Erős Vár, 1973 (43. évfolyam, 1-10. szám)
1973-03-01 / 3. szám
4. oldal ERŐS VÁR ERÖS®VÄP A „Lutheran Church in America” Magyar Konferenciájának lapja. Szerkesztő és kiadó: Juhász Imre Munkatársak: a magyar evangélikus lelkészek. “ERŐS VÁR” (“MIGHTY FORTRESS”) P.O. Box 02148, Cleveland, Ohio 44102 Published by the Hungarian Conference of the Lutheran Church in America. Issued monthly October to May, bi-monthly in June/July and Aug./Sep. No. 3. (159) Yol. 39 MARCH 1973 Subscription: $3.00 a year. Second-class postage paid at Cleveland, Ohio. FONTOS! Minden szerkesztőségi anyag, kézirat, gyülekezeti hír, úgyszintén a lappal kapcsolatos minden levelezés, előfizetés és adomány erre a címre küldendő: "ERŐS VÁR” P. O. BOX 02148 CLEVELAND, OHIO 44102 Az "ERŐS VÁR" előfizetési díja egy évre csak 3 dollár. Szíveskedjenek a lejárt előfizetéseket késedelem nélkül beküldeni a fenti címre. Be nem jelentett címváltozás esetén a posta a kézbesíthetetlen újságot megsemmisíti, a kiadóhivatalnak pedig külön portót kell fizetnie. Erre a költségre különösen nem-előfizetők, késedelmező előfizetők, vagy többéves hátralékban lévők esetében nehéz fedezetet találni. Ezért kérjük olvasóinkat, hogy minden esetben pontosan adják meg címüket a “Zip Code” szám feltüntetésével együtt! Az újságot “Zip Code” szám nélkül nem kézbesíti a posta. Címközlésnél tüntessék fel az utca megjelölését is; pl.. St., Rd., Ave. Ugyanis egyes postai zónában azonos nevű utcákat csak így lehet megkülönböztetni. Printed by Classic Printing Corporation 9527 Madison Ave., Cleveland O. 44102 lékirat a XIX. századról. Fiai, Ágost, a jogtudós és Károly, a Szépművészeti Múzeum alapítója, ugyancsak kiváló munkát végeztek. Győry Vilmos (1838—1885), a pesti Deák téri ev. lelkész, akiben utoljára lobban fel a felvilágosult evangélikus papok egyetemes irodalmi műveltsége, e század legkiválóbb műfordítója, angol, francia és spanyol klasszikusokat tolmácsol nemzetének, különösen Cervantes Don Quijote fordítása sikerült neki, igazi remekműve a fordítás művészetének. De mindnyájuk közt a legnagyobb eg}' nógrádi csöpp evangélikus falu szülötte, a magyar irodalmi realizmus világirodalmi jelentőségű mestere: Mikszáth Kálmán (1849—1910). Mikszáth olyan nagy összefoglalója a magyar világnak, mint Arany János. Mindkettőt az epikai hitel jellemzi, a tiszta, a nagy valóság-rajz s a mélységes, igazi emberség. Mikszáth életműve körképe Magyarország összes tájainak, valamennyi társadalmi rétegének, nemzetünk szinte minden szellemi és érzelmi rezdületének. Ahol nem a jelent rajzolja, ott a múltba merült, amely múltat ugyanolyan őszintén és keresetlenül vizsgálja, mint a jelent. Megvesztegethetetlen szeme ott van életünk s múltunk egész skáláján, a legendától a gyermektörténetek érzelmes húrjain át a szatíra csípő leleplezéséig. Ostorozta a bűnöket és hibákat, de arany szíve egész szeretetével írt erényeinkről, arról a magyar emberségről, melynek jegyei eltörölhetetlenül ráíródtak hazánk minden lakójára, a nemzetiségekre is. A velünk együttélő nem-magyarokról ugyanolyan szeretettel írt, mint a magyarokról. Innen van, hogy Mikszáth a Duna-medence népeinek éppolyan közös nevelője és egyeztetője, mint Jókai. Mikszáth nem beszélt evangélikus mivoltáról, de éreztette annak előre-vívő erejét. Egyetlenegyszer Dr. KENT S. KNUTSON Lapzárta után kapott hír szerint többhónapos betegség után március 12-én, 48 éves korában elhunyt dr. Kent S. Knutson, az “American Lutheran Church” egyház országos elnöke. vallott róla, az országos jubileumkor, röviddel halála előtt. Akkor mondta, a pesti ev. egyház Mikszáth-ünnepségén, a következőket: "Az egyháznak szerves összefüggése van a magyar irodalommal. Mert ha nem volna külön egyháztörténelem, ha valamennyi történelemkönyv megsemmisülne is, a harcokat, a magyar protestáns egyház munkásságát az irodalom is visszatükrözheti. Szerintem a kultúra és a vallás egy síkon halad. Aki jót tesz, az szépet is tesz. Az egyik folytán a másik növeszti az országot”. így beszélt Mikszáth Kálmán, a lóbányai evangélikus prédikátorok utódja, s e vallomásában is fején találta a szöget. Hát ez volt Petőfi és Kossuth százada. Egy korszak nagy magyar evangélikusainak arcát vázoltam itt fel néhány vonással, hogy megálljon a szemünk rajtuk, s hogy el ne feledjük őket, akik ma is nézik magatartásunkat s figyelik munkánkat, mert csak a test múlandó, a szellem halhatatlan. S a magyar reformációs evangélikusság mindig szellem volt a javából. Azért válhatott keletkezésétől fogva nemzetünk hajtóerejévé. Imádság; öregkorban Istenem, Te engedted meg, hogy megöregedjem. Te azt is tudod, hogy öregségem gyakran teher, és hogy milyen nehéz, amikor fogytán érzem erőmet. Testem mind több gondot okoz nekem, látásom rosszabodott, hamarosan igédet sem olvashatom. Mind nehezebben hallom barátaim szavát is és egyre inkább másokra szorulok. Ne engedd, hogy csak teher legyek másoknak. Hadd nyerjem el világosságodat, hogy ebben lássam magamat és másokat, s így barátságos lehessek mindenkihez. Ne engedd, hogy valaha is túlságosan fáradt legyek ahhoz, hogy köszönetét mondjak Néked és Téged dicsérjelek, mennyei Atyám! („Ma így imádkozzatok” című imádságos könyvből.)