Ellenzék, 1944. június (65. évfolyam, 122-145. szám)

1944-06-28 / 144. szám

f'üt'Ä 'ŞS. fiLLEXZfil Hóitădeiak naßim Emlékműik hőseinkre a mai na« pon! Junius 28-át mindéin: évben a honvédségnek: szenteli a magyarság. Megbecsül ésí és tiszteletet ad hőse­inknek, akik fegyverrel a kezükben védelmezik az ország határait és vérüket hullatják a boldogabb ma- gyár jövendőért. A mai világégésben, amikor minden recseg-tg peg körü­löttünk, még nagyobb jelentősége van a honvédnapnak, mint a múlt­ban. Nemcsak azt jelenti, hogy meg­becsülj ük azokat, akik a nemzet összességéért haj-colnak, hanem éb­ren tartja a nemzeti öntudatot és «irosiţi a nemzeti egységet. Ezer esz« iendő hagyományainak hódolunk,, amikor hadseregünknek megadjuk a méltó tiszteletet. Ez az ezer eszten­dő arra tanított meg minket, hogy a magyarság mindén veszedelem kö­zött megállotta a helyét és betöltöt­te dunavöigyi hivatását, Â magyar, nemzet sohasem, tarto­zott azok közé a szerencsés népek közé, amelyek a békés fejlődés ntján haladhattak és gyarapodhattak, A sors azt a szerepet szánta nekünk, hogy a keresztény eszmét, az euró­pai gondolatot és a nyugati kultú­rát védelmezzük a feltartóztathatat­lannak látszó veszedelmekkel szem­ben. Ez a felelősségvállalás újabb és újabb vérál doza tok at kívánt, Kato- nanemzet voltunk és mindig helyt állottunk őrhelyünkön. A mai idők nem alkalmasak arra, hegy fényes külsőségek között ünne­peljük meg a honvédnapot. Elma­radnak a szónoklatok és a lehető legegyszerűbb keretek között emlé­kezik hőseire az ország. így helyes ez és így a legmétóbb is honvé­déi nkh ez. mert a magyar katona so­hasem adott a külsőségekre, hanem ez otthon, a nemzeti közösség, a csa­lád és a keresztény társadalom el­ismerését akarta kiérdemelni. Mi­alatt itthon honvéd ein ki e emléke­zünk, » Kárpátok előterében életük kockáztatásával küzdenek német szövetség esünk oldalán vitéz honvé­déin k. A magyar jövendő biztosítása sohasem volt olyan fontos, mint most. Ebben a háborúban Igazán a létről vagy nemlétről van szó, min­den kockán forog, ami. szentséget jelent a szem tin,kben. Igyekezzünk méltóak lenni honvédőink áldozat­hozatalához! A megpróbáltatásokból most a hátországnak is kijut. El­lenfeleink terrorja a polgári lakossá­got sem kíméli. Nap zól-uapra kijut az itthonmaradottaknak a légitáma­dások borzalmaiból. Az ellenség arra számit, hogy pánikot idéz elő az itthonmaradottak között és ezzel gyengítheti majd a hadsereg ellen­álló erejét. Erősítsük meg a honvédr na-pon a magyar sziveket, amelyek mc*st egy érzésben dobbannak össze. Száműzzük a kishitűséget és fogad­juk meg, hogy bátran átvészeljük a ránkzúduló sorscsapásokat, mint ahogyan honvédőink kezében sem remeg a fegyver, ha szembe kell száilaniok az ellenséggel. Budapestről visszastérve veiéin közhite —■, bizo­nyos tirgyaMsofca* folytattak. Vaszy VÜötor a következSket mondotta: •— A budapesti lapoknak ez az értesülése\ nem felel meg a valóságnak. Szerződésem a kolozsvári Nemzeti Színházzal 1946 június 30-án veszti hatályát. Azt felbontani nincs és nem volt szándékomban. Érthetetlen számom­ra, hogy a két napilap hormon jutott ehhez az értesüléshez, amely, \fsmétUm, teljesen va­lótlan. , Farkas Ferenc ezt mondotta: > — A dologról szó van, ebben a pillanatban mást nem mondhatok.. A nyilatkozatokhoz egyelőre nem szólunk hozzá. Elrendelték a valódiság bizonyítását a Wewczaí Antal elleni KOLOZSVÁR, jíuiraus 28. A járásbíró­ság tegjnajp tárgyalta Wenczel Antal or- ^aágígyüöiBSá képviselő p-amsasKájt, ámelyet az NMK elnöke, Katona Dezső, volt Der- miata bőrgyára miunlkiáö és társai ellen nyújtott be rágalmazás miatt. Mint em­lékezetes, Kiáltania Dezső az Erdélyi Pár - nál beadványban feigyekni vizsgálatot kért W*enczel Antal ellen, aminek az lett az eredménye, hágj' a párt Wenczedt kép­viselői állásaihoz méltatLani magatartás mniaitt kizárta tagjai sorából. A tárgya­láson Katona fenntartotta állilásait és felajánlotta a valódiság bizonyítását, amelyet a bíróság a Wenczsi Antal ellen emelt vádak tisztázására el is rendelt, ügy a járásbíróság elé kerülnek az Er­délyi -Párt fegyelmi eljárási iratai és a Katena Dezső által megjelölt tanuk is. A Cherbourgí, az olaszországi és a keleti harcok az OK IV, jelentésében Tudatossá, erőssé kell tennünk magyarságunkat lárdössf Léseié koszsgl b@széd& KŐSZEG, junius 28. (MTI) Bár- dassy László nyugalmazott minisz­terelnök, a szombathelyi és kőtSizegi választókerüet képei se lő jelöltje va­sárnap Kőszegen nagy beszédet mondott. A Keresztény Nemzeti Li­ga vezető tagjai, valamint máisi né­pes küdöttségek és a már Szombat­helyen megjelent mintegy 50 főnyi képviselői csoport., valamennyien a jobboldali pártok kiküldöttei, ide is elkísérték. Igen nagy tömeg gyűlt össze a Bencés gimnázinm diszter- mében és a környéken.. A polgár- mester üdvözlő szavaira a nyugal­mazott miniszterelnök válaszolt és a többi között ezt mondotta — Az ország háborúban áll. Ez a háború minden erőnk és akaratiunk latbavetését követeli. Az első /és egyetlen feladat, amelynek minden egyebet alá kell rendelői. Kőszeg örök példaadás aira még a torok vi­lágból, hogy a kicsi is érvényt sze­rezhet a maga akaratának, ha bá­tor. Ez az öklömnyi vár kicsiny vé­dőper eg év el és gyenge fegyvereivel, már-már a végsőkig kim ennit kész­leteivel 25 napig * diadallal állta a roppant török hadsereg ostromait, mig az ostromló sereg végleg el nem vonult. — A feláldozott fiatal életek, a kí­nai tett vér az idegen szellemiségtől megszabadul t, be LsőLeg megbékíti! t, egymftmiiködésre kész Európát épí­tik ki ma és teszik erőssé minden idegen zsarnoksággal szemben. Csak a belső egység jegyében szervezett államok tudják Európa magasaibb- rendü egységét, biztosítani. A szo­rosabb európai közösségben ma­gyarságunk minden drága értékét csak úgy tudjuk megóvni, ha ennek szolgálatában maradék nélkül mind­nyájan egyek vagyunk. Mi neon le­hetünk európaiak másként, csak magyarságunkkal. Ezt a magyarsá­got tehát tudatossá, erőssé, szinte izzóvá kell tennünk, anélkül, hogy bárki mással szemben hántást, vagy idegenkedést jelentene. — Olyan népi és szociális Miagyw országot akarunk, amelyben a nem­zet minden eleme megtalálja megil­lető helyét. Vidám gyermekdal tói hangos falvak, jól megművelt földek Magyarországát akarjuk, amelyben sok-sok gazda örül munkája és szor­galma gyümölcsének. Olyan városo­kat akarunk, ahová a vidék népét nem a bűn és a csábítás vonzza. Olyan egészséges ipartelepeket, amelyben a munka üteme mellett az élet örömének ütem« is dobban. És mind ernte kf elett azt akarjuk, liogy ez a nemzet magyar legyen és aiz ma­radjon. Ebben a nehéz időben, csak régi igazságtalanság és régi elfogult­ság zavarhatja a magyar lelkek egyetértését. A nyugalmazott miniszterelnök szavait gyakran.. szaki tolta félbe hosszantartó taps és tetszésnyilvá­nítás. llav&uídás IHUím. Icäuii Kemény János, Vassy Viktor és Farkas Ferenc nyilatkozata KOLOZSVÁR, június 28. Néhány napja fogMkozturuk azokkal a szállcmgó hírekkel, tor, a kolozsvári Nemzeti Színház opera­tor a kolozsvári Nemzeti Színház opera- társalatáaak igazgatója távozni készül Ko­lozsvárról s visszatérne Budapestre, ahol ismét elfogLJrrá tanári székét a Zeneművészeti Fő­iskolán. Hitetlen .ség ü nknek adtunk kifejezést a hírrel kapcsolatban, mert nehezem tudtuk ed- képzelni a kolozsvári operát s a város egész zcm életét Vaszy Viktor nélkül, akinek rend­kívüli agilitása, nagy munkabírása s kiemelke­dő tehetsége nélkül korántsem tartania ma ott Kolozsvár zenei élete, ahoi most tant. Két togaap mcgjGkax b-odapesd iaobao zz után azt olvastuk, hogy végleges é> befejezett tény Vaszy Viktor távozása Kolozsvárról. A lapok azt is megírták, hogy utódja az opera- társulat vezetésében Farkas Ferenc, volt operai kangaz gato, a kolozsvári zenek omzervató- rium jelenlegi igazgatója lesz.. Az ügy' tisztázása érdekében megkérdeztük a legközvetlenebbül érdiek elteket. Kemény János bárót, a Nemzed Színház főigazgatóját, Vaszy Viktort és Farkas Ferencet. "Kemény János báró, főigazgató‘a követke­zőket mondotta: — Annyit tudok az ügyről, hogy Vaszy yifatorraá a kelta ízrnmiszteíamEibzn ___ BEBiLIN, junius 28. (MTI) A Füh­rer főhadiszállás ár ól jelentik a Né­met Távirati Irodának: A véderő főparancsnoksága közli: Cherbourgnál az elmúlt egész nap folyamán, a legnagyobb elkeseredett­séggel folyt a harc az egyes támasz­pontokért. Áz ellenségnek, amely véres utcai harcokban súlyos vesz­teségeket szenvedett, csak este felé sikerült a város nagyrészét hatal­mába kerítenie. Ott egyes ellenállási fészkeink még mindig példaadó bá­torsággal harcolnak, A fegyvertár es sok tengerészeti támaszpont legény­sége szívósan ellenállt és az ellensé­ges rohamokat feltartóztatja. A fél­sziget északnyugati részén lévő saját harccsoportjaink a szárazföldi es 1 parti ütegek hatásos tüzérségi tüzé- I vei támogatják a város védőit. Kü- J Icnö&en kitüntették magukat Hau- ecke ellentengernagy, a normandiai tengerészeti erők főparancsnokának kötelékei és a kikötő' parancsnoksá­ga alatt álló tengerészek, akiket a szárazföldi harcokba bevetettek. Ezek az egységek Cherbourg előtt elsüllyesztettek egy könnyű ellensé­ges cirkálót. Tilly vidékén az ellenség újabb szakaszokra terjesztette ki támaclár' sait. Ott egész nap folyamán rend­kívül elkeseredett gyalogsági és páncélos csaták dúltak. Az ellen­ségnek, amelyet ellentámadással megállítottunk, csak kevés teret si­került nyernie. Az Orae torkolatán nál több szálli t óhaját visszavonul ás- ra kényszerítőitünk. Az utóbbi idő­ben több ellenséges ejtőernyős sza- bofázsesapáfot semmisítettünk, meg a mögöttes francia terít leteken. Az L számú német megtorló fogy-* ver zavaró füzét London ellen, to­vábbra is eredményesen afl3calmart.uk. Olaszországban az ellenség íniy tatta erős, áttörésre irányuló tárna dúsait a legerősebb tüzérségi és pán­célos támogatással, de csak a i©sr nyugatibb szárnyon sikerüli néhány kilométerrel észak felé előretörje. Az arc vonal valamennyi többi ré­szén egész a Trasimeni-tőig csapa­ta ink nagy elhárító sikereket értek el. Különösen a Spägler vezérőrnagy vezetése alatt álló harccsoport a Grossetíctól északra dúló harcok­ban, rendkívüli bátorságával tüntet­te ki magát. Ä bátor parancsnok hő­si halált halt. A keleti arcvonal középső szsska?- szán Bcbruiszk, Mogilev és Orsa tér gégében csapa Iáink etkesereclsfá harcban állnak as erős harcbaveté támadó szovjet loBSefé» kekkel. Vitebszktci nyugatra é* délnyugatra uj állásokba k'&7*íüfíük magunkat. Polocktóf keletre a h©S- sevisták több páncélosokkal tárai? gated támadása osszsemloái. kovtól délkeletre cmpalaísk tó- egyenlít ettek egyház &sém nssp eÖrl betörést és az ellenség megismételi támadásait visszaverték. A finn arcvonalon a Ekésaet csata" repülők 23 ellenséges páncélost ptmz.- titettak el. Nehéz német hmtArwü- 1Őgépek a mára virradó éfsasáfea ossyr pontosított támadást intéztek mögöttes területen lévő szovjet pá­lyaudvar ellen. Kiterjedt tüzek és rombolások keletkeztek. Egy északamerikai bombázó köte- lék tegnap a délelőtti órákban Bécs vámsának külső kerületeit támadta, Épületekben kár keletkezett, a la* kosSágnak veszteségei, voltak. Német és magyar légvédelmi erők 54 ellenséges repülőgépei, kürtül á§ négymo toros bombázót pnsaäiäoi - tak ei Internálták léssel testvért KOLOZSVÁR, junius 28. {Az El­lenzék munkátársAfól.) A nenűfe>íg inteamáljta Nagy :Símd-oíniéL aki az- zal foglalkozott, hogy „József test­vért iDóven a hiszAkefriy: emiherökanek jó péwért feMeihberU-eitsbe a ijíw{efli<lő fátylát. Kolozsvánoini a legisnxart.obb jöVendőmomió volt Józsiét tesítvér, akit, hi veinek köre tartott ed. Az Estilap egyik júniusi számú­ban egy olvasó szóvá tette József testvér káros müiköidiésiét, aki 'többek között azt is megjósolta, ho-gy Ko­lozsvár véres husvétra fog ébreidaii, mert az ellenséges bombázók siva­taggá fogják tenni a kincses vároist.. •A hívők biztos ért esti lésüket nyom­ban megtelefonal táik^ vagy mogüzen­ték iiSim erőseiknek ós a iszéThámos eg^rik jóslatának az lett az erodimé nye, hogy- komoly ember edvet is meg­rémített a hin és sokain: 'elköltöztek a városból. Ez volt József testvér el- só-szám u p áni k ja.. A kiváló testvér annak ellenére, hogy a bejósolt húsvéti bombázás elmaradt, továbbra is futószalagon gyártotta és terjesztette titokzatos értesüléseit. Majdnem minden „Ügy­felének“ részleges vagy teljes pusz­tulást ígért. Kinek-kiműc' a háza megy' tönkre, hozzaxartoitei hátoak meg vegy 6 maga; mond biBCSJuti a. földi éleinek. A hiszékeny emberei? persze figyelmen kiyül hagyták a be nem teljesedett jóslatok eareai, annál többet haugöztatták aacaabau azt az egy-kér esetet, amikor qj szél­hámos véletlenül ráhiliázoft. Bármtvmyire önzetlen vodt József testvér jövendőmondói műkádésáe, némi kis anyagi támogaf'ást Isfeizíé- kenv híveitől minden esetre elfogás doti. A hivök az uionnan bevezejteát áldozatnak megsúgták, trogy a test­vér nem anyaigias. de azért teft«a»3 szerint lehet honorálni. így aaatáai a szélhámos nem ege- estiben t-eSrínté- Íves összegérr szerezte be értesüléseit a túlvilágról. MinidönkJ maga 1 Ássa, hogy osszeknporgatr^t pénzét milyen szélhámos csalija kJ töHe agyafúrt ni e ster kedésével, az ügy azonban hovatovább kiemekke- detit az apao csalások és szélhárno»- ságok sorából. József testvér a sí ilyot.sabban el Ll él ondó csel e kodét e • keit követi eel, amiké«' a mai siil>x>3 időkben ,,u>sJataával" a feleimet nö­velte. a hisztéríát és pánikéit tor­ié sztette. A resnidönsfég mást rövid utón végetveteit egy közveszélyes s»ziö£hámo6 nyilvános gaiáiz'lálkixi.a •• r^aisiak, ami kor oóaküldXe, ahol nem lieea töhhe alkailma hívei isehere jóverrdóírri, az mteatoéJó^.áliorbfl.

Next

/
Oldalképek
Tartalom