Ellenzék, 1944. augusztus (65. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-05 / 176. szám

•> 1114 inntfixTtri 9. ELLENZÉK i,y-‘ ***»«■ 1afag fc-iJr^'iurtWti^^imi i»Üík*ilZ>Az Ifitdinác AuiU : htyáű í&tytyo. K0l.07.Sl' \R, augurstuf s. Test-verem, c tv iji- ;í;>. í( lapuit naponta kivánc'i ttkin t* ttel lapo/oti végig, * bizonyát',» / .thorns s/enzáció után kutatsz, engedd meg. hogy néhány perere elvonjam figyelmedet a ha borúról, a ívharzó eseményekről és elve-es selek rövid idősre egy kertbe, a csöndes ma­gányba, ahol csak virágokat lát'/ és du<- lombu jákat, zöld fűszálakat és a kék égbol­tozatot, a napfényt és elgyönyörködhetsz a madár dalban. Nem tudom, lesz-e türelmed, testvérem, néhány röpke percre kikapcsolód­ná a mar hétköznapok idegesítő zsivajá­ból, de ha ráérsz, próbádj megfigyelni néhány kedves dolgot ebben a pazar augusztusi virágzásban pompázó kertben. Először is arra döbbensz rá, ugyebár, testvérem, hogy egyéb is van a világon, nem- i >ak tülekedés, munka, gond, bánat és hábo­rú, hanem csöndes pillanatok i.v vannak éle­tünkben és csodás tájak a világon, ahol bé­kességben' élhetsz Istennel és emberrel Azután megérted azt is. hogy az ilyen csöndes, ma ganyos pillanatokban, amikor nagyon megte­lik a lelked szépséggel, hangtalanul, voltck kippen a jó Istennel társalogsz. Minden két­kedő kerdesedre ö vállaszol Neked s te meg erted válaszát a csattogó madárdalból, a vi­rágok ezer szinti szépségéből, a tücskök muzsi­kájából. a napsugárból s a végtelen, békés csendből, amely itt, a kert pázsitján körül ölel. Igen, ilyen pillanataidban a jó Istennel társalogsz. S ez, ugyebár, megnyugtató, tesíz-érem . . . Aztán elnézed a madarakat. amint a fák körül repdesnek. Kis madárfiókát is látsz, aminy éppen most tanul repülni. Gyámolta­lan kis próbarepülése eszedbe juttatja az olasz váróét, Firenzét, amelyről azt olvastad leg­utóbb, hogy az angolszász támadások kö­zéppontjában all. Éi eszedbe jut, hogy egy­kor . . . Firenzében . . , Leonardo Da Vinci is így figyelhette a kis madárfiókák repülő- gyíikorlatcut, hogy ellesse tőlük a szárnyak lendületét, az emelkedés és zuhanás titkát, hogy meg^^kessze az első repülő masinát. Aztán cg^^&re megérted, ezek a szelíd kis madarak keltették fel az emberben szunnyadó vagyat a repülés csodája iránt. Azóta év­századok teltek el s az ember azt hitte, hogy tökéletesítette a repülés tudományát. Tökéle­tesítette? ,} , ’ 7 \V',v AvV‘«S'.V.*.\' t •«'.V*..,,’ tyu •. -----<,\A.... fői .’ V t ,V" csalódottan bólintasz mást kerted csöndes magányaiéin: Oh, de tökéletlenül és rosszul is tanulta meg az ember a repülés tixkát a madarak­tól .. t Az édes illatú hársfavirágzásról is hadd ir- ji+.nk nehány sort. Minden tavasszal van egy ket,^ s különösen egy nap,x amikor hirDelien virágba borulnak az akácfák és édes illatuk­kal. amelyről annyi nóta szól, valósággal elárasztjuk a város utcáit. Az idei akácnapoH júniusban ünnepelte Kolozsváron a természet. Sajnos, na.gyón rövid, ideig, alig néhány na­pig tartott a természetnek ez a júniusi pa­zarlása és tündöklése és máris elmúlt, mint ahogy sok minden hamar elmúlik az életben, ami szép . . . De alig tűnt tova a júniusi akácillat, alighogy elmúlt az akácfavirágzás, máris teljes pompájában virágzásnak indult a tsars, a nyárnak ez a csodálatos megnyilatko­zása. júniusban az akácvirágzás kápráztatott el, most az öregedő nyárban a hársfavirág- záson tűnődhetünk el. A város utcáin, a kertekben, a parkokban két hét óta dúsan ontják illatukat a hársfák. A raffinált ve­gyészeti technikával elkészített francia par­fém sem versenyezhetik ezzel a csodálatos illattal, melyet nyári estéken és éjszakákon, a hársfavirágzás idején érzünk. Lehet, hogy az a csodálatos, édes illat a torokfájást is eszünkbe juttatja, amelytől hársfavirágból készült tea szabadit meg bentiünket. Mert a Kereskedők figyelmébe! Üzletek részére a napi pénztár- lap-tömbkapható az Ellenzék könyvkereskedésben Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. szám. bársméz egészen különleges dolog, t ha egy stapf cinben ragyogó, ruá/ó hársfa alatt áll a ember, nenn >.ik az ide> illatot leheli be, hanem hallja a méhek ezreinek zümmögését is. amelyek f.o ad hatatlanul szívják a cukor nedvet, a nektárt, a szerény külsejű hársvirá- gokból Jólesően könyvelhetjük el, hogy a nyár nagy mezgyára ..teljes gőzzel" működiü es termel, s a szorgalmas kis méhek a világ kora nagy ,,nu /gyarana k“ alkat mázott ni haj),altól kém délutánig dolgoznak. Milyen különös . . ha világháború Is dúl a lóidon, az. ok áj és hársfavirágzás mellett mégsem tud elmenni az ember szótlanul. 5 ez. így van jól .. . <* Most int eszembe, testvérem, hogy nyári jegyzeteket kellett volna írnom, de kicsit el kalandoztam. 1' okaképpen rmt is írhatnék az idei ny.u rólí Tallin ennyit; Augusztusi jeleznek már a naptárak.., a napok rö'\dülnek s fájdalmasan szól az esti harangszó. Miért is tekint az. ember olyan szomorúan az égboltozat felét. ., A német hadijelentén t Visszaverték a l ereckei-szoros elleni szovjet támadást Firenze tiu'yos ellenséges iiiz alatt BERLIN, augusztus 5. (MTI). A Führer főhadiszáMáisáród jelentük a Német Táv­irati Irodának: A véderő föparatncsn oksúga ködi: Norman diában Caentöl délnyugatra meghiúsultaik az tíllenség helyi előre éré­sei. Coulvain körzetében* egész napon át heves harcok dúltak anélkül, hogy a- hely­zet emllitésre méltó változására vezettek volna. Onnan délnyugatra és a Vire tér­ségében sdkierült a beérő ellenség at pán­célos kötelékeink ellentámadásával visz- szaverni és az arcvonal összefüggését is­mét helyreállita.ru. ötven ellenséges pán­célost szétlövünk. Az ellenség- egyik erős csoportját körülzártuk és összpontosítot­tam támadjuk. Avranchestől ész:k|íeletre és ke-le re veszteségteljesen összeomlott az ellenségnek páncélosok által támoga­tott sok támadása. Bretagne keleti részében az Avranche- sen át dél felé áttört ellenséges gépesí­tett csapa'ok dél é> nyugat felé nyomul­nak elér a és több helyen harcban állnak az ezen a* szakaszon lévő német támasz­pontok cs a pataival. Az ellenség a két leg­utóbbi napon 216 páncélost vesztett. A haditengerészet hard eszközei és a tengeralattjáróik az inváziós tengerrészen elsüllyesztettek egy cirkálót, három rom­bolót, két korvettet, továbbá 36.000 tonna' hajóteret kitevő ö. szállítóba jót és egy különleges hajót. Több mint 56.000 tonna hiajóteret kitevő sóik hajót megtorpedóz­tak. Számítani lehet arra hogy ezeknek a hajóknak Legnagyobb része elsüllyedt. Gyorsnaszádok augusztus 3-<ra virradó éjszakán a Sziajoa-öböi keleti részében el­süllyesztettek egy brit ágyu-gyorsnaszá- dot. Londonra és külső kerületeire továbbra is zudui a megtorló fegyver nehéz tüze. Odaszorszáiiban csapataink szűk hídfő­re szakadtak d közvetlenül Firenzétől délre Bz ellen az állás ellen megismételt támadások meghiúsultak. A történelmi város pótoühiáfba'Ham értékeivel súlyos el­lenséges tüzérségi tűz alatt áll. A Kárpátok északkeleti szegélyén meg­hiúsult az dllens,égnek a Vereczkei-szoros ellen intézett árt'érési kisériete. Itt körül­zártuk és megsemmdsitettük a 271. szov­jet lövészhadosztályt. Több más szovjet hadosztály súlyos veszteséget szenvedett emberben és anyagban. Ebben a térségben a jülius 31-töl augusztus 3-ig terjedő idő­ben 181 löveget, 13 páncélost, valamint számos gyalogsági fegyvert és gépjármü­vet semmisitettünk meg, vai?y zsákmá­nyol unk. A bolsevistáknak Reichshoftól nyugatra intézett ismételt támadásait visszavertük. Baranevtól nyugatra roham- lövpák megsem]másátet-ék 23 ellenséges» páncélost. A Viszrtula-arcvonal többi részén heves harcok vannak a Sandomierstöl keletre fekvő térségben Pulavytól kétoldalt £s Warkától délkeletre. Varsó éi északkelet­re páncélosaink ellentámadásával elvágd tunk szovjet erőkst hát*ó összeköt.tető­sei ktől és szűk rérre szőri tot-uk őket ösz- ze. 76 ellenséges páncélost megsemmisí­tettünk. A Varsótól egészen a Kovmótól nyugatra lévő területig húzódó arcvona- Jon meghiúsult valamennyi bolsevista tá­madás. A lettországi arcvonal több sza­kaszán véresen összeomlottak az ellensé­ges támadások. A helyi betöréseket elre­teszeltük, vagy ellenlökjésekikel összeszü­ld t£t:ük. A nárvái földszoroson a szovjet ismé­telten kilenc lövészhadosrtáillyal és négy páncélos kötelékkel rontott állásunkra. Az ellenség ismét súlyos veszteségeket szen­vedett anélkül, hogy eredményt ért volna el. Az ellenség augusztus 2-án a reggeli órákban Korcsüla dalmát sziget ellen an­gol rombolók és számos vadá~zbcmbázó védelmében partraszállási váfUalkocást intézett. A sziget védői a vállalkozást rö­vid1, kemény harc után visszaverték. Ellenséges bombázó kötelékek a svájci felség.erű-let megsértésével terrortámadá­sokat intéztük déli és- délnyugatnémetor­szági helységek, főleg Fridriohshaven, Saarbrücken és Kempten ellen. Légvédel­mi erőink lelőttek 43 ellenséges repülőgé­pet köztük 40 négymotoros bombázót. Az óvóhelyek gondozásáról KOLOZSVÁR, augusztus 6 A légoltalmi porltönökség pénteki rádióelöadA'iábun idő .szerű kérdé.sokk**1 logLulkpzott A/ <-1. In :i/l akarjuk, hogy Valóban maradék mPWul tiT jrsil sí* h-hjdalál, min elfgi'iidö u/ i-fWn ások uak iiii*«léJKlAi-n nm^é^ilcju, liani-m azt ílon dozni is kiül I'./imi ai térim ijp n sok inuiasziás tapasztalható. A házi illa jdonos kűlőnost.Mi ak­kor, ha nem lakik ugyanabban a Házban, az zal, liofţy az ováholyet, kényszernek 'engedve, az. t-lőű'a.soknak ti»bl*é kevésbé megfelelően el­készítette, úgy véli, hogy minden feladatát tel jesitette, a lakó pedig rendszerint megfeled­kezve arról, hogy ö az óvtfflfik tulajdonképpeni haszonélvezője és az kizáfoB^ a saját szemé Ivét szolgálja, mindent a tulajdonostól vár. óvóhely és óvóhely között pedig épp»ly nagy a különbség, mirrt a műszaki követelmények szempontjából egyazon módon épített házban a tisztán tartott, gondozott és elhanyagolt lakás között. Gondolnunk kell arra, hogy az óvóhelyre a nap bármely szakaszában szükségünk lebe*. Gyakran megszakított munkánkat is ott kell la-végeznünk. Kzért feltétlenül szükséges úgy előkészíteni, hogy mindenféle követelménynek egyformán megfeleljen. Lé'ektani szempontból is fontos az óvóhely rendbentartása. A veszély pillanatában ismeretlen és nagyrészt ideges emberek gyűlnek össze, akikre káros hatással van az elhanyagolt környezet, a meg nern fe­lelő légkör. Az óvóhelyet állandó gondozással látfálvossá kell tenni, a lakóházi, ipartelepi és nyilvános óvóhelyet egyaránt. A vonatkozó ren­delet értelmében, ha légvédelmi készültség el­rendelve nincs, az óvóhelyet inás célra is leh>-t használni, azzal a kiköTes^sJ, hogy 24 órán }>elül ismét használható állapotba lehessen he­lyezni. Sőt az óvóhely ilyraódon történő .béke- btí?/nálata” kívánatos is, mert ez biztosítja ál­landó jókarbantartását. Elsősorban az óvóhelyhez vezető útvonalat kell rendben tartani. Nincs lehangolóbb, mint a ni/irlios. rossz levegőjű, pókhálós bejáró és fo­lyosó, falán hónapos porréteggel és szoknál plakátokkal. Ha pedig bent az óvóhelyen i-> ez a kép fogadja a lakókat és az odameneküit idegeneket, a rossz látvány sem derül, sem megnyugvás! nem kelt. hanem torzsalkodá 1 a és vitává fajuló bírálatokra ösztönöz. A la­kók tehál ne bízzanak mindent a háztulajdo­nosra, hanem mindenki vegyen részt az óvóhely tisztántartásában, gondoskodjék arról, hogy ki legven seperve, fellocsolva, állandóan szellőztetve és igyekezzék, hogy megfelelő kör­nyezetbe kerüljön, amikor a szükség megki vánja. Különösen gondoskodni kell a kereszt huzatos szellőztetésről. Nyáron a korareggeli hűvös időt használják ki. Az óvóhely teljes ki­meszelését évente általában csak egyszer kr!l elvégezni, de az egyes részeket gyakran újra le hét festeni. Különösen nagy gondot kell for- ditani a tömitő szerkezetek jókarbantartására. A felszerelhető tömítéseket (pl. gumianyag' száraz, hűvös helyen kell tartani. N’em tudjuk eleget hangsulveini annak fontosságát, hogy a füst- és gázbiztorrság elérése érdekében ál­landóan tartsunk készen megfelelő s-ükseg- anijagot, amelyekkel a keletkezett hibákat a tömítésekben kijavíthatjuk. Különösen gondol kell fordítania 7. alakú szellőztető nyilas anya- afinnk tisztogatására. Gondoskodjunk arról is, hony riadó alkalmával az óvóhely kulcsa hozzá­férhető helyen legyen. A felszerelési tárgyakat különös gondossáo- gal tisztogassuk és gondozzuk, óvjuk a rozsdá­tól. a penésztől. A szivó-szürő szerszámot he­tenként 10—15 percig működtessük. Az óvó­hely berendezésénél ügyeljünk, hogy ne csi­náljunk Ívelőle lomtárat oda nem való tárgyal; elhelyezésével. Természetesen, ha elegendő hély van levihetünk ágyat, fekvőszéket. tnrtaük- ruhát. de mindenkor a házparancsnok utasítása szerint. Általában a legfőbb gondunk arra irt- nvuljon. hogv tisztaság, rend, gondos kezek nvoma uralkodjék az óvóhelyen, ameiv ebben az esetben nem földalatti börtön, hanem laká- lvos helyiség benyomását kelti. Az eddigi legsúlyosabb szárnyasbomba- támadás London ellen STOCKHOLM, augusztus 5. (MTI). A Német Távirati Iroda közli: Minit Lon­donból jelentik, o-z angol főváros a csiitör tökre virradó éjjel és csütörtökön élte át a legsúlyosabb szárnyasbomba 'xívui dást, am elynek icfpa kedvezett a sürü köd. Az el­múlt 24 órráblam vgern sok londoni épületet ért találót. A bonndf&k csoportosan érkez­tek a főváros fölé. A Jövedelemnek egyik legnehezebb napját kellett. á'.szOnvednie. A londoni rádió jelenti, hogy a pfént ekre virradó éjjel folytatódtak a szárny as- bombatámadások Dél-Angliai és London ellen. Emberéletben veszteségeiket és anya­gi' kárt. okoztak. Légiharcok Piojest felett BERLIN, augusztus 5. (NLfTI). A Kém péntek délelőtti órákban légmhrogkca ke dászok Dél-Olaszországból owepuWek a támadásokat hajtottak végre a Piojest ví digi, mé\g nem teljes megállapítások szeri ges repiü&gépet lő-Mek le. BUKAREST, augusztus 5. (MTI). A N alsó szakaszán, Beeszarábiiv középső részé kewység. A délelőtti órákban a brit légi nia ellen. Különösem Buze au, Rimnie-Sar pül ők támadásokat intéztek s-emélyvona eV) I-céges repülőgépet le1 öltünk. i&U Távvraiti Iroda jelenti: Romániában a rült sor, amikor é szak amerikai távolva- Du.no térségébe és fedélzeti fegyverükkel dókén lévő különböző célpontok ellen. Ed- nt német és romám, vadászok hat ellensé­éme: Távirati Iroda jelenti: A INayeszter n s Moldvában csekély volt a hord tévé­én ő terrortámadást intézett Kidet.-Munte­cic városoka'} lőtték tűzfegyvereikkel. A re­tek, a mezőn dolgozó földüvesek ellem. Tiz Többévszázados okiratokat találtak Sopronban SOPRON, aíiig'uisztoiis 5. (MTI) A zsidó vagyon lei távozása közben há­rom rendkívül értékes okiratot talál­tak. Az egyik kutyabőrre irt, a XII. századból valló irat, a máísik IV. Sán­dor pápa 1255~bem kiaddott. bullájá­nak pergamentre irt kivonata, a har­madik egy püspöki végrendeletnek l3Ö9-ből származó, szántén perga- merűre irt másolata. Az értékes ira­tokat a vámosi levéltárban helyez­ték él. AZ ERDÖIGAZGATÓSÁG IS ADHAT ENGErfkLYT ERDEI LEGELTETÉSRE. Az eróei béflegeltetés engedtélyieaését a maüt éviben egv tonnányvendekí. a föld­művelésügyi ha^áatöc-ébe atal­sia érdelfSsbetn & kotmruámy mosÍpSra^ö ren­deletét adott ki, ameiy a hivakdos lap szombati számába^ jeiient meg. SSnék ér- t^iíílsben béri e^g^telésn^e enge­deihai a jövőibein az eíeaugazg atóságok is mí^Pfö-jáik. Hagyományos erdélyi szellemben, bátran, megalkuvás nélkül küzd mindennap a magyar nép boldogs* lásáért az Ellenzék,

Next

/
Oldalképek
Tartalom