Erős Vár, 1958 (28. évfolyam, 1-12. szám)

1958-06-01 / 6. szám

4. ERŐS VÁR a magyaroknak nincsen. Most nem sérteni, hanem irigyelni fognak min­ket.” A MAGYAR ÁGOSTAI HITVALLÁSÚ- A MAGYAR REFORMÁCIÓ SAJTÓJA Nem véletlen, hogy a reformációt meg ölözte a könyvnyomtatás találmá­nya. Isten bölcs kegyelme van ebben is. A sajtó szárnyat adott a reformáció­nak. Luther tanítása így röppenhetett szét szinte beitek, hónapok alatt s így jutott el hozzánk is, egy-ketíöre. A ma­gyar reformáció munkásai is hamar rájöttek a sajtó fontosságára. Mátyás király 1473-ban létesült, de t‘z év múl­va már meg is szűnt Hess-féle nyom­dája után az első magyar nyomdát a refor­máció adta 1529-ben Nagyszebenben. A második magyar nyomda atyja H o n t e r János, aki 1535-ben Bras­sóban nyitott nyomdát. — A harmadik Sárvárott létesült 1537-ben,, Erdösi Sylveszter János szorgalmazására, Ná­­dasdy Tamás támogatásával. Ezen nyomták az első, — hazánkban ké­szült, — magyar nyelvű könyvet: Er­dösi üj -itestámentbum fordítását, a­­melynek bevezetőjében megszólal az első magyar distichon, így: “Próféták által szólt ríghen ER,0S#W AMERIKAI EM4NGÉLIKUS ÉLET Szerkeszti és kiadja az Amerikai Magyar Evangélikus Konferencia 2836 East Blvd. — Cleveland 4, Ohio ERŐS VAR — (MIGHTY FORTRESS) — Monthly — * JUNE 1958. No. 6. (10.) * Published by the American Hungarian Lutheran Conference in cooperation with the National Lutheran Council * 2836 East Blvd. — Cleveland 4, Ohio Subscription: $2,00 a year SECOND-CLASS MAIL PRIVILEGES AUTHORIZED AT CLEVELAND, O-néked az Isten, Az kit ighírt íme vígre meg atta fiát.” A negyedik magyar nyomda alapító­ja Heltai Gáspár Kolozsvárott 1550- ben. A XVI. sz, hazai művelődéstörté­nete szempontjából ennek a nyomdá­nak van a legnagyobb szerepe, mert igen sok jó könyv készült benne. Bor­nemisza Péter is alapított nyomdát, ez került Vizsonyba s ezen nyomták 1590- ben Károli Gáspár híres bibliáját is. Hogy milyen nagy fontosságot tulaj­donítottak akkor a nyomdának, mu­tatja, hogy egyik-másik prédikátor maga cipelte a vállán kézi nyomdáját s müveinek szerzője, nyomdásza és ter­jesztője volt egyszemélyben. Így ért­hető, hogy a XVI. század harminc nyomdája közül huszonkilenc a reformációt szolgálta. Pár szót most a reformáció sajtó­termékéről. Szép számban je­lentek meg érdemes müvek — Így pl. Bornemisza nyomdája tíz év alatt 13 termetes kötetet bocsátott ki, benne oly nagy munkát is, mint prédikációi­nak ívrétfi 727 levélnyi “öreg könyv”-e. A reformáció nyomdáinak kiadványai a legkülönbözőbb műfajhoz tartoztak. Biblia-fordítás és történelem, nyelvtan és énekeskönyv egyformán betűt kap benne. A nyomdák szinte kivétel nél­kül főúri ‘‘tengetök” (pártfogók) bő­kezű segedelmével dolgoznak. Nem egy főúri személy tollat ragad és teológiai müvet ír. Természetesen, a sajtótermé­kek többsége vallásos tárgyú. — Akkoriban sokkal inkább közügy volt a keresztyénség, mint manapság. A magyarság az evangéliummal igazán megrázó erővel a reformációban talál­kozott. Ez a tény a sajtó termékeiben is meglátszik. Amint már jeleztük is, a reformáció első magyarnyelvű sajtó­terméke a bibliafordítás volt. Erdösi Sylveszter 768 lapra terjedő újszövet­ségi fordításához előszót írt: “Néhány évvel ezelőtt, még azzal sértegettek bennünket, hogy a muszkáknak is vart evangéliumok a magok nyelvén, csak A reformáció sajtótermékeiben a bűnbánati és vigasztaló hang uralkodik. Bátorhangú u pédikátor-írók a mohácsi vész nagy csapásáért a ma­gyarság bűnét okolták. Egy korabeli névtelen magyar Jeremiás így ír: “Tudjuk, hogy vétkeztünk, mert téged nem tiszteltünk. Mint atyánkat téged nem szerettünk, Mint hatalmas urunkat, téged nem féltünk. Azért kell már tisztelnünk pogányokat, gyilkosokat Paráznákat, bálványimádókat. Kiknek el kell viselnünk kemény igájokat.” Mennyire aktuálisak ezek a sorok ma is. De vigasztalják is Isten kegyei­ma is. De vigasztalják is Isten kegyel­mével a megpróbált nemzetet, így: “Ez világon nincs oly igen bűnös, nincs oly igen gonosz, Hogyha idejében megbánja bűnét, tér az Ür Istenhöz, Kit eltaszítana és Szent Fiáért nem venne magához.” A reformáció irodalma magyar irodalom. Katolikus író írta: — “ ... a protestantizmus elsőrendű érde­mei közé tartozik, hogy polgárjogot szerzett az irodalomban a magyar nyelvnek.” A reformáció adta a ma­gyarságnak, — igaz, hogy latin nyel­ven, — az első miagyar nyelvtant, az első népkönyvet, az első abécés könyvet és az első magyar drámát. Ma is lehet tőlük magyart tanulni. Méliusz Péter­nél ilyeneket találunk: “Évának szeme a tiltott fán ragadt.” “A Sátán az Is ben méltóságára akar hágni.” “A testi élet farka csak az örökkévalónak.” — Bornemisza őszinte realitással így ír az ördögről: “tapogat, hazudoz, röhög és röttent...” Egy korabeli költe­ményben ezt olvassuk: “Ezeknek szájok zsírosb az vajnál Síkosb ajakok az faolajnál Élesb az nyelvek az éles kardnál Szájokban nincsen egyéb álnokságnál.” Balassa Bálint így gyónt egyik éne­kében: “Anyámnak méhében bűnben fogantattam (Folytatás a kővetkező oldalon)

Next

/
Oldalképek
Tartalom