Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-12-24 / 49. szám

Karácsony-est Abeleszéknél. TRÉFA (Abeleszék lakásán minden tündéri fényben csillog, a szoba közepén karácsonyfa diszlik. Az Abelesz-gyermekek szivszorongva várják Jézuska érkezését, velük a mama, a nagymama és a zongorás-kisasszony. Az óra hatot üt, az ebédlőben kolompolás hallszik, betódul az egész család és Abelesz Samu, a családfő fehér lepellel letakarva ott áll a karácsonyfa mellett és rázza a kolompot.) Abeleszné: (Súgva.) Samu ne rázd úgy azt a kolomp. Abelesz: (Súgva.) Hagy ne­kem békében, úgy rázom, ahogy akarom, én most a Jé­zuska vagyok. Samuka: (5 éves és érdeklő­dik.) Mama, mért rázza az az ember a kolompot? Abeleszné: Mert ő most a Jézuska és összehívja a pász­torok, hogy csodálkozzanak születésén. Sárika: (7 éves, fekete és okos.) Nini milyen csámpás!-Ablelesz: (Mérgesen.) Szólj annak a gyerek, hogy engem itt ne froclizzon, mert a fejébe vágom ezt az egész birka ha rangozást., Abeleszné: Hallgass Sári, mert Jézuska mérges. (Sárika elhallgat, Abelesz újból meg­rázza a kolompot és hangját elváltoztatva, hol mélyen, hol fejhangon beszél, ami a gyer­mekeket roppant mulattatja. Csak a nagymama nézi köny nyes szemmel és meghatottan a jelenetet.) Abelesz: (Fenségesen.) .Én vagyok a kis Jézuska, aki min­dig jön a jó gyermekeknek, hogy tanulják a franciát és zongorázni is. Én hoztam a kriszbaumot, meg ezt a sok minden karácsonajándék: lo­vat, babát, sporhert, Fedáksárit és a Lacinak monoplánt három korona ötvenért. Bözsike: (16 éves és müveit.) Mama mond meg a Jé­zuskának, hogy ne beszéljen szamárságokat. Abeleszné: (Súgva.) Aber Bözsi, a gyerekek előtte! Abelesz: (Dühösen.) Majd adok én neked kriszkindli, te parah. (Elveszi a karácsonyfa alól a legnagyobb lány számára odakészitett valódi “Tecia” gyöngynyakéket és a lepedő alá rejti.) Majd megtanitlak én téged, hogy kell egy Jézuskával beszélni karácsonykor. Bözsike: Az ilyen modort pedig kikérem magamnak, tessék más surokat pengetni. Nagymama: (Sírva a meghatottságtól.) Ah gott, milyen muzikális egy leán. Samuka. (Összeröhög Sárival.) Láttad? A Jézuskának lóg a papa óralánca. Jézuska elvette tőle,' mert a papa nem érdemli meg, ő csak egy zsidó'. Abelesz: (Meghallja és dühbegurul.) Netti, vagy pa­rancsolsz a gyerekekre, hogy tisztelje máma Jézuskát, vagy nem. (Felnyalából mindent az asztalról és kifelé in­dul.) Abeleszné: Samu ne légy ezen a szent este brajgesz. Az nem illik. Egjy Jézuska nem csinál mindjár gezéresz min­denből. (Belekapaszkodik.) Abelesz: Majd te fogsz en­gem tanítani, hogyan csinál itten egy Jézus. (A gyerekek is belékapaszkodnak és tar­tóztatják.) Abeieszné: (Kérlelve.) Sa­mu, ne mérgelődj, inkább rázz azt a kolomptot, a gyerekek majd énekelnék. Abelesz: (Megbékél, elkezdi rázni a kolompot, a gyermekek mind köréje gyűlnek és a zon­­gorás kisasszonnyal énekbe kezdenek:) Menyből az angyal, lejött hoz­zátok, Pásztorok, pásztorok... (.Ének közben hirtelen kicsa­pódik a szemközti korcsma aj­taja és káromkodva püföli egy­mást két berúgott ember. A gyerekek az ablakhoz szalad­nak.) Abeleszné: Sárika, Samuka takarodsz vissza mindjárt Jé­zuska mellé szépen énekelni. Még csak az kell, hogy tik it­ten krácsonkor részeg vereke­dő kereszténeket bámuljatok nekem. (A gyerekek visszasompo­lyognak énekelni.) Abelesz kolompol, Abeleszné megdicsőülten nézi. A nagy­mama a gyönyörtől félőrülten hanyatlik bele a fotöjbe. Függöny legördül. (Pilisi.) ÉRTESÍTÉS. Raktárunkat nagymennyiségű uj, magyar, né­met, tót és cseh fonográf lemezekkel bővítettük ki. Meghívjuk Önt e lemezek meghallgatására. W. F. Frederick Piano Co. 635 Smithfield St., PITTSBURGH, PA. Testvéries viszony. — 16 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom