Ellenzék, 1944. május (65. évfolyam, 97-121. szám)

1944-05-03 / 99. szám

MW in it j O « i. <> iMiiretlBi EI.I* HNZÍK >w>^ay,iih MiHHiiTIBIIIKtf Timi11'* ■­Jázstf: AtnihM ízdcmt# íuti,,. A Uat&na szava „Ma egyetlen kötelességünk van: kato­nának lenni, a fegyver, vagy a munka ka­tonainak, s mind két fronton becsület tel, a legvégsőkig teljesített kötelességgel helytállanunk.“ Ec volt a lényege riréz Rátz Jenő miniszterelnökhelyettes ,.Hábo­rú és béke katonaszemmelcimii elöadá- sánuk, amelyet ti oda néző v ás árh e I yen, a. Turul Szövetség szabadegyetemének kere­tében mondott. Vagy helyt állunk, vagy elveszünJc! Férfias őszinteséggel és teljes nyíltsággal tárta a nemzet elé a helyze­tet a minisztereinökhelyepíes és minden tisztességes magyar ember át érzi, hogy ezek a szavak nem üres szólamok, nem hangulatos propagandának eszközei, ha­nem a magyar jövendő útját jelzik. Mind­annyian egyetértünk abban, hogy amikor a harsa fennmaradásáról van szó, minden magánérdeknek el kell némulnia. Félre kell tennünk az egyéni érzékenykedést, a politikai felfogás különbségeit, ki kell ir­tanunk önmagunkból az anyagi jólétre t'aló törekvést és az emberi hiúság gyarló szempontjait. Tudnunk kell azt, hogy mi a kötelességünk! Most igazán valósággá, vált, hogy a haza minden polgárból ál­dozatkészséget és felelősségvállalást kö­vetel. -4 nemzet összessége ellen vétkezik az, aki ezekben az órákban félre akar ál­lami, mert mindenkinek fontos feladata van a maga őrhelyén és azt százszázalékos lelkiismeretességgel kell teljesíteni. A katona szava a múltról is bírálatot m-ondotr. Legfontosabb magyar kérdésnek a szociális megbékélést és erős hadsereg sítervezését tartatta már évekkel ezelőtt h, bogy teljesen felkészülten találja ha zánkat a világok között kirobbant kiizde lem. Nekünk nem célunk, hogy a múl esetleges tévedéseiről vitatkozzunk. A ki sebbségi sors az erdélyi magyarságnál nem adta meg azt a lehetőséget, hogy < trianoni ország napi politikájának min den eseményét figyelemmel kísérhesse. / felszabadulás után szívvel-lélekkel i(jye kentünk belekapcsolódni az anyaország életének vérkeringésébe és a magunk ré­széről a kisebbségi sorsban maradéktala­nul kialakult testvei megértés szellemé akartuk érvényre juttatni a politikában Most is ezek a szempontok vezetnek. A: erdélyi ember nem hozsannázók és nerc közeledik hízelgő, hajbókolással a min­denkori kormányzat felé, de becsülete.' őszinteséggel támogatja azokat a célkitű­zéseket, amelyek a magyar jövendőt szol­gálják, Ezért kell felfigyelni országszerte a hódmezővásárhelyi beszédre, amely c helyzet komolyságához illő fkjyelmezteté: a nemzethez! Ha nem akarunk hitványar elpusztulni, vállaljuk a helytállást és tel­jes munkaerejűnkkel vegyük ki részünkéi a nemzet fennmaradásáért folytatott nagy küzdelemben, Jdé^uccLtífni s-zUcjáíai A legutóbbi kormányrendeletek értei- m-ében Kolozsváron is megszervezték a légvédelmi szolgálatot. A kolozsvári lég­oltalmi szervek c kormányintézkedések alapján megadták a szükséges felvilágo­sításokat és a házpprancsnokok beosztot­ták a lakókat riasztóügyeleti, illetőleg lég­védelmi szolgálatra. Örvendetesen kel1 megállapítanunk, hogy a város lakosságá­nak legnagyobb része teljes fegyelmezett­séggel teljesíti az éjszakai szolgálatot Senkinek sem szabad egyéni kellemetlen­séget látni abban, hogy éjszaka néhány órái fenn kell maradnia, mert. az angolszász terrortámadások szomorú tapasztalatai elég megdöbbentő erővel bizonyítják, hogy erre a szolgálatra mennyire szükség van Kivételt csak azok képezhetnek, akik éj­szakai munkát végeznek és igy foglalko­zásuk miatt nem vállalhatják az éjszakai szolgálatot. Akadnak azonban olyanok is — hála Istennek, csak szórvá-nyos esetek­ről tudunk —, akik különböző jogcímeken szeretnék kivonni magukat: a légvédelmi szolgálat alól. Szerkesztőségünk címére néhány panaszos levél érkezett arról, hogy előkelő hölgyek, akiket eddig minden is­merősük makkegészségesnek tartott, mos\ különböző betegségek címén mentesítést kérnek a légvédelmi szolgálat■ alól. Ért­hető, hogy a többi lakók között az ilyen kísérletezések jogos elégedetlenséget és indokolt bírálatot váltanak ki. A. munkás- negyedekben' mindenki a legnagyobb fele­lősségérzettel teljesiti a légvédelmi szol­gálatot és a nehéz fizikai munkát végzi: családfő éppen úgy vállalja az éjszakai fennmaradást, mint az asszonyok, akii legtöbb esetben maguk is a dolgozók tá­borába tartoznak, hogy családjuk megél­hetését biztosítsák. Rossz szájízt váltban ki mindenkiből, hogy az úgynevezett „elő­kelő társaság“ egyes tagjai kényelmi szempontokból mégis mentesülni szeret­nének o szolgálat alól. Ezeknek okulására megírjuk, hogy például a Hegedűs Sándor- ■utcában hetenként kétszer Teleki Áriám gróf vállalta a légvédelmi szolgálatot és ugyancsak ebben az utcában szintén kéz- szer Hatiegnnu Emil, volt román minisz­ter, nyugalmazott egyetemi tanár teljesít légvédelmi szolgálatot. Nincs tehát nem­zetiségi különbség, amikor közös veszély­ről inni szó és sorompóba kell állam a vá­ros lakosságának vagyon- és életbiztonsá­ga érdekében. Hisszük, hogy ez a néhány sor mindazoknak intő például szolgál, akik még mindig kény elme skednek és nem kényszerítik a hatóságokat arra, hogy a hivatalos Vendeletekben megálla­pított megtorló intézkedéseket alkalmaz­zák. velük szemben. A tá-díáui is- vomtUo-ziU... Az ország egész közvéleménye őszinte rokonszenvvel üdvözölte azt a kezdcvié­m/r int hogy legyen rege u i i ml. ur.Vtf/ nul: cs tűnjek el u magyar életből a ,J-r gyeimen“ és „méltóságon“ urak tömjéne- ,ésd. Szólítsák a minis/,tért. „minis.-:c.r unnilés Így lefele n ranglétrán a hinn Ijh gépezet. többi vezetőit e: hivatali rangjukon A k<> igazgatásban éiiéag e r. jutottak e el: n: ege:.: séges e:. hasznos el gondolas''!:. dólesöcn tapasztaltuk, hogy 11 legtöbb intézmény kör-ette ezt a példát es lassan-lassan a hízelgés és megalázkodna magyar emberke nem méltó külső caf- rangjai kezdenek eltűnni társadalmunk bál, Arinál feltűnőbb, hogy nyilván felü­letességből, vagy csökönyös megszokásból u rádió még nem vette át teljesen ezt az uj szellemet. A közelmúltban közéletünk egyik vezetőjével helyszíni beszélgetést közvetítet1 a rádió, amelynek bemondója olyan hűségesen „kegyelmes uramozta“ és „ereilendásozta“ az egyébként köztiszte­letben álló vezető férfit, mintha a cimkór- súg elleni hadjárat érdekében kiadott kor­mányrendeletnek hire-hamva sem volna. Felhívjuk a rádió igazgatóságának u fi­gyelmét arra, /togi/ a kormányrendelet a rádiónd is vonatkozik, amely a nemzeti propaganda leghatalmasabb fegyvere, uta- sitsák tehát a bemondókat mm, hogy szokrtnak le a címzésekről és alkalmaz­kodjanak n magyar testvéri közösséget képviselő uj irányzathoz. Kolozsváron a nyár folyamán 2000 házcsoport óvóhelyet kell létesíteni KOLOZSV.ÁR, május I I 1 J a h. : l « a i «. : t t r.$ !. A város polgársága, kik’önö' kippen pedig a háztulajdonosok n m veszik elég komo­lyan o bombatám.-dások állandóan Írsértő veszélyét, s az óvóhelyépitések^t r.emcsak elhanyagolják, hanem az építésekre irá- nvuló intézkedéseket is elhanyagolják. »,'»««. nem szólva azokról a Hadiüzemekről és egész­ségügyi intézményiekről, amelyek korsze­rű és minőién igényt kielégítő óvóhelyek­kel már rendelkeznek és a nyilvános óvó­helyekről, amelyekee1 gondos előrelátás­sal a város vezetősége már jóval a bom- baveszélv előtt elkészített, v r v,,' '' • ív ' > 4’ ',' *.,i *4 A* * n * .1» * 1 i .* i i a t i d t ' *y..* «V *• *’ t’ • ^ •’ Ä ' •. > • A ‘ . V. > — . I ».' t V i * < ua*v* v-v . .W " A V . A'»'.. Ezt a hiányt.' vlon hivatva pótolni a hon­védelmi miniszternek az a rendelete. mely kötelezi a. kisebb épületek tulajdonosait is úgynevezett házcsoport-légeitrlmi he­lyek sürgős értésére. Az e csoportba 'tar­tozó ingatlanok tulr.jrT nosai kötelesek szükség-óvóhelyet létesíteni, vagyis több ingatlantulajdonos a hatóság ál lal kijelölt legalkalmasabb pincében közös költség­gel óvóhelvet építeni. A közösen épített csoportóvóhelyok költségét a csoportba foglali1.1 ingatlantulajdonosok a személy- létszám és a ’ házbér jövedelmük kombiná­lásával történt számítási kulcs szerint vi­selik. Az ipvrüevi miniszter rendelete módot ad az anyagi lehetőségekkel nem rendelkező háztulajdonosoknak, hogy a pénzintézet eki ől úgynevezett tatarozási kölcsönt vegyenek fel. Kolozsvár város polgármestere már felhívta a kolozsvári pénzintézeteket, hogy « tatarozása köl­csönt igénylő kolozsvári bázkdajdon'osok kéréseit lehéJőüeg sürgősen teljesítsék. A csoportóvóhely kiépítésének legkésőbbi határideje junius hó 30-ik.a. Kolozsváron a mérnöki hivatal számítása szerint a ha­táridőig mintegy 1500—2000 óvóhelyet kell építeni. Tekintettel erra, hogy..az idő rövid, a veszély pedig nagy, minden ház- tulaidlonos tartsa kötelességének, hogy a mérnöki hivatal előírása szerint ezeket a csoportóvóhelyeket építse meg annál is inkább, mert oki a mérnöki hivatal vég- ha:'ározatát nem teljesiti, súlyos büntetés­nek teszi ki magát. Kolozsváron tehát junius 30-ig mintegy 2000 uj házcsoport-légoltalmi óvóhelyet kell létesíteni. A mérnöki hivatal április végéig már 400 óvóhely építésére hatá­rozatot kézbesített ki, s azokat igen sok háztulajdonos különböző címeken felleb­bezte meg, pedig az óvóhelyeket a felieb­H­bezésre való tekintet nélkül meg kell épí­teni. Egy-egy óvóhely létesítése durva számítás szerint 3—4000 pengőbe kerül. Ezt ál uláb ii 6—8 háztulajdonos viseli, a költség lélekszámonként /eb. 100 pengőre tehető. Akinek a házában 8 személy lakik és ennyi megy le az óvóhelyre. annak hoezájá'ulásként hózzávető: tg 800 pengőt kell fizetnie. A csoportóvóhelyek építésé­nek elrendelésén kivül a mérnöki hivatal megkezd e a város területén régi pincék­ből már korábbon átalakított mintegy 5Í4 óvóhely felülvizsgálását és a megállapí­tások -lapján elrendeli a hiányos óvóhe­lyek megerősítését és korszerűsítését is. A városi mö nöki hivatal az összes óvó­helyek épi csévél kapcsolatban sz érdek­lődőknek készséggel ad útbaigazítást és tanácsot.. Különösen felhivy a figyelmet arra, hogy a legtöbb szerencsétlenség és haláleset az akr.abombák óriási légnyo­másából ered. ezért a pincének óvóhelyül való felhasználása esek szakszerű kiépí­tése után lehetséges. A szakszrrüség ér­dekében jelölte ki az óvóhelyek miniszteri biztosa az arra hivatott szakértőket, ■okik megfelelő tanáccsal szolgálnak, éppen ezért az óvóhely, érvezéseket csak ezek a kijelölt szakértők építhetik. Itt Írjuk meg, hogy a városi mérnöki hivatal már gondoskodott az óvóhelyek építéséhez szükséges anyagokról. Téiila és cement megfelelő mennyiségben rendel­kezésre áll, s a szükséges fb anyagok be­szerzése is folvama, ban va'n. A cscport- cvóhelyek építéséhez szükséges pénzügyi fedezet előteremtése érdekében különböző tervezget esek indultak meg. A fefézeti össze^ előteremtésének intézményes bizto­si ása azért is szükséges, mert már van­nak és lesznek még Kolozsváron olyan ing tlanok, akiknek tulajdonosai ismeret­len helyen tartózkodnak, ezeket pedig a legjobb akarattal sem lehet óvóhelyek ép'tésére köíelemi. Valószínűleg hatósági in/ czkedés történik majd ezeknek ez in­gatlanoknak óvóhely épi tése érdekében is. Újabb lapbetiltások BUDAPEST, május 3. (MTI.) Dr. vitéz Kiolosváry-Borcsa Mihály, a sajtóügyek kormánybiztosa a miniszterelnök rende­letére az alábbi időszaki lapok további kiadását megtiltotta: Budapesten: a Bor­szakma. Szegeden a Hadastyánok Lapja. Hódmezővásárhelyen a Karikás. Rákos- szentm.ihályon 'a Közérdek. Kolozsváron .a Magyar Konzum. Orosházán az Orosházi Újság, Pestszentlőrincen a Pestszentlőrin­ci Újság. Sopronban a Soproni Notesz. Désen a Szamasvidék. Az erre vonatkozó rendelet a Budapesti Közlöny szerdai számában jelenik meg. f szőriú/fH állom /V»/r A Magyarság Írja: A t oruitini) ui/ijuutil. /. nr. nmul/iii uu>il< a till rrűlirl liri/:i II liriru:l rlrl mr</ll l/fllu.i'it lllilr/l/nrnlil'U h lrlrt Ili it, f, I, ,11., . |/, /II/ ;/ / nw:öy<i:iluniiji t i'lrţ/rl, rol 4rin A u. ml.- I rtlrs llllull) II llillr rli hl tiiiilli I l.iilrlr r)t t'i'url Icih'rjr<> :li n I ihlti/ hí tnuhill ///<■ / ţ/ti:iluuíl/i iiiiinkimúllulúl.iiii I inul // nmi■ untul.tístij.rn, riilri iiiunl.úsul.iu ép noph;uum uil.ru M oli/un ptohlrmáim nyúl ////i/7///’< imunii éléi ■ éi ié/é’ii nap'll váratott inoţ/âru / tf/fil . /'//• / /7 é‘éjé-1. /7 é-lllil lll'léiuléíu lé'lnl kurunk hţ/uayyol h hiéini/u ét volt, ///<//// r/t/té'n n:oli n rrl^qrl, twin rí s: ihillti l. I.rlhi btilesrh hi;téi.iitást>/iu, auwlyek IryiuLábh m szorulnak. Jól tud/uk, hogy rgyryy Iwtcy- síij VUrjy simlis éppen uzul;nul: n réterjt !. iti'k embereit érinti leíjsulyosabbun, ninelyi I. alkalmi munkából tartják fenn maijukat > . családjukat. A mezőgazdasági munkavállalóik és közöttük elsősorban az aratómunkások erdei munkások és napszámosok és az ejti más! kisegítő gazdid. tudnál, legkevésbé annyi lökét megtakarítani, hogy abbéd e'.’i tehessen teremteni megjelelő mennyiségű pénzt orvosi kezeiéire és gyógyításra. Alti a néppel érint kezet! és érintkezik, jól tudja, mit jelentett és mit jeleni egy-egy bet nyug vagy baleset éj)pen a: arat ól;mit, akik eyg két hold /oldjuk jövedelmét kénytelenek ki egészíteni napszámmal és más gazdáknál vál tolt munkával. Ugyanezt lehet mondani a másik rerid/-: kezésről is, amely szerint a gazdntiszti nyug­díjbiztosítás körébe vonják mindazokat a munkaerőket, akik mezőgazdasági törvény érdekképviseletek, vizitársulatok, hegyi őrse­gek és egyéb kény szert ársulutok alkalma zotlai. vagy magángazdaságban felelősség­teljes munkát végeznek. A magyar dolgozói, eme típusa igen súlyos hátrányokat szenve­dett eddig. Magasabbrertdü és bizalmi mun­kái végzett, sulgos felelősséget hordozott. de ugyanakkor nem részesült azokban a Ized vezmenyekben, amilyeneket például soks-ur megkapott a kevesebb felelősséget vállaló ipari alkalmazott. .Ír a munka, amelyet ezek a rétegek végezte!;, olyan volt, hogy mellette nem lehetett vállalni más inunké, t. amely mellékkeresetet biztosított volna I gyanúkkor, mikor önfeláldozással végezték az ország remije és egyensúlya széniparit jó­ból oly fontos munkájukat, nem állt mód­jukban annyit gyűjteni, hogy öregségükre a legszerényebb nyugalmat biztosit hassák ma­guknak. A kormánynak ezek az intézkedései nem­csak azt jelentik, hogy több ember részesül baleseti gondozásban és öregségi biztosítás­ban. Külföldi példákból jól tudjál;, hogy a szociális biztosításnak a hatása nemcsak ma­gában « fokozott egészségvédelemben nyilvá­nul meg, hanem a biztosított rétegek öntu­datának emelkedésében is. bomlasztó törek­vések forrásait és lehetőségeit szünteti m g a biztosítás és növeli az öntudatos polgá­rok tömegét. Az az egyed, aki maga mögött érzi a közösség támogató szándékúi, békében nyugodtnhban és fokozottabb erővel tud munkálkodni a maga helyén, a háborúban nyugodtabban és elszántabban tudja védel­mezni fegyverei a kezében társadalmát és hazáját. 1 'kormány tehát ugyanakkor, amidőn megteszi elhatározó lépéseit a szociális állam felé. döntő lépéseket tesz a nemzetibb állam érdekében is. A nemzeti érzés az egyedek- ben és a széles rétegekben akkor erős iga­zán. ha tudják, hogy a közöség védelmével önmagukat, önmaguk és családjuk biztonsá­gát és biztosítottságát védik. Nyomdai munkák ■ 1 Könyykiitések | it 1 Gumibélye^zők j szép kivitelben és gyorsan az / ELLENIEK könyvesbolt jmpirosstályában Ko­lozsvár, Mátyás kir^ter 9. Tel* 11-99 Muradin Mártán amnesztiában rés estül KOLOZSVÁR, május 3. Maradin Mártont, a Kolozsvári Husárugyár egyik vezető tagját, a mult évben a honvéd vezérkar főnökének bí­rósága súlyos szabadságvesztésre ítélte, met elmulasztóba a gyár raktárában levő, úgyne­vezett csontzsir bejelentését s azt szabadkézből értékesítette. Miután Muradin Márton nem­csak Kolozsvár város polgári ellátása, hanem a hadsereg húsellátásának beszerzése körül is nagy érdemeket szerzett. Kolozsvár polgár- mesterének javaslatára a honvéd vazérkar fő­nöke amnesztiában részesítette. Muradin Már­ton. aki egyike a kolozsvári husiparosok leg- szakértőbb tagjainak, úgy ebben az évben, mint a mult évben mindent elkövetett, hogy a vá­rosnak sertéssel való ellátását biztosítsa és ez nagymértékben sikerült is, mert Kolozsvár s sertéshússal és zsírral való ellátás tekintetében országos viszonylatban is első helyen állt. Megemlítjük itt, hogy a husvétkor kiosztott sertéseknek a Bácskából Kolozsvárig történt szállítása közben a szállítmány s maga Muradin is, útközben három bombatámadást állott ki, e zavaró körülmények dacára is a sertésszállü- mány Kolozsvárra idejében és veszteség nélkül megérkezett. Kitelepítik a zsidókat a határsávból A mult hét közepén Muraszombat utcáin sárganyomásu. sárgacsillagos plakátok jelentek mek. A plakát azt a kormányrendeletet közölte amely szerint zsidónak tilos a lakását elhagyni, továbbá tilos bárkinek zsidót házába, lakásába beengedni, vagy zsidó lakásba belépni. A laká­sukat elhagyó zsidók szökevényeknek minősül­nek. Internálásnak teszi ki magát az a kérész tény. aki zsidót házába v.ţgy lakásába belépni enged, vagy zsidótól bármiféle értékel elfogad vesz vagy átvesz. A hirdetmény megjelenése után nyomban megkezdték Muraszombaton és a környékbeli haiánnenti községekben a sárga csillagos zsidók ősszeszedését és elszállítását.

Next

/
Oldalképek
Tartalom