Előre - képes folyóirat, 1916 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1916-11-05 / 42. szám

Láthatóan összeroskad, arca görcsösen rángatódzik. Hosz­­szasan és borzadállyal néz Sándorra és ettől a perctől kezdve, egész a függöny lebocsátásáig megmarad ugyan ebben a helyzetben; merev mozdulatlanságban. Kivülrői egy fiatalos, élénk hang hallatszik. “Papa, papa”! A külső ajtó megnyílik, Illés belép. Lelkes, tizenhétesztendős iiju, iskolai uniformisát viseli. Sapkáját felhajitja a levegőbe. “HURRÁH.” (Megáll, körülnéz, észreveszi apját, aki a kezében lévő üres üvegre bámul. Örömteljes felkiáltással megy hozzá): PAPA, PAPA! (Szeretettel átkarolja és csókolgatja apját. Sándor most először jön tökéletesen észhez. Szemei könyekkel telnek meg.) ILLÉS (észrevezsi apja könnyeit): Mi baj papai Megsebesültél ? (Sándor gyámoltalanul fiára és Péterre néz). PÉTER: Látod fiam, ha meg nem sebesült volna, más­kép nem nélkülözhetnék. ILLÉS: Szegény, szegény papa. (Apja kezét csókol­gatja.) Mindenki, aki haza jön, megvan sebesülve, de azért én reméltem, hogy talán te megmenekülsz. (Sándor fiát csókolja, könnyei végigördülnek arcán.) De sebaj édes papa, nemsokára felgyógyulsz. Csak bizd rám. A tavasz maholnap itt van. Kiviszlek majd minden nap az erdőbe, ahová te szoktál engem mindég vinni múlt évben. Mikor beteg voltam. Játszottunk min­denféle játékokat. Emlékszel? Most újra azt fogjuk csinál­ni. Itt a tavasz. SÁNDOR (szomorúan rázva fejét) : Fiam, az én szá­momra nem lesz többé tavasz. ILLÉS: De papa, a tavasz mindenki számára van. Már is itt van; jöjj csak az ablakhoz, magad is láthatod... a hó elolvadt — már majdnem láthatod a kibújt, gyenge, zöld füvet — gyere édes papa, majd én támogatlak. Tu­dom, hogy gyenge vagy, de majd én segítségedre leszek. SÁNDOR (mégjobban meggyötörve, mint kiengesz­telve fia gyöngédsége folytán) : Én támaszom! Nem fogják megengedni, hogy magamnál tartsalak — el fognak szakíta­ni tőlem — néked őket fog kelleni támogatni, — ameddig — ameddig csak lábaid le nem lesznek marcangolva tes­tedről és akkor majd morfiumot fognak adni néked, vagy ... vagy..., óh, támaszom, fiam... már látlak, amint me­netelsz ahhoz a vad, dübörgő vértengerhez. (Keserűen nyög). ^ (Róza férje kezét tartva, megjelenik az ablaknál. A férfi magas, sápadt és nagyon sovány. Feje be van kötve, szemei mélyek és belesülyedtek. Mozdulatlanul egy irányba bámul.) RÓZA: Megtaláltam őt Tamáséknál, egy szalmakazal alá volt bújva. SÁNDOR (meghökkenéssel): Istenem—. Bálint... vagy ez csak a szelleme? PÉTER (sietve az ablakhoz megy) Róza, gyermekem, vigye haza a férjét, kezd hűvös lenni. (Róza elvezeti fér­jét. Péter bezárja az ablakot.) OLGA: Istenem, mily elhagyottakká lettünk — nincs már fiatalság közöttünk — nyomorékok — nyomorékok mindenütt — nyomorultak, gyámoltalanok, akik életben maradtak! (A függöny lassan leereszkedik.) Máté megbolondult. Irta: KACZANDER JÓZSEF. Merev, szögletes simaságban, minden pompa nélkül nyúlt a magasba a huszon­háromemeletes uj felhőkarcoló. Az ameri­kai épitésmüvészet egyetlen merész gesz­tussal, minden külső szépség nélkül és az üzleti szellem kiütköző jellemvonásának hi­deg, léleknélkiili kalmári zsarnokságával öntötte belé az anyagot. A sokszáz egymás alá ültetett apró ablak mint megannyi vi­gyázó, figyelő szem meredt a zajongva zugó óriási város mind a négy részébe. Bé­­vül széles, hosszú munkatermek várták a munkáraéhes embereket^ Egyik-másik már berendezve. Szabómühely, ahol többszáz ember részére beállított gépek most még letakarva, nyugodt csöndességben várják, hogy mozgásba hozzák őket. Nagy iroda­­helyiségek az épületkolosszus alsóbb ré­szein, ahol szellemi munkások törik majd agyukat nyomorult bérért a kedves főnök biztos boldogulásáért. Legalul óriási terje­delmű étkezőtermek tökéletesen berendez­ve szintén várják az éhes emberek özönét, hogy félórai ebédidejük alatt még pihenés­re is gondolhassanak. Villámgyors a ki­szolgálás az ilyen nagyarányú étkezőben. És amilyen szédületes a munkájuk, olyan rohanó gyorsasággal öntik magukba a minden táperő nélküli eledelt a nyomorult félórások. Gyomornyavalyás mind. Az épület teljesen kész volt. Csak ket­ten dolgoztunk rajta. Én meg Máté Fe­renc. Függő hidállványon. Vakító fehérre mázoltuk a külsejét igazán minden érzék nélkül, gyorsan. Nehéz munka ivóit. Vesze­delmes. Széljáráskor a gyönge ide-odalib­benés tengeri betegséghez hasonló gyomor­fordulást idézett elő és még az idegrend­szerünket is megfázta. Az alsó gerinccsont­tól föl az agygerincig. Idegeink ugyan ed­zettek voltak már, de mindennek ellenére sokszor libabőrössé vált a testünk. Mire fölülről a tizenhatodik emeletre értünk, akkorra már megtelt a huszonhá- - romemeltes kolosszus gyomra. Minden emeleten dolgoztak. Mi a levegőben lebeg­ve, amazok bent ülve, állva. Alattunk a nyüzsgő, mozgó emebrek apró csúszómá­szó alakokká váltak. A magasból a léptek elmosódnak és csak a lassú különös csúszó előrehaladás látszik. A nap rettentő tüze égetett bennünket^ Amazokat bent pedig a testük kipárolgása, hője meg a lázas munka tompította, lá­gyította, szótalanná tette. Az egyik eme­let belsejében megmozdult a sokszáz var­rógép és olyan furcsa volt a hangja. Egy­formán hódító gyorsasággal berregett, kat­togott, zúgott szüntelenül a pontosan ki­számított távolságban elhelyezett gépek sokasága. Mindegyik gép mellett görnyedt, sárgaszinü ember ült és csak karja moz­gott, amint befelé szorította a sokszínű inget, a blúzt. A gép gyors integetése siet­tette őket is. Egy másik emeleten vasaltak. Rettenetes gőz ütötte meg orrunkat. A vasalók ne­héz, görcsös munkát végeznek. Egész tes­tükkel dolgoznak. Minden erejüket a vasba teszik. Lábaikkal iszonyúan nekifeszülnek, nyakukat kállaikba mélyítik, mint a já­romba fogott ökrök és a mellük behorpa­­dásával súlyosítják vékony karjuknak gyönge erejét. Izzadnak, sietnek, nyitott szájjal lihegnek a csupacsont emberek. A vasaló sorvaszt, öl... Néztük, figyeltük hallgatagon Máté meg én a munka rabjait. És mázoltuk a piszkos vakolatot vakító fehérre. A szomszéd utcá­ban templom állt. Torony is volt rajta. Ha­rang is volt benne. Nagy ritkán betévedt egy_egy öreg nő, aki fiatalabb éveit bizo­nyára nem a templom körül töltötte el. A toronyban sűrűn harangoztak. Vagy a vé­konyan sivitó, gyorspergésü lélekharang szólalt meg, vagy pedig a hosszan elnyuio, bánatosan mély temetésre intő harang ha­sította fülünket. Valami gazdag halottnak húzhatták, akinek hozzátartozói nagyon is gaivallérosan fizethettek, mert majdnem egy teljes óráig tartott, mig a halottat vég­érvényesen kiharangozták az emberek tár­sadalmából. Mikor végre az utolsót kon­gatták, odaszóltam Mátéhoz: — Az embert egészen megbolonditja az az oktalan harangzúgás. — Azt mondod, oktalan zugás. Ne hidd, Szőnyi, nem oktalan zugás ez — szólt Má­té. És dühösen beledobta az ecsetet a fes­­tékes-vödörbe, odalépett hozzám, lassan rátette egyik kezét a vállamra, mig a má­sikkal magas, ráncos homlokát simította végig bágyadtan, fáradtan. Majd lesújtó pillantással nézett rajtam végig. Mondani akart még valamit, de nyitott száján csak egy rettenetes gúnyos kacaj tört ki és fogai között mormolta: — Oktalan zugás... oktalan zugás... — 14 —

Next

/
Oldalképek
Tartalom