Ellenzék, 1944. június (65. évfolyam, 122-145. szám)
1944-06-07 / 127. szám
1944 jttîiins 7, ELLENÉK SPORT Jama Nándor vezetésével csütörtökön délelőtt fél 12 órakor bonyolítják le a KAC—Dorogi , AC Magyar Kupa mérkőzést Felforgatott csatársorral veszi fel a dorogiak elless a KAC a karcot KOLOZSVÁR. Az országra zuţdult események következtéiben úgy a fővárosi, mint' a vidéki lapok, a szokottnál' kisebb bolyén foglalkoznak az NB I. végső áfásával. Megállapítják, hogy a NAC megérdemeltén nyerte „uXcahoaszal“ a bajnokságot, a KAC visztnt a sors iróniája folytán lett csak harmadik, mert közel egész idényen keresztül a második helyen ál lőtt és csak az utolsó fordulóban rabi .Itta el tőle a Ferencváros jobb gólarányával a második helyet. Minden szenzáció azonban három napig tart és ennek egvénes következménye az, hogy ma már inkább a Magyar Kupa következő fordulója került az érdeklődés előterébe. Az elöld öntőre kisorsolták a játékvezetőket is, akik .a következők: Kolozsvár—Dorog, Jania. Csepel—Újvidék, K. Nagy Pál. DiMÁV AG—Ferencváros, Kiss M. Ernő. Gamma—Újpest, Dankó. A KAC kedden délután, komoly edzéssel készült a csütörtöki mérkőzésre. Az edzésen megjelent az egész csapat és annak folyamán csak technikai edzéls volt, két kapus játék nem. Edzés, után beszalr getést folytattunk Opata edzővel, aki a következőket mondotta: — .Az.NB I.-ben való harmadik helyezés után a Magyar Kupában sem szabad a KAC-nak alárendelt szerepet játszania és ezért minden igyekezetünkkel azon leszünk, hogy -minél jobban szerepelhessünk. A csütörtöki mérkőzésre változtatott csapattal állunk Jel: Riódnál előkerül a csatársorba, Bonyhádi kimarad, helyet kap azonban V\erbőezi és Bokor. A védelem változatlan marad. A mérkőzést csütörtökön délelőtt fél 12 órakor rendezi -meg a KAC vezetősége, amely a jegyeket elővétel végett a szokott helyekre kiadta,, ezenkívül a pálya- pénzt, ár a mérkőzés' napi án 9 órától a közönség rendelkezésére áT'l. Az áldozócsütör'íöiki műsoron NB JII-as mérkőzések is szerepelnek. Ezek közül Legjelentősebb a KAC II—DMÁV rangadó lesz, amelyet, a városi nagypályán játszanak délután 5 órakor Welser vezetékével. Reggé! 9 órakor a városi kispályán a KiMTE a Korvin együttesével mérkőzik Sándor Elemér vezetésével, 15 órakor pedig ugyancsak a kispályán a KKA- SE a Bástya ellen- Jászai vezetésével. Mikor játsszák az elmaradt Szolnok ►^—Salgótarján mérkőzést? Iipolyvöligyi Ferenc, az MLSz főtitkára' nyiilatkozott az elmaradt Szolnok—Sal- BTC mérkőzés megrendezéséről, — A mérkőzést nyolc nap alatt meg kell rendezni — mondotta. — Ha a szolnoki pályát megfelelő módon rendbehozzák, akkor a-zt c?üt Őrlőkön Szolnokon bo- nyüitják le, ha nem, akkr vasárnap Szolnokon. Az is lehet, hogy a mérkőzést nem Szolnokon, hanem más városban, Budapesten vagy Cegléden játsszák le. Ebben az ügyben ma dönt véglegesen a szövetség. Via done nyerte Kolozsvár asztali - teniszbajnokságát KOLOZSVÁR. Az EKE rendezésében szépszámú közönség előtt • bonyolították lé. Kolozsvár asztali teniszbajnokságait, amelynek eredményei a következőik: Férfi egyes: 1, Vfadone KAC 7 gy. 2. Brendúsa KAC 5 gy. 3. Bálint 5 gy. Női egyes: I. Kolozsvári Postás. 2. Tamásné EKE. 3. Polgáráé EKE. Férfipáxos: 1. Via done— Magyar KAC EKE. 2. Bálint I.—-Bálint H KAC. 3. Nagy—B ren dusa EKE KAC. II. o. férfiegyes: 1. Nagy EKE. 2. Ku-tor EKE. 3. Kolozsvári Sári Postás. Pénteken, kezd ódnak a kerületi teniszbaj nők ságok KOLOZSVÁR. Az erdélyi kerület teniszbajnokságai pénteken reggel loezdődr ne-k meg a KEAC egyetemi pályáin. A sorsolás csütörtökön Lesz, nevezni lehet szerda estig. Csak pénteken állítja össz* Vácthy Kálmán a Budapest Vidék váilo'- gátéit mérkőzésen szereplő csapatokat Buda,pestről jelentik: Vághy Kálmán csak keretet jelöl ki a vasárnap lejátszásra kerülő Budapest—Vidék válogatott mérkőzésre. A vidéki keret, érdekessége az, hogy abból ismér kimaradtak a kolozsvári játékosok, akiket a szövetségi kapitány még.mostani jó szereplésük és formájuk után sem talál méTtónak arra, hogy Budapest ellen kiállítsa. A keret a következő: Vécsey, Károlyi, Mészáros, Felföldi, Tihanyi, Perényi, Demény, Juhász, Szűcs, Suhai, Csuberdja. Sárvári Bodola, Tóth III. Tehát nyolc váradá, három diósgyőri, egy-egy szegedi, szolnoki és salgótarjáni játékos. Fúrása, furcsa... Felhívás a KAG-játékosokhoz! Opata edző felhívja Márki, Szaniszló II., Vass, Radnai, Páll. Csákány, Farkas, Füstös, Veröőczd, Rosó, Bokor játékosokat hogy a Dorogi AC elleni mérkőzésre való megbeszélés végeit csütörtökön reggel 9 órakor az egyesületi helyiségben (Unió-utca 21.) jelenjenek meg. A második csapat játékosai Il'lés, Szilágyi, Far- mat.i, Kiss, Szalóká, Bálint, Kovács V., Váczi, Kovács Pál, Bokor, Tolnai, Thio- rean és Kerekes, délután 3 órakor a városi nagypályán megjelenni kötelesek. ^lARKl dicséretét zengi a fővárosi sajtóban Debrecen sportközvéleménye. A mérkőzés hőse Márki Jzapus volt! — Írja tudósítója tollából egyik fővárosi sportláp — aki ragyogóan védett, a lövések özönét tette ártalmatlanná és majdnem kiejtette a DVSC-t az NB 1.-ből! A lap ezután ismerteti röviden Márki pályafutását a volt NyTVE együttesétől az NB I. harmadik helyezettjéig, - aki Debrecenben megmutatta, hogy komoly kapus. Azt az Púban nem irta meg a tudósitó— mert talán nem is tudott róla —, hogy Márki sérülten állott ki a mérkőzésre. A pénteki bonibatámadás •az állomás egyik legexponál'ább helyén, a MÁV csuzdában, fával és gránitkövekkel megrakott teherk <csik között érte, a.melyelc égbe röpültek rakományukkal együtt a bombák nyomán. Az első hulláim a hivatali helységben, kis fabódéban érte a KAC kapusát és egyik kollégáját. Az első bomba lezüham<ása után Márki azonnal Jcirohant és lehasalt a földre. A legjobb időben, mert a következő,, pillanatban hat lépésre a bódétól újabb bomba csapott be és temette maga alá a benntmaradt kollégát, Márkira pedig a becsapódástól szinte izzó salakot b:ritott, amely két kezefejét, nyakát, fülét és fejét komolyan összeégette, ezenkívül oldalán egy repesz- daralbtól 5—6 cm. hosszú nyitott seb támadt. Bekötözött kézzel, a légnyomástól beszakadt dobhártyákkal, oldalán nyitott sebbel állott ki a fiattal, de kemény fából faragott labdarugó játékos a kapuba. Tettével és ragyogó védésével bebizonyította, h gy életerős, kemény és edzett sportolókkal rendelkezik Erdély és nagy hivatást tölt be az ország nemzetvédelmében az a sportág, amely sémámtól sem. rettenő, és kp- m:iy sérülésekkel kiálló, szívós sportembereidet nevel. A KMTE vezetősége felhívja â labdarugó] áitékoS'ok figyelmét arra hogy a csütörtöki mérkőzésre reggel 8 órakor a város: kispályán jelenjenek, meg. A. KORVIN vezetősége felhívja a játékosok figyelmét arra, hogy iá csütörtöki mérkőzésre a városi kispályán délelőtt 8 órakor jelenjenek meg. SZŐKE II., a Kolozsvárról kiküldött partjelző vezette vasárnap Debrecenben a DVSC—KAC mérkőzést. Játékvezetésével úgy á kolozsváriak,- mint a debreceniek a Tegnogycbb mértékben meg voltak elégedve, ami értékes elismerés, az igen tehetséges kolozsvári játékvezetőnek. SEPSISZENTGYÖRGY LABDARUGÓ-, CSAPATA JÖVŐRE A NB II.-BEN JÁT-1 SZIK. Sepsiszentgyörgyrő! jelentik: A Sepsiszentgyörgyi SportegyeRüIet selejtező labdarugófmérkőeépt játszott a székely- udvarhelyi Hargitával, omiely 2:2 eiRon- tefien eredménnyel végződött. A sepsiszentgyörgyi csapat ezáltal bekerült a Nemze-i Bajnokság II. osztályába, mert első mérkőzésük (4:2) arányban dőlt el. KÖZGA2DÄS.4Q A gyáripari munkások fizetéses szabadságának rendezése KOLOZSVÁR, junius 7. Az iparügyi m)i- niiszíEer nemrégiben módosította, illetőleg kiegészítette a gyáripari alkalmazottak fizetéses szabadságára vonatkozó eddigi rendelkezéseket. Az uj rendelet intézkedéseket tartalmaz arra nézve is, hogy miként kell eljárni annak az alkalmazottnak fizetéses szabadságával kapcsolatban, akit honvédelmi munkára vettek igénybe.' A rendelettel kapcsolatban a GyOSz a Magyar Munkaadók Központjával egyetértés, ben arra hívta fel a gyáripari vállalatok figyelmét.. hogy célszerű volna a fizetéses szabadságok pontos megállapítása érdekében, ha minden munkaadó a tőle távozó munkavállaló részére külön igazolást adna. amelyből kitűnjék: 1. Mely nappal kezdődött a munkavállalónak egy évi folytonos szolgálata, amelynek alapján az uj munkaadó is köteles lesz majd fizetéses szabadságot adni. - 2. ' Hogy a folyó'szolgálatot a munkavállaló milyen okból szakította meg. végül hogy 3. a folyó szolgálati évet megelőzőleg, hány évi fizetéses szabadsághoz jogot adó szolgálati éve volt az alkalmazottnak. A TEXTILSZAKMÂBAN MEGKEZDŐDÖTT A ZSIDÓ ÜZLETEK RAKTÁRAINAK FELÜLVIZSGÁLÁSA. A ^ text.il- kenerkedelem miniszteri biztosa felállította azokat a bizottságokat, amelyek az átállítás során a bezárt zsidó üzletek raktárait felülvizsgálják. A bizottságok országszerte megkezdték működésükéit,. Minden bezárt zsidó üzletbe bizottság 'szállt ki. A vizsgálat níap iára az üzlettulajdonos megbízottját berendelik az üzletekbe, hogy ott az ellenőrző munkánál alkalmazottaival együtt a bizottság nendelkezésére álljon. MEGSZIGORÍTOTTÁK AZ IPARI MOSÓSZÓDA ELADÁSÁT. A fokozott takarékosságra való teki.ótettel az ipari anyaghivatal a mosószóda forgalombahozatalát megszigorította. Eddig a szódá.t az anyaghivatal engedélye alapján a ■ nagykereskedő közvetlenül a gyártól vásárolta. Most a nagykereskedőnek igazolnia kell azt, hogy az árut az érdekelt iparágak és kiskereskedők között hogy osztotta szét. A kiskereskedő, vagy a nagyfogyasztó a nagykereskedőtől csak úgy kap szódát, ha azt az anyaghiivatalnál igényli és azt a tételt az anyaghivamal fel is szabadítja. AZ ERDÉLYI FATERMELŐ SZÖVETSÉGEK EREDMÉNYES .MŰKÖDÉSE. Az erdélyi fatermelők és füresziparosok érdek- képviseleti szerve, az Erdély részi Fatermelők Szövetsége a kormány kinevezése után felkereste azokat 3, kosaiiűsásaáiaksí, akik % fatermelés és fűrészipar kérdésével foglalkozni hivatottak és tájékoztatták őket az erdélyi fa-termelés és fűrészipar., helyzetéről és azokról a kívánságokról, amelyeket a faitermelők és füresziparosok főként az élelmezési kérdésekben. általában a központi ellátás megoldásában s a faanyagárnak a többi ipari árakkal való összhangban történő megállapítása, az igénybevételek rendszerbefoglpáása és egy- kézbe való helyezése tekr.ntegében régebbi idő óta elhangzanak. Az illetékes hatóságok meg-- i"érték, hogy az erdélyi fatermelő és fűrész- iparosok jogos óhajait készséggel teljeskik. A KERESKEDŐI ÁRURAKTÁRAK SZÉTTELEPITÉSE. A kereskedői áruraktárak széqtelepitése ügyében a Középeurópai Gazdasági Bizottság értekezletet tartott, amelyen a budapesti kereskedelmi és iparkamara ügyvezető titkára az eddigi bombázásokkal kapcsolatban szerzett sajnálatos tapasztalatok alapján arról beszélt, hogy bombatámadások esetén a megsérült ügynöki raktárak őrzéséről és pótlásáról azonnal gondoskodni kell, a kitelepítés terén, pedig gyors intézkedésiekre van szükség. A kérdéshez többen szólotitak hozzá. Javasolták központi kárbejdlentő bizottság felállítását és azt, hogy az áttelepítéssel járó költségeket átháríthassák, mert a kereskedelem ezeket a költségeket nem viselheti. Több más javaslat is hangzott el, amelyeket emlék-, iratba foglalva juttatnak el az illetékes kormánytényezőkhöz. ÁLLAMI TÁMOGATASSÁL ELLENŐRZÖTT TUHTENYÉSZTŐ MINTA- KÖZSÉGEKET SZERVEZ A FÖLDMŰVELÉSÜGYI MINISZTER. Jurcsak Béla földművelésügyi miniszter a juhtenyésztés széleskörű. gyorsabb fejlesztése és a gyapjuterme- lés lényeges emelése érdekében a vármegyei állattenyésztő egyesületek irányítása mellett ,,állami támogatással ellenőrzött juhtenyésztő községi-ék szervezését rendelte el. Az állat- tenyésztő egyesület által kijelölt községekben a 100 kát. holdnál kisebb saját ingatlanon, vagy 300 kát. hol ónál kisebb bérleten gazdálkodó juhtenyésztő gazdák állománya rendszeres ellenőrzés alá kerül. A tenyésztői kedv fokozására a földművelésügyi minisztérium az ellenőrzéssel kapcsolatosan 1 elmerülő költségekhez, valamint a közös pásztor fizetéséhez államsegéllyel hozzájárul Az állami támogatással ellenőrzött juhteniyésztő községek tagjai az egyesület szakközegei részéről a téti vesztés, tak a. i n ny o z ú. g v ap; u 1 ö n; tálás, tenyészanyagbe-/-u/es, értékesítés, stb :ck n- íe.'ben szaktanácsokat kapnak. A kedvezményes állami te.i/es. uhk osztási akcióban elsősorban az ilyen ellenőrzött községek része sé.-ccL Tündérmese ti nagy viharban Ukrán és kozák menekültek állnak Dés egyik mellékutcájában szekerekkel, lovaikkal, tehenekkel... Egyik szekér előtt apró fekete ló. Fiatal, szőke ukrán asszony magyar gyerekektől kapott' zsemlyével eteti.,. . Valaki megkérdi, a tömegből, miért nem eszi ő a zsemlyét, megtettek vagy 1500 kilométert, elég éhes lehet. A nő mosolyog és németül mesélni kezd: — Nagy vándorcirkuszunk, volt. A kis ló onnan maradt. A háború miatt feloszlott a cirkusz s mi az urammgl s kis gyermekemmel m[?neJcültünk. . Egyik éjszaka ukrajnai faluban háltunk még, a gyereket, aki akk ír egyéves volt, lefektettük a családnál, ahol megszálltunk s elmentünk férjemmel élelem után. A lovacska jött velünk... — Hirtelen oroszok kezdték lőni a falut, betörtek az utcákba is.. .Nem mehettünk vissza. Hajunkat *éptük, mi lesz a gyerekkel? Akkor az uram odaszólt a lónak: — H zd ide Bobói... — A lov&cska a cirkuszban elhozta a nézők kalapját, cipőjét, —- Bobot, a kisfiút is ismerte. Az uram kétségbeesve, utolsó mentségül hívja segítségül a lovat... A lovacska elnyargalt — a falu mgr égett — bokrok mögé húzódjunk, amikor negyedóra múlva robogott a ponni — szájában a gyerekkel... Két lövés, érte a gyereket, a karjából ki volt tépve egy darab s a ponni nyakából iş ömlött a vér. De i£t viták és mi nekivágtunk az er- dőnek... A szekérderékbam szőke, szlávosarcu, nevető szemű kis fiú ül fel s tekint ki az idegen világba. — Jóska! Jóska! — kiált a lupgcska felé —, az megfordul, hegyezi fülét és felnye- r.it... A Bob és Jóska történetét'az odasereg- lő. ukrán menekültek is megerősítik... íme, egy apró tündérmese a nagy viharból... (—a.) EGÉSZ NAP VÁSÁROLHATÓK MENETJEGYEK AZ IBUSZtiNÁL, Az IBUSz-tól nyert értesülés szerint a továbbiakig, mig az állomási pénztárak működése megkezdődhet, a kolozsvári üzlet vezetőség óhajára az XEUiSz Máv. Hív. Menetjegyiroda, Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. sz. irodájában 8.30—17.30 óráig folytatólagosan tart hivatalos órákat (vasárnap kivételével), ahol áz átmeneti időben a MÁV állomási pénztára ka- tenaiegyeket is szolgáltat kií Felhiv-: juk a nagyérdemű utazó közönséget, hegy jegyét a vonaton való jegykiadás torlódás elkerülése érdekében idejében fenti irodában megváltani igyekezzék! ESKÜVŐ. Dr. Szaavay Ferenc városi aljegyző, polgármesteri titkár a napokban tar1 tóttá esküvőjét Budapestei Ravasz Évával, Ravasz László rej. püspök legkisebb leányával. Az esküvőt a Kálvin-.téri templomban tartották meg. Az ssketési szertartást Szabolcsba László végezte, a . házasságkötésnél Soltész Elemér tábori pü: tök. és dr. Szacsv ay István egyetemi tanár voltak a tanuk. A REFORMÁTUS NŐSZÖVETSÉG FELHÍVÁSA TAGJAIHOZ. Szeretet'el kérjük úgy a kerületi, mint a kolozsvári Református Nöszövetcég tagjait, hogy minél többen tegyenek eleget'a rádióban I is elhangzott felhívásinak és jelentkezzenek Farkas'i-utca 6. számi alatt délelőtt 9—12-ig, hogy testvéri szeretettel siessünk a bombakárosulftak segítségére. — Vásárhelyi Jánosáé, br. Bornevi'Jşâ Ete* mérné. * HALÁLOZÁS, lm Namen Ihrer schwer getroffene nen Eltern und Geschwister gehe ich bekannt, das meine liebste Freundin Frl. Tom- sey Maria von den heimtückischen Bomben unserer Feinde tätlich getroffen wurde. Klausenburg, Jun. 6. 19áí. Es trauern alle Deine Freunde die Diech liebten und in tiefster trauet Schwester Angela. ZSIDÓ VAGY ON REJTEGETÉSÉRT ELJÁRÁS INDULT EGY KÁNYÁD KÖZSÉGI SZÉKELY ASSZONY ELLEN. Sepsiszientgyöirgyről jelentik: Az udvritr- helyin.eg,yiei Kányád község csendőrsége á zsidóvá gyónók elrejtése utáni nyomozásának meglepő ereménye volt. A falu egyik gazdájának feleséglénél. Forró Jánosaiénál megtarálták Nemes Mánkéin szé- kelyu^ivarhelyi zsidó orvos elrejtett vagyonárnak és értékének egy részét. A felderített értékek között 750 gr. t?zinara- nyat \s tiailá&aít. Éprró Jámosmé = élie :i ’ zsi - dévagyomrejtegetés irmtA eljárás imduibL