Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)
1944-05-10 / 105. szám
ELLENZÉK I HU ui ti Juh 1 0. IM Senkitse tévesszen meg oz angolszász légitámadások ideiglenes szüneteltetése A vívlak imiqT-iftro«); v^idéqnTCr«kttd kcU Í0fln<i|0 a kitclcpHeitohct és hajléktalanokat Budapestről jelentik: A légoltalmi k.i- ■-1 -': t •-<: k 'rmúnybi/tos nyilat kovát a /érint a/ angolszász légitárondások ideiglenes s íme cltetése senkit -ce tévesszenek mea&. A további támadások bármiko-r. sőt a? eddigieknél súlyosabb méJtéikben is bekövetkezhetnek. Az átmeneti nyugalom idejét a lakosságnak „éppen arra kel lőne felhasználnia, hogy nyugodt körülmények között költözködjék el. Azok, akik már vidéken vannak, semmiesetre se jöjjenek vissza. Senkit sem tévesszen meg egy :deig-óráig tartó bombázási szünet, mert a korai visszatérésért esetleg súlyos árat kell fizetni. A kitelepítéssel — mondotta a többi között a továbbiakban a kormány- biztos — nemcsak és nem elsősorban egyéni érdekeket, hanem a nemzet egyetemes érdekeit kívánjuk szolgálni. A felvevő területek lakossága tehát hazafias célokat szolgál a hajléktalanok bei' igudá- sával. A vidékiek fogadják magyaros szeretettel a hajléktalanokat. A hajléktalanok szállítsák le igényeiket, legyenek megértöek az egyszerű falusi igényekkel szemben. A megértésnek ragyogó példája történt Gvör környékén, ahol egy jólelkü magyar c-alád egyetlen szobáját minden hatósági kényszer nélkül átadta egy hajléktalan családnak és ma?a a konyhában húzódott meg. A kiköltözöfek viszont becsüljék meg a vendéglátó lakosság berendezési tárgyait é> holmiját annál is inkább, mert oz okozott rongálásért teljes anyagi felelősséggel * art óznak. A vidéki, lakosság felé is van a kormánybiztosnak 0 yy gyakorlati fellő vasa. A vidékre kite- 1. pi tettek élelmezése igen nagy gondot okoz a kormányn k, mert nagyobb tömegek részére vidéken alig vannak felhalmozott készletek. Jön u taVTtsz és a városi lakosság örömmel fogyasztana zöld- f őze lékeket. A falu-i lakosság tehát konyháké rtj ében Os egyéb mezőgazdasági művelés alatt nem álló belső helyeken (parlagon álló szérű, kertek, virágok udvarok) vessen miméi több zöldfőzelékfélét és egyéb konyhakerti növényt, hogy a ki telepi tettek élelmezésében fennakadás ne álljon elő. A falusi lakosság a zöldföz*1 ékfél ék termesztésével igen szép bevételhez is jut. Félreértések elkerülése céljából közölte a kormánybiztos végül azt is, hogy a községi elöljáróságok által igénybevétel céljából összeirt lakásokat a lakást ulajâonos mindaddig, amig az a személy, okinak számára igény be vették, azt el nem foglalja, a lakást bérbe adhatja, illetőleg a lakás felett szabadon rendelkezhetik. Ilyen esetben azonban nyomatékosan fel kell hívni a beköltözött figyelmét arra, h 'gy a lakás hatóságilag igénybe van véve és amennyiben a hatóság yagy az általa kijelölt személy oda beköltözni szándékozik, a lakást 24 órán belül át kell adni. Két pengőért 3 HO grant At arany A rézkorból származó találtak a dunai kavicsol: között Budapestről jelentik: Néhány héttel ezelőtt egv fiatalember ..réz" turista fokost akart elzálogosítani. A zálogházi becsüs jobban szem- ügyre vette az első pillantásra jelentéktelen értéknek tűnő fokost és megállapította, hogy az — aranyból készült. A zálogházban tartózkodó detektív igazoltatta a fiatalembert, aki a detektív kérdésére. hogy tionnan szerezte az aranyfokost, meglepetten válaszolta, még az édesapjától kapta gyermekkorában és azóta is állandóan használta cserkészkirándulásokon. A detektív nem adott hitelt a fiatalember szavainak és előállította a főkapitányságon. A nyomozás megállapította, hogy a fiatalember valóban igazat mond. Másnap a rendőrségre idéztek édesapját is, aki elmondotta, hogy a fokost körülbelül 13 évvel ezelőtt találták a munkások egy családi ház építésénél. Kihallgatták az egykori házépítőt is, aki ugyancsak jól emlékezett a fokosra s elmondotta, hogy azi a Dunáról hordott kavicsok között találták a munkások s annakidején még össze is vesztek, hogy kié legyen a talált jószág. Végül abban egyeztek meg, hogy eladják a „rézfokost”. Az értéktelennek látszó fokost a házat építő detbktivfelügyelő felesége vásárolta meg 2 pengőért. Így került az a család legifjabb cserkésztagjához. A fiit a fokost megtisztította, uj nyelet készilletett neki. sőt újabb díszítést is alkalmaztatott reá. Az. ötvös, aki átalakította a fokost, szintén nem vette észre, milyen Iratai más értékű tárgy került kezébe. 4 fökapitányságon megmérték a fokos súlyát, s kiderült, hogy az 3ti0 grammot nyom. tehát mint arany érték is jelentős. A leletet megvizsgálta Gallus Sándor dr, a kitűnő régész, és megállapította, hogy a dunai kavicsokban talált fokos ősMtri lelet. a rézkorból való és a K e. III. évezred elejéről származik. Ebben az időben fedezték fel a rezet, majd az aranyat. A régész beadványt intézelt a főkapitánysághoz, hogy az értékes leletet bocsássák az Országos Magyar Történelmi Muzeum rendelkezésére. mivel a törvény értelmében a tulajdonjog a múzeumot illeti. A fokos megtalálói nem hagyják azonban ennyiben a dolgot s keresetet indítanak a tulajdonjogért. A budapesti régészvilág és a jogászkörök érdeklődéssel tekintenek az esetleges per elé, amely eldönti majd, hogy kit illet az egyedülálló rézkori aranylelet. LEVÉL A SZERKESZTŐHÖZ Alig mult el pár hete, hogy a Gábor Áron Collégiumban a Főszerkesztő Ur és a diákság egy népes csoportja elbeszélgetett a magyar sorsról, az angolszász terrorbombázásokról, ártatlan magyar életek kioltásáról s ime, a sors: máris át kellett cinem, amire a beszélgetés után szorongva gondoltam. Szünidőre haza — Békésre — utaztam. Otthon voltam már, amikor bezárták az egyetemet és tőlem telhetőén igyekeztem behozni azt, amit elmulasztottam Kolozsváron. Békés tanyavilága felett is a végtelen nyugalom honolt amikor egyik este jegyzetem fölé hajolva, a paragrafusok lényegének mélyére igyekeztem hatolni. A csendet hatalmas dörrenés remeg- tette meg. Házunk fala — mint földrengéskor —, mozdult ki nyugalmi állapotából, önkény- telenül ugrottam el az ablaktól. A következő pillanatban újabb becsapódás következett. Az első pillanatok zavarodottságából hirtelenül kijózanodtam s kirohantam a szabad ég a Ni, hogy ott segítsek, ahol'szükség van. Sajnos, segítségemre már nem volt szükség .. Egyik tanyát telibe találta a terrortámadók bombája. A kis alföldi házikó helyén három méter mélységben szakadt fel a föld s körülötte széles körben égette ki és tépte szét a szépen zsendülő buzavetést a gyilkos fegyver Belenta István szerény hajlékát seperte el az indokolatlan gyűlölet. Az öreg Belenta néni délelőtt fehérkenyeret sütött s az est csendjében csomagot készített Budapesten dolgozó fiának. A belső házban a fővárosból menekült vendégeik — akiknek otthonát ugyancsak a bombák dúlták szét — szándékoltak nyugovóra térni. Az alföldi tanyán ötön várták az éj nyugodalmát . . . Most olt fekszenek a vendéglátók és vendégek véres csontjai a romokon. A veszély elmúltával meg is találtuk Belenta István gazda összeroncsolt fejét-törzsét; az ősz háziasszony felismerhetetlenságig összeroncsolt holttestét; a vendég kisleány és kisfiú ruhadarabjait. Az édesanyát sehol sem sikerült fellelni. Az esti szél félig elégett tábori lapokat görgetett a romok és a holttestek felett. Orosz földről jött, Belenta bácsi nagyobbik fia irta i BÉKÉS, 1944. MÄ.IUS valahonnan. Oroszországból. Belenta István bibliáját is megtaláltuk, szintén félig elégve. Talán éppen lefekvés előtt olvasgatta gyengült szemeivel Isten igéjét. Jóh könyvének XXIV. részének 12. versére van kinyitva: ,,A városból fohászkodnak a szegények és a megsebesítetteknek lelkűk kiált, hogy az Isten ilyen méltatlanságot ne tegyen állandóvá.” A biblia többi lapjait átlyukasztgatták a re- peszdarabok. Itt vannak a környező tanyák lakói is, kézről-kézre jár a biblia s mindenki könnyes szemmel, ökölbeszorított kézzel néz fel az égre, ahol a távolból ismét egy repülőgép bugása hallatszik. * Elszánt keménység és mély részvét ül az egyszerű földműves nép arcán. A kis gazdaság állatai is elpusztultak. A gazda egyetlen lovának kiszakított gyomra, az apró jószágok darabjai borítják a fekete földet. A kis libákat egy csomóban, fészkükben fojtotta meg a légnyomás. A tanya hűséges őrzője: a puli, most is ott fekszik őrhelyén, a kiskapu küszöbén. Még él, de mozdulni nem tud. Békés tanyavilágát újra ellepte a csend . . . Valahol messze, talán már jelentik a terror- bombázók feletteseiknek, hogy fontos hadicélpontot találtak telibe. Büszkék haditettükre s vidáman kortyolgatják sikeres bevetés után a szódavizes wiskyt. Ma reggel már a környező tanyákon javítják a tetőzetet, a távolibb földeken vetik a kukoricát: a munka megindult mindenütt. A magyar föld népe a méhek szorgalmával dolgozik tovább, csak én nem tudok jegyzeteim fölé hajolni. Ebben a nyugtalanságban ültem az asztalhoz és írtam le ennek a rémes éjnek szomorú történetét. Talán érdekelte a Főszerkesztő Urat; talán érdeklődéssel olvasták mások is, mire képesek azok, akik az emberiesség és a szabadság nevében harcolnak az uj Európa ellen/ DB. DÓMJÁN MIHÁLY jogszigorló, Békés. Egyetem Mozgóban má 16 1 o g y n a /; y :;ikei ü na a g y a i f i • m: 6 hét boldogság —MkiifOMi o——mii in i * o——ihm Főszereplők: Kiss lerenr. tolnai és Szilussv. Zene: lénye» Szuboles. Vasárnap délelőtt 11 órakor matiné. Márciusban 2356 családot gyámolított a Népjóléti hivatal KOLOZSVÁR, május 10. A háborúi ne- 1 héz&éffok fokozol: U-ljesitmőny elé állították a váiro népjóléti hivatalát- Ez a : szép intézmény Csizmád); a Andor dr. vá- I roşi tanácsnok vez tése alatt március hó- < napban az alábbi munkát végezte: A gondozói irodáikban 2003 személy fordult meg A szociális gondozók 123 környezet t anulmányt, 682 családta átogatárst és 247 had isegótlyki vizsgál ást végeztek. Belső szolgálatuk aC -ti 518 ügydarabot in óztok el. A küBő szolgálatuk alatt k - szállással 57 gondozási eljárást végeztek. A népjóléti ügyosztály által nyilvántartott én támogatott családok száma 2356, 9360 lélek-zámmal. Ez.k közül felekeze i .gondozásban részesült a Magyar Norma terhére 419 család 665 lélekszámma). A városi szeretetotthonban 88, egyházak által fenntartott szeretetotthonokban pedig 26 személy ré-zesüit gond zásban. A« ügyosztály szegényeknek 496 pengőt osztott ki gvorss gélvképpen. Kiosz ott az ügyosztály ezenkívül 106 mázsa fát és 20 má/sa szenet. A Központi Gyermekkony- han március hónapb n 955 iskolás és óvódás gyermek réczére főztek ebédet. A Magyar Norma Alap márciushavi bevétele 13 966.80 pengő, kiadása 17.586 pengő volt. Március hó végéig összesén 16 kérelmező között 15.800 pengő házassági kölcsönt utalt ki, fejenként átlag 987 pengőt. A menekültotthonba 362 menekült érkeze.!, kik az elmúlt hónapban szállást és élelmezést kaptak. A menekültek közül 232 személy ingyenutazásra jogosító utalványt kapott, 21 orvo-i, 9 pedig kórházi k-zelésb^n részesült. A hadbavonultak hozzá-ar’ózó: és n' d - * árvái segélyezésének gondozási a’ pj - | r.ak bevétele március hónapban 3961 Iftl pengő volt. Az alap kiadása 354603 p n- . gő. A harctéren szolgálatot teljesítő hn-jj védek hozzátartozói részére az állam ált 1 j megállapító} segélyeken felül 114 lsc’.-I ben 3319 pengő pótsegélyt utalt k: azl ügyosztály. 41 esetben 1436.30 pencől gyorssegélyt folyósított. A hadi árvák veire é.i költségeire 370 pengőt l .rdito \ A harctér'n küzdő honvédek hozzátartozói részére kiosztottak 63 öl tűzifát részlet fizetés ellenében, 10 mázsát pedig gyen. A városi Közjóléti Szőve kezet a sok- gyermekes magyar cstládok rézére 34 pár cipőt. 39 darab fehérneműt, 5 damol szvett?rt, 22 szövetruhát ju'tato4' Az asz- I 'a! •« műhelyben foglalkoztatót' munkások március hónap folyamán 1017 penro mun kit dijat kaptak. A cipészmühelvben í'oglalkozta'Qtt munkáok száma 3, havi munkabérük 726 pengő. A kőbányában dolgozó 25—30 munkás részébe pedig 6420 pengő munkabért fizetett ki. Az elárusító boltból befolyt összeg 2975.20 pengő vök. Az egyházak által fenntartott napközi otthonokban gondozott 400 gyermek után 8400 pengő hozzájárulást folyósított. A Tizes Szervezet Családvédelmi pénztárába bevé‘el 6265.70 pengő, kiadá-'i 9118.17 pengő volt. A Nemzeti Szánház- ban rendezett előadások bevétele 4658 20 pengő, kiadása 4220 pengő volt. Május 13 ig be leéli jelenteni a közfogyasztásra szolgáló sertéseket és zsiradékkészleteket J üresek Béla, a közellátási miniszteri teendők ellátásával meghízott földművelésügyi miniszter a Budapesti Közlöny vasárnapi számában megjelent kél rendeletével kötelezővé tette a közfogyasztásra szolgáló sertések és zsiradékkészletek bejelentését. Az a vármegyei és városi törvényhatóság, megyei város és község, amelynek tulajdonában. illetőleg birtokában sertészsír, háj, zsir- szatonna vagy sózott, illetőleg füstölt szalonna van, továbbá az a vállalat és üzem, úgyszintén hadiüzem, amely jóváhagyott bérhiztalási szerződés alapján 1942 január 1-től kezdve sertést hizlaltatott. valamint a felsorolt hatóságok és üzemek részére zsiradékot tároló üzem vagy vállalat a tulajdonában vagy birtokában levő zsiradékkészleteket a május 7-i állapotnak megfelelően köteles bejelenteni,4i tárolás helye szerint illetékes közellátási felügyelőségnek május 13-ig ajánlott levélben. Hasonlóképpen köteles a lakossága, illetőleg alkalmazottai vagv családtagjai ellátására jóváhagyott bérhizlalás! szerződés alapján sertést hizlaltafó vármegyei és városi törvényhatóság, megyei város és község, valamint hadiüzem, egyéb vállalat vagy üzem ugyaneddig az időpontig bejelenteni a tulajdonában vagy birtokában levő sertéseket A bejelentés kötelessége a honvédségre és az Állatforgalmi Központra nem vonatkozik. Háború idején hat hónapig terjedhető elzárással büntetendő az a vállalati vagy üzemi felelős vezető, aki a zsiradékkészleteket és sertéseket nem vagy nem a valóságnak megfe Ielően jelenti be". Az. ilyen készleteket el lehet kobozni. A közellátásügyi miniszter az elkobzott készlet értékének egyötöd részéig terjedhető jutalomban részesíti azt. aki a kihágás felderítése körül különös érdemeket szerzett. A rendőrség* éberségén Hajótörést szenvedet! Portugáliában a kommunista párt általános sztrájkmozgalma LISSZABON, május 10. (MTI) Az Interinf. jelenti: A portugáliai törvényellenes kommunista párt szombaton este általános sztrájkra hivta fel a munkásokat és a felhívást az ország valamennyi ipari központjában terjesztették. A kommunisták arra számítottak, hogy miután az angolok és az amerikaiak korlátozták az életfontosságú termékek behozatalát, most már megért a talaj és a sztrájk Portugáliát engedelmességre kényszeríti, minthogy az angol-amerikai sajtóhadjárat és diplomáciai nyomás nem vezetett eredményre. A terv azonban teljes mértékben kudarcot vallott, mert a portugál rendőrség idejében értesült a készülő eseményekről és intézkedéseket tett, hogy a sztrájk keresztülvitelét megakadályozza. A kommunisták minden igyekezete ellenére sem került sor sem Lisszabonban, sem más ipari városokban nagyobb sztrájkra. Néhány vidéki ipartelepen vérontás nélkül csirájában elfojtották azokat a kísérleteket, amelyekkel teljes mértékben befolyásolni akarták a munkástö- megeket. így máris meg lehet állapítani, hogy a kommunisták nagy akciója teljesen hajótörést szenvedett. Nyomdai muakák Köayvk »tése x. <brtamiöéíyeízöit I szép kivitelben és gyorsan az ELLENIEK könyvesbolt papír osztály áh an Kolozsvár, Mátyás kir.-tér 9. Tel. 11-99