Erős Vár, 1963 (33. évfolyam, 1-11. szám)

1963-07-01 / 7. szám

tikős Vlk 6. oldal Fáy Ferenc: Törlesztő ének (Magyar Figyelő kiadása, 1963.) Fáy Ferenc nemcsak az új magyar költők egyik kiemelkedő alakja, wa­­nem hittestivérünk is. A költők hagyo­mányos szegénységével küzdve neveli gyermekeit, akik közül az egyiknek be­tegsége állandó és súlyos anyagi áldo­zatokat kíván. Torontóban ismertem meg, mikor a torontói református egy­ház meghívására, ott az egyházban tö­mörült nagyszámú evangélikusokkal is alkalmam volt igehirdetésem és elő­adásom kapcsán megismerkedni. .Legújabb verseskötetét Wass Albert figyelmetkeltő kritikájával ismerte­tem, idézve annak egyes részleteit: ‘Az emberi lélek iszonyatos és félel­metes mélységeiről időnként hírt ad­tak a költők. De csak nagyon kevesen Csupán azok, akiket valamilyen vér­­íagyasztóan borzalmas lelki átélés so­rán mélybe sodort az ár, mint a búvárt, akinek derekáról leszakadt a biztosító kötél s úgy sülyed alá, tehetetlenül az emberszem - nem - látta mélységes tengerfenékre. A költő, ha igazán költő saját lelkét nyitja meg s onnan hozza fel a titko­kat az emberi szemek elé. Féltve, gyöngéden és óvatosan teszi ezt, mert természeténél fogva szemérmes a költö. Dt olykor, nagyon ritkán, megesik, hogy valami szörnyűséges baleset fel­tépi a költő lelkét, belehasít, mint az crvos, vagy a gyilkos kése s a vér öm­lik magától, feltartózhatatlanul és fe­ketén, mint a halál. Ilyen költőt csi­nált a magyar Fáy Ferencből a törté­nelem. Az élet természetes szereteté­­nek kékeges magaslatai és ugyanezen élet borzalmas eltorzulásának mélysé­gei között vergődik. Talán egy távoli, békés jövendő iro­dalmárai majd megcsóválják a fejüket egyes sorok olvasásakor, de mi tudjuk, hogy amit Fláy Ferenc fiatal szemei, láttak az a valóság szörnyűsége volt és szeme tükréből sem idő, sem új kör. nyezet, s'em a halál maga nem lesz ké­pes kitörölni azokat a rémségeket, a­­miket egy magát civilizáltnak nevező világ rászabadított Fáy Ferenc Ma­gyarországára. Sokan kérdezhetik: mä marad meg egy lírikus költőből, ha az ég kékségét, a virágok illatát, a madarak dalát, hallá Ihörgésre, tömegsírok bűzére és pinceodúk penészes sötétjére cseréli fel lelkében az élet? A feleletet erre a kötet utolsó fejezete adja meg, az öt részből álló “Jeremiás Siralmai’’, “S bár arat ítéleted Sionban, lent'a mélyben mi mégis bízunk... Hívj Uram, s add, hogy szód Ígéretében élhessüsk újra mink neked tetsző, testvéribb életet." Minden jel arra mutat, hogy ebből a lélektörö vérmalomból rendre egy dan­­ttei mélységeket járó nagy magyar köl­tö fog győzelmesen kiemelkedni.” — Eddig szól az idézet Wass Albert kri­tikájából. Hogy az ö jövendölése való­ság lehessen, ahhoz a mi biztató anya­gi támogatásunk is kell. Magyar lel­künk és irodalomszeretetünk is erre kötelez minket, de Istennek szent Lel­ke is azt üzeni nekünk: “Mindenkivel jót cselekedjetek, kiváltképen hitetek cselédeivel” Az ERŐS VÁR kiadóhivatalában a erseskötet 2 dollárért kapható. Cím: V. O. Box 1094. Cleveland Ohio 44102. (e. a.) MIÉRT KELLETT MEGHALNIA % Élt egy fiatalember az Egyesült Ál­lamokban, aki még soha nem tett va­lami rosszat. De egyszer kártyázás közben méregbegurult és agyonlőtte a kártyapartnerét. Letartóztatták, ki­hallgatták és halálra Ítélték. Rokonai és banátai — kifogástalan előéletére hivatkozva — kegyelmi kér­vényt nyújtottak be. Mindenki aláírtá a kérvényt. Egész kosárravaló aláírás gyűlt egybe. Amikor a kormányzó lát- U a sok aláírást, meghatódott. Aláírta' a kegyelmi határozatot és maga akar­ta azt átadni személyesen. Belépett a siralomházba. Rajta volt a hivatalos talár, és ez nagyon hasonlított a lel­­készi palásthoz. Amikor a fiatalember meglátta őt, felugrott és kiabálni! kezdett: “Menjen, nem vagyok kíváncsi ma­gára! Elegem van a vallásból!” "Várjon csak, fiatalember, hoztam valamit magának! Hadd mondjam el!” — mondta a kormányzó. SZÁLLÁSCSINÁLÓ ÉNEK (Egy hazaindulónak) Dűlő, te pipaccsal fogadd; Erdő, terítsd rá■ lombodat. Patak, kö6zöntsd rá hűs habod) Mező, aranyló asztagod. Kémény, te add a füstödet, te nyír, lengő ezüstödet. Ha álmos, vedd karodra rét s virággal béleld fekhelyét. Fönt, ti várjátok vadlibák, az állmok költöző fiát. S te, anyját rejtő sírhalom, dajkáld, ha megfáradt nagyon. Ti házak is szépüljetek) felhők, vállára üjljetek. S te szél, mit annyi éve vitt, szárítsd fel végre könnyeit. Fáy Ferenc "Ide figyeljen” — kiabált az 'elítélt dühösen, — “ha el nem megy azonnal innen, az őrt hívatom és az fogja ma­gát kidobni!” “De fiatalember, tegy nagyszerű üze­netem van a maga számára, nem akar­ja meghallgatni?” “Nem hallotta, mit mondottam? Sem­mire sem vagyok kíváncsi!” “Sajnálom, akkor nem segíthetek” — mondta szomorúan a kormányzó és eltávozott. Nemsokára jött az őr. “Láttam, fiatalember, hogy a kor­mányzó volt itt magánál látogatóba” — mondtat “Micsoda?” — kiáltotta az elítélt — “ez a palástos ember a kormányzó volt?” “Bizony, és a maga megkegyelmezé­­sét hozta, dehát maga nem akarta őt meghallgatni! ” Az elítélt papírt, tollat kért és írni kezdett. ’’Igen tisztelt Kormányzó úr! Nagyon sajnálom, hogy így viselked­tem önnel szemben! Kérem, bocsás­son meg nekem s részesítsem engem kegyelemben!” A kormányzó, amikor megkapta a

Next

/
Oldalképek
Tartalom