Ellenzék, 1944. július (65. évfolyam, 146-171. szám)

1944-07-31 / 171. szám

ELLENZÉK it44 jail«« at. Magatartás a riadó alatt Tennivalók a hikAsban és az óvóhelyen A honvAdoürni nriniszt/n um léjjoil'tsilinii vn\k h'gu óWh váidix> kÖK lenién ve romét id'V.wn ]•:«<rdiés<Mkik.eil Í04; lailtooOTot t. A rKrszitá.s <Ss •« rJhnMfr.'.iNa utam :i l<\b>vó Ivc-w -dohh i.<lő itntt. .<•/. óvó- lu"Jyu-<‘ k»'í'i iv\vo:k'<''"iM Kren vui hanii:- sidy. Éiivl Mi;» gyommv ölti*/.-őri jiink. Az óvóhelyre levonulás HöM olyan dol­gokkal no foglalkozzunk, amik-e t már a riadó 'fiátt végre kellett volna hajta­nunk; igy például az óvóholycsoniag t c- tídmának övszokapkodása. vízvétel a kád­ba ok igy tovább. A Lakásban, vagy egyéb 'artóekodési helységben a levenni ás elett .*i következő legjszüikségesiebb tennivalóikat kel] eQláitmink: Ablakok kinyi toga tósaker éjjel ügyel­nünk ketil az elsötétíttesd rendszabályokra. Ha az abiakredönv elsőt étát esne is szol­gai, ne felejtsük ed a lámpa elol ása után «1 redőnyt felhozni. A szobák ajtóit is cél­szerű kinyitni, mert a légnyomás ható- savai szemben ezáltal a lakás bt""endí-zé­sét is nagymértékben mentesíthetjük, A légnyomás ugyanis a levegőnek továbbterjedése; sű­rűsödése és ritkulása. Tehát minél keve­sebb felület Tan erűnek útjában a likason bellii, a nyomáskülönbségek atnnál kön­nyebben tudnak káros rombolás nélkül la egyenlítődni. A nyitott ablakok mellől toljuk el a kárpitozott bu'ort és általában a gyúlékony holmikat.. Ha többen vagyunk a családban, célszerű előre beosztani eze­ket- a tennivalókat. Ezeket a feladatokat a fontosság fordított sorrendjében termé­szetesen sl léhet sőt el kell hagyni, ha elvégzésükre már nincsen elegendő idő. Épp oly lehetetlen dolog akkor levonulni az óvóhelyre, amikor már robbannak a bombák, mint a riasztási jelet megelőzően előre fogyasztani az óvóhely levegőjét. A lakás külső ajtaját különösen a bérhá- zakban nem célszerű bezárni, hogy a fűz­öl ók szükség esetén a Lakásba be tudja­nak jutni. Vagy hagyjuk bent a kulcsot a zárban, vagy adjuk át az ör-égoarancs- nekniak megfelelő jelzéssel ellátva, hogy az óvóhelyre való levonulás után a kije­lölt tűzoltók bármely lakásba könnyen be- haftolhaseansik. Ellenkező esetben szerszá­mokkal kell az ajtót fel:örni. ami a káron ki vili időveszteséget jelent. Az óvóhelyre torlódások elkerülésével, nvugodtan és áruló, iámpafénv nélkül menjünk le. Há­zon belüli óvóhely evetében a kézilámpák használatára nines szükség, mert az óvó­helyet megközelítő útvonalon, beleértve lehat a lépcsőházat is, belső irányfények­nek kell lemniök. Udvari óvóhelyek meg­közelítésére tilos a kézilámpa használa­ta, hiszen azt még zavarórepüléskor sem szabad kötaználni, nemhogy riadó esetén. Udvari és szabadba nyíló lakóházi óvóhe­lyekbe való belépésnél a fénvkiszürodés meggátlására nagy gondot kell ford: fa­nunk A lejárni! útvonalon és a® előtér­ben lévő és ki nem küszöböl he ő akadá­lyokat meg kell jelölni. Az alacsony bolt- hajtás- vagy csővezeték előtt legalább 40 —50 centiméterrel helyezzünk el lelógő rongyd ara bokát, amely fejünkbe ütközve figyel mezfet bennünket, hegy irkád ál y köve’kezik. Ez a rroeg-ol-dác gyakorlottban rnindenü-tt- jól bevált. Amilaw már mf.bdemfká az van, az őrség parancsnoka hely ajtaját és vKwsltíjáratait, esetleg kis i/iűLlőzö nyílásait étire nyiitva mindaddig nyitvat'agv.mk amiig az első lövések, roí> hioKÍsok bunjgjia n un halJatsKUt be hogy •*' éynj«»ly levegőjét addig is folfnj^i vSüik. /\ támadás n latit ti;ónba -t minden ajtót ab Isiik at ártunk be <jun d.< min, mert a gáz- biztosan Icáit óvólheh/em ruuyyobb bizton­ságban nagvtiak a légnyomás, a por és a tusi ellen is. Az aj'ókat és ablakokat csak­is a támrdá's hullámsKüsrueteiibetn ismét nyissuk ká. Akinek van gázálarca, az vi­gye magával az óvóhelyre, meri az eset­leges tűzoltásnál is jó hasznát veheti. Zsebkendő is legyen kéznél, hogy az óvó­helyre eseti‘g belóduló külső vakolat el­len «Z orrunk és szánk elé tartásával vé- dekezihessâink. Az óvóhely üvegablakát nem elég kinvir- ni hanem azt azonnal Le kiel 1 szereltetni és tömör falemezes, gázbizttwan záródó faajtó­val, vagy ablakkal kell kicserélni. További biztonsági intézkedés a parancsnok részén»i hogy ellenőrzi a víz vezeték T alakú elzáró kulcs jelenlétét. Tudjuk, hogy a ház vízve­zetéki T elzáró csapját a riadókor nem sza­bad előre elzárni, mert a tűzoltásnál a víz­re nagy szükség lehet- Azt azonban lehető­leg mindenkinek tudnia kell, hogy hol van ti fő elzáró vízvezetéki csap. A támadás első perceiben kieshetik a villanyvilágítás is. Ezért kell, hogy az óvóhelyen kéznél legyen villa minden méretű csomagoló ládát st li hl ni H Her Jád.i és faárugyár llós. árkormánybi z tosi át r an k .óa 21 1t ön Is.. Tel 171. n H > /-.ebi. inipa é-s egy-kér gyertya. Izeket n villaniov.ir.un kimaradásukur ItfJadékxaía i.nl meg kell gyújtani, hogy felesleges és -ka­ró- mozgolódás, eset Lee ok nélküli ijedtség be ne következz.ék. PcroleumIampát használni szigorúan tilos. Amig ugyams egy gyertya legfeljebb egy ember, addig egy petróleum- lámpa égése 12—15 ember oxmgénfogyasztá­sának felel meg. Az állóhely levegőjének megromlását meg kell akadályozni. A szük- ség.írns cikszőkt-t tőzt-gt né-ji-ul irucm szabad hast, nálni. Ha az óvóhelyen vizöbliréses ámvék- szék van. akkor is kall lenni e mellett az óvóhelyen cőzeges árnyé-kszéknek. A levegő állapotéira tehát vgiyáznuruk kell, hogy a le­járé) esetleg bekövetkező eltöri aszolódisakor legyen még órákig használható levegő. Ez az oka annak, Hogy még a bőséges levegőjű óvóhelyen serr. szabad dohányozni. A táma­dó hullámszünetxáben a tűzoltóknak körül kell nézniük. Ha az óvóhely meJiLctei udvari vagy utcai részen gyű góbémba vagy gyújtó- hasáb- becsapódások észlelhetők, akkor a padláson, erf leg a lakásokba is nagy valószí­nűséggel esett gvujtóbomba, vagy gyujtóha­•éb. A padlástér é-s a lakások gyors át tekintése * egyrészt a uiz er<xlménycs lekiiz «lése, másrészt a követkéz/» túrrtádasi hullám bekövétkezésé miatt is nagyon fonffos. Az óvóhelyi sz.er.s7ámfceszletrtck mindig a legfomxwabb v és/átjár <>k közvetlen közclélxm kc.Ll lermi. Ha több vészátjáró van az óvóhe­lyen, céLszerű több szerszámot az. óvóhelyen tartani, legalább fal bongó vasat és csákányt helyezzünk műiden egyes vész átjáró melle. Ha az óvóhely felett; épületrészek az óvóhely fedelére ráomlan.inak, az. óvóhelyet nem teil okvetlenül azonnal elhagynunk. A vészátjá­rók kibontását azonban haladéktalanul meg kell kezdenünk. Ilyen esetben van jelentő Tgc annak, hogy a szomszédos ház pincéje f :!ő) is megkezdjék a vészárjáról tuLsó hárts'aga­iéinak kibontását. Erre vonatkozólag a szom­szédok előzetes kölcsönös megállapodása na­gyon has7.nos. Ha mn-den biztonsági intézkedést eleinte némi önfegyelemmel, majd később már a megszokás erejével mintegy önkéntelenül végrobajtoctunk, nem fog elmaradni az a jó megnyugtató érzésünk, hogy ami tőlünk tel­lett, azt megtettük, A többi már nem is a mi dolgunk a támadás ideje alartf. Honvédségünk uj állásaiban kivédte as ellenséges támadásokat A honvédvezérkar főnöke közli a 23. számú magyaT hadijelentést: A Kárpátok előterében Julius 23-án nagy erővel indított bolsevista tá­madás kivédésére csapatainkat tervszerűen előkészített hátsó védöállá- sekba vontuk vissza. Az uj állásokban számos ellenséges támadási vél­tünk ki. A súlyos védelmi harc még íolyik. Az elhárító harcban szemé­lyes vitézségével különösen kitűnt vitéz Kozma István vezérőrnagy, gya­loghad sztály parancsnok. Az elmúlt heten magyar és német repülők, valamint a légvédelmi kötelékek 33 ellenséges bombázót semmisítettek meg magyar területen. A Budapest ellen július 27-én végrehajtott ellenséges támadás alkalmá­val a polgári lakosságnak, eddigi megállapítások szerint, 86 halót* vesz­tesége volt. Illetékes katonai helyről közük a magyar hadijelerrtés kiegészítése­képpen: A szovjet ellen még márciusban meginditott hadműveleteink az arc- vonalunkra is átterjedő orosz táma­dással immáron haimadik szaka­szukba értek. Első és legfontosabb feladatunk az volt, hogy a Kárpátok előteréből az orosz erőket visszaves­sük és ezáltal időt nyerjünk a Kár- piátok átjáróinak védelemre való ki­építéséhez és megerősítéséhez. Had­műveleteink első és második szaka­sza ezt a célt szolgálta, amit csapa­taink teljes sikerrel meg is oldottak. Az ellenség visszavetése után Szta- niszlau, Kolomea térségében a több mint két hónapig folytatott védő- barcck utján a szükséges időt b'z’o- sitani tudtuk. Most, hogy az orosz tá­madás átterjedt hadseregünk arcvo­nalára is és a bolsevisták itt is túl­erővel támadták erőinket, fokozato­san vissza vettük a Kárpátokban levő már előkészitett állásainkba és most itt folytatjuk szívós ellenállásunkat. Ezeket az állásokat is természete­sen folytatólagosan támadja az ellen­ség, azonban csupán egy helyen sike­rült bertörnie és egy magaslatot el­foglalnia. Ez a siker sem maradt azonban tartós, mert a hadijelentés­be n era.Lrte*'t vitéz Kozma István ve­zérőrnagy által személyesen vezetett lendületes rohammal ezt is vissza' foglaltuk. Zathureczky Gyulái búcsúztatta az Újságíró Egyesület központi értekezlete Az egyesület uj elnökévé Végű Józsefet választották óv óké! ven kUlönbözö szolgálatokra a jelenlévőkből kijelöl! av alkalmas sze­mélyeket, vagyiH' megialaJkitj a az őrségiek Meggyőződik arról, hogy az összes pad­lás félj írók zárai ká varrni ük-e nyitva, vagy legalább is a kulcsok az óvóhelyen van­nak-e. Az óvóhelye levonult idegeneket a ház légeitől írni rendjére feltűnés nélkül kioktatja. Az óvóhely szükséges felszere­lés! eszközeit a yiramesnicík most ismét el­lenőrizze és tétessen mindent a helyére, hogviba nem lenne ott. Mindez természe­tesen. felesleges mozgás nélkül tör'énjék. Tartózkodjunk egy helyen. Csendesen be­szél vessünk. Ha betettünk van. vagy gyengébb ideezetü lakóiiársaántk kellemet- len hanigiulatot idéznek elő. különítsük el őket különös tapin róossiáigígal. Az óvó­KOLOZSVÁR. julius 31. A Mag>rar Uj*- ságuók Egyesülete Erdélyrészi Tagozata va­sárnap délelőtt központ: értekezletet tartoat- Az. értekezleten Zathureczky Gyula főszer­kesztő. az egyesület elnöke bejelentette, hogy Budapestre történő távozása miatt lemond az elnökségről. Végh József ügyvezető alelr.ök, Olajos Etomokos és Walter Gyula meleg szavakkal mondotta]: búcsút Zathureczky Gyulának és arra kérték, hcvşy továbbra is tartsa meg az állandó kapcsolatot az egyesü­leted és vállalja az erdélyi ujságirók ügyes­nek budapsti fintézését. Zathureczky Gyula meghatottan moandotít köszönetét a kartár sí és- baráti búcsúztatásoké re, majd javaslatára az egyesület Végh József ügyvezető aleilnököc megválasztotta elnökévé. A központi értekezlet további tárgysoroza- *tán időszerű ujs.ágLrón kérdések szerepeltek. A tusnád: újságíró villában az újságírók, il­letve közvetlen hozzátartozóik részére ezen a nyáron ás két szoba díjtalanul áll az ujság­irók rendelkezésére, ezenkívül pedig az ellá­tásnál is jelentékeny kedvezményt kapnak. Síró Lászio főtitkár bejdentette, hogy az egyesület a kedvezményes Textilakcióba kér­ni fogja az ujságirók bekapcsolását. Beszá­molt továbbá arról, hogv mint a Sajtóka­mara kerületi titkára, közbenjárt illetékes he­lyen a kolozsvári ujságirók szakmai kérései érdekében, amelyeknek teljesítésére Ígéretet kapott. Nhá.ny hozzászólás után a . központi értekezlet befejeződött. OLVASÓlNK IRNAK HOZZÁSZÓLÁS A Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Az Ellenzék július 24-i számában megjelent .Szellemes készüléket talalt fel s.tb."' című cikkhez szeretnék hozzászólni. Az ismertetett ái ammegszakitással önműködően bekapcsolódó csengő ^szerkezet elmélete es kivitelezése nem uj, hanem már rég megvalósított. Eszerint tehát erre nem adhattak szabadalmat. ria a fW; }\j<ümú&í mum&ák m / Kiőstyrít ütések Pl viímzm C* liüuihély egseők í.'ép kivitelbíT «. b gyorsan a ^ l ünyvesh&li papirosstűlfÁbnit Ki*« U &SWÚÍ*} Máíyáa kirctér 9* fel* feltaláló mégis szabadalmat kapott rá,\ akkor a cikk valamiképpen elír ód ott és n-em'$azt a készüléket ismertette, amelyre a feltaláló sza­badalmat kapott. Annak bizonyítására, ,hogy a?, ár ammeg szakítás sál működő jelzőberende­zés már régebbi dolog és a szakkörök is < mar regen ismerik, engedjék meg, hogy hivatkoz­zam a Grész Leó főgimni tanár ur- szerkesz­tésében megjelent Technikai Zssebkönyvtár 12. számának „Különleges ‘csengőberendezé- sek“ című könyvecskéjében fis megtalálható, hasonló elgondoláson alakuló és folyton csengő szerkezetek leírásai, rajzu-i, valamint méretezéseire. Tévedés ell&erüiése végett szük­ségesnek találom például felhozni, hogy meg- vatósútátit dolgok javítására (töhéletextcsére, továbbfejlesztésére) lehet szabadalmat kapni. De csak arra. ami ténylkg továbbfejlesztés es ha minden kétséget kizáróan, újításról van szó. Például. ha nem fis mindenki, de legalább­is sokan ismerik a. közönséges házicsengo szerkezetét és működését. Már most, ha én olyan átalakítást eszközlök rajta, hogy egy egyszeri rövid gombnyomásra úgy működve, mint a közismert ismétlő ébresztő óra csen­gője és addig csenget, szaggatott jelzésekkel, amig nem hozom ismét nyugalmi helyzetébe. Ebbe az egyszerű csengőbe beépített. áltaurm szerkesztett alkatrészre, ha ilyen még nincs, kaphatok szabadalmat. Itt nyilvánvaló egym szerű tévedés vem, mert a tisztelt feltaláló páratlan jószívűségből éppen erről a szaba­dalomra alkalmas továbbfejlesztésről, tökéle­tesítésről mondott le és bízta a gyárak szak­embereire. mig a már közismert dolgot tar­totta meg magának (a cikk szerint). Nyil­vánvaló a cikke ró jóhiszemű . tévedése azért is, mert a szakkörök nagy érdeklődése is azt a tényt igazolja, hogy egy eddig nem ismert kapcsoló szerkezetről van szó és nem arról, amit a cikk -ismertetett. Egyébként ha az igen tisztelt 7feltaláló készüléke tökéletesít bét szakemberekre bízta, ezt nagyon helyeslem, mert ma, amikor a műszaki csodák megvalósulásának idejében csaknem naponta születnek lélegzetet eiállito, valóban műszaki csodák, nem jut idő arra és nem is tanácsos, hogy a hajdú harangöntéssel bíbelődjön, ami­kor azt elvégzi az arra hivatott és ahhoz értő harangöntő mester. Szükségesnek találom még megjegyezni és nyomatékosan felhívni a figyelmet arra, hogy hozzászólásomnál nem vezetett semmi hátsó-gondolat, sem pedig irigység. Én min­den egyes hozzám •forduló magyar feltaláló- társamnak készséggel és önzetlenül nyújtok bármikor segítő kezet. Tisztelettel köszönöm a tekintetes szerkesz­tőség szívességét és fáradozását. Maradok őszinte hívük.. Hazafias tisztelettel; KISS JÁNOS, fémesztergályos, Kolozsvár. 96 oldalas képes Magyar* Bélyegár jegyzék és külföldiiujdonságok árjegyzéke. Ára 2.50 + portó. MÁK mÉL YEGÜZLET. Boest, Muzeum-krt Z Postataka- rékoénztári csekkszámla: 35.807.

Next

/
Oldalképek
Tartalom