Kraus, Naftali (szerk.): Sámson fohásza. Engesztelőnap imarendje - Klasszikus zsidó művek magyarul 4. (Budapest, 1998)

Minchá - Délutáni ima

25 החנמ ברעל םוי רופיכ התא עדוי יזר םלוע תומולעתו ירתס לכ .יח התא ־ T •• ־ T *״ T : ־־ T — T T •* : * “I שפוח לכ ירדח ,ןטב ןחובו תוילכ .בלו ןיא רבד םלענ ,ךממ ןיאו רתסנ דגנמ .ךיניע ןכבו יהי ןוצר יןןינפלמ הוהי וניהלא יהלאו ,וניתובא חלסתש ונל לע לכ ,וניתאטח לחמתו ונל לע לכ ,וניתונוע רפכתו ונל לע לכ .וניעשפ T : T ״♦ לע אטח ונאטחש ךינפל סנאב ,ןוצרבו לעו אטח ונאטחש ךינפל ץומאב .בלה לע אטח ונאטחש ךינפל ילבב ,תעד “ ״ : V T : T T V דל י : * T ־ 7 לעו אטח ונאטחש ךינפל יוטבב .םיתפש : ־ ** : 0 V T : T T V ־ : ״ : T T • לע אטח ונאטחש ךינפל יולגב ,תוירע ־־ •* : n V T : T T V ־ : * :“ 7 T לעו אטח ונאטחש ךינפל יולגב .רתסבו : “ •• : V T : T T V ־מ ־ T ־ V T לע אטח ונאטחש ךינפל תעדב ,המרמבו ־ *• : 7 T : * : — — : 11 V T : T T V לעו אטח ונאטחש ךינפל רובדב .הפ : ־ •* : V T ! T T V ־זז : • V לע אטח ונאטחש ךינפל תאנוהב ,ער ־ : %• V T : T T ־ח : 7 - “ — T סנאב ...kényszerből... A ״kényszer” alatt azt értjük, hogy valakit erőszakkal kényszerítettek a három fő vétek egyikének elkövetésére, amiért inkább életét kellett volna adni, de nem elkövetni. Más vélemény szerint ez azt jelenti, hogy tudatlanságból vétkezett valaki, hiszen ״a kényszerültét Isten felmenti” (Nödárim 27a.). ץומאב בלה ...makacsságból... Ha valaki erőlteti a vétkezést, még ha nem is viszi rá a vágy. Vagy pedig megkeményíti a szívét, hogy ne könyörüljön a szegényen, ahogy írva van ״...ne légy kemény szívű... szegény testvéreddel szemben” (5Mózes 15:7.). ילבב תעד ...tudtunk nélkül... Lehet szó szerint értelmezni (tudatlanul) és lehet úgy is, hogy nem használtuk eszünket ahhoz, hogy megfelelően viselkedjünk. יוטבב םיתפש ...meggondolatlan szavakkal... Van aki csalást, átverést ért alatta, de fő értelme: elővigyázatlanság eskük, fogadalmak ügyében (mert ezekkel kapcsolatban használja a Tóra ezt a kifejezést 3Mózes 5:4.).

Next

/
Oldalképek
Tartalom