferenc-rendi katolikus gimnázium, Érsekújvár, 1902
IV. Végzett tananyag
C) írásbeli dolgozat kéthetenkint. Tárgyuk a tanulók ismeretköréből vett leírások szerkesztése vagy költeményeknek prózába való áttétele. Tankönyvek: Halász Ignácz: Rendszeres magyar nyelvtan és Dr. Badics Ferencz Magyar olvasókönyv 3-ik kötete. Tanítja : Sebestyén János. Latin nyelv, 5 óra. I. Olvasmányok: a) prózaiak: Cornelius Nepos. Miltiades. Aristides. Cimon. Alcibiades. Themistocles. Pausanias Epaminondas. - b) költőiek: Phaedrus meséiből. Lupus et agnus. Ranae regem petierunt. Canis per íluvium carnem ferens. Vacca, capella, ovis et leo. Lupus et grus. Cervus ad fontem. Vulpes et ciconia. Lupus ad canem. c) történeti bevezetésül : A görög nép lakóhelye, vallása. A görög államok alkotmánya. A pe. zsa háborúk. A peleponnesusi háború. Thebae felülkerekedése, d.) a költemények alapján : A latin verstan elemei. A próza és vers. A ritmus. Az iambusi versmérték. II. Nyelvtan: a) Az alaktan folytonos ismétlése mellett a mondattan. Az egyszerű mondat. A mondat részei. Alany és állítmány. Az esetek használata. Az igenevek használata : inflnitivus, gerundium, supinum, participiumok. Az állítás módjai. A tagadás. — b) Fordítás magyarból-latinra : az olvasmányokkal tárgyi kapcsolatban álló gyakorlókönyvi fejezetek a nyelvtan begyakorlására. III. írásbeli dolgozatok kéthetenként. Tárgyuk az olvasmányok szókincse alapján a nyelvtani haladásnak megfelelően szerkesztett mondatok fordítása latinra a tárgyalt részek begyakorlására. Tankönyvek : Pirchala Imre Latin olvasókönyve (I. II.) és nyelvtana. Tanítja: Wieber Jakab. — 31 —