Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-11-19 / 44. szám

A yankee színpadok. Irta: IFJ. HEGEDŰS SÁNDOR (Folytatás.) Nem kell azt hinni, hogy Cyranónak nincs állandó közönsé­ge s hogy nem szíve­sen mennek Cyranót nézni, jóllehet már rég óta, hogy napról-napra szinre kerül. Cyranó­nak folyvást nagy a publikuma, mert Cyra­nót nézni most divat. Vagyis ezt a középkori levegőjű drámát ők csak olybá veszik, mintha egy uj divat­­szerű darab megjelené­se volna; egy uj Tril­by, mely különös han­gulatával képes beba­rangolni a földkere­ket és mindenütt, a hol megjelenik, föliz­gatni a publikumot, hogy egy pillanatra ráfordítsák figyelmö­­ket. Tehát, hogy úgy mondjam, Cyrano meg jelenése Amerikában nem más, mint egy uj, különös illatszer, mely Rostand nevé­vel van láttamozva. Ha kérlelhetetlen kritikát akar valaki gyakorolni a yankee-föld színpada fölött, azt pár szóban Is kifejezheti, ha csak any­­nyit mond: “Ibsen bukása Amerika föld­jén bizonyos.” Ez rettenetesen hangzik; szomorú, lesújtó Ítéletként; de ha tekintet­be vesszük a szeszélyes éghajlatot, mely­nek hőfoka képes egy nap alatt 60 fok F (az amerikaiak is angol mintára csak Fa­­renheit-hőmérőt használnak) változni és igy az idegeket feszült állapotban tartva, izgatni; meggondolva még azt, hogy ők a drámai Írásnak és a szinmü megértésének csak kezdetén vannak: talán enyhíteni fog­ják a hirtelen kimondott Ítéletet. Egy lépéssel még tovább megyek, hogy kissé megvédjem a yankeeket az erős birálattól. Legvégül ugyanis tekintetbe veszem reális életüket. Egész nap a legprózaibb élet, — az üzlet-élet az, — mely agyvele­jüket izgatja s ha igy kimerül az agy azon része, miként lesz képes ugyanazon agy­ideg a reális életből vett, megrázó drámát élvezni, méltányolni. Európában több még a romantika az életben; ott élvezik Ib­sent; de itt Amerikában más kell, valami, ami édes fűszerként egy kis romantikát kever a sivár üzleti életbe. (Ez magyaráz­a jólelkü yankee elmenekül a ködös leve­gőjű drámák hatásától. Azok a darabok,-melyek a honi termelés­ből kerülnek ki, két csoportba sorozhatok: olyanokra, melyeket regény után Írtak át színpadra, vagy melyek egyenest, a szín­pad számára készültek. A jobbak, — már szövegük komolyságá­nál fogva, — a regény­ből készültek a “Little Minister” és az angol regényből eredt “The Christian”. Ezek a legünnepel­­tebbek, mert hisz eze­ket a közönség már könyvalakban ismeri s igy könnyebben tudja követni a dráma fej­lődését a deszkákon. Érdekes, hogy mily előszeretetük van hz igy regény után meg­elevenített történetek iránt, melyek azonban legtöbbször i n k'á t> b csak képek, mint lük­tető drámák. De az a gondolat a jingóknak, hogy min­den felkapott regényt átgyurjanak színdarab­bá, arra emlékeztet engem, mintha ők most volnának a dráma Írás terén abban a korszakban, melyben a szobrászat volt akkor, midőn még úgy vés­ték ki kőből a szobrokat, hogy a háttér megmaradt; azt elszakítani a szobortól még a kezdő művészek nem merték. Ezek­nél az amerikai drámáknál is, ebben a kez­detleges iskolában, a háttér még ott sze­repel, a regény könyvalakjában, az még bizonyos fedezetet nyújt ezeknek a “járni tanuló” drámáknak. Utoljára hagytam az eredeti és önállóan színpadra szánt müveket, melyek sem im- I ortáltak, sem regényből kivágottak, hanem szerzőjük egyenest oda szánta őket a yankee-szinpadra. Mielőtt egy ilyen drámát eljátszatnék az olvasó előtt, ismét fölidézem az emlé­kezetbe ezt .a szeszélyes éghajlatot, mely képes a fagypontról nyári meleggé fel­szökni pár óra alatt, a szerint, a mint Grönland felől vagy a trópusoktól jön meg az éledező szél. (Folytatjuk.) Az emberek durva, köznapi gondolkozása sohasem birta el a nemest és a szépet, el­lenben a butaságokhoz és rut dolgokhoz, a rosszaságokhoz évszázadokon, évezredeken át ragaszkodott. Scherr János. GYERMEKSZOBROK: Itt is, de különösen Európában kifejlődött gyermekszobrászat van. A szobrászművé­szet e fajtája sok értékes és nagyon ked­ves alkotásokat tartalmaz. Képünkön 3 kedves gyermek-szobrot mutatunk be olva­sóinknak. Az első (felső bal) egy kis CUPIDO a békákkal, a francia HERVÉ alkotása. A második (felső job) BERNER fürdő leánykája, a 3-ik (alul) BRAHM­­STAEDT gyermek-kutja. za legjobban Jókai sikerét Amerikában.) Ha az amerikai jelen viszonyai között Ibsent vagy Sudermant akarná megérteni, úgy járna, mint a ki a magasabb bölcsé­szeibe szeretne betekifitést nyerni s azért annak tanulását Nitsche könyvével kezde­né meg. Bizony az illető megszöknék a “philosophiától” csak úgy, mint a hogy az — 5 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom