Ellenzék, 1944. február (65. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-03 / 26. szám
r L L r; N 7. £ K 19 4 4 I e b r II á r L o Szabó Endre nyílt levele Tasnády Máriához Sfert (<>, l'os't textil m .. . Kjí'dt’tv iWiit'éüznv! A b-csület és a ielkiasmerel parancsára túrom fel a Müvésanö es a nagynyil- vánusság elöli egy sí ük körben elhang- üot.t beszélget«* lényeget. Tennem kell ezt, mert elégtétellel tarL zo-m mlndazok- jvuik, alkokét illet: a művészetnek, a szi- nészíTu'k e.s a ltüBDÖnségivvk. Hogy .soraimat éppen u Művésznőhöz kell intetnem, abban több a véletlen, mint a tervszerűség; de hiszem, hogy levelemmel jó szolgálatot teszek mtn(kulinyiunknak, akiknek lelkében felbonthatatlan egység az Ízlés, a színház és a magyarság. A miivéeztnö már hetekkel ..Az árnyék“ bemutatója előtt Kolozsvárra érkezett' és vállalta abban a városban a szürke minden napok idegölő színpadi próbáinak fáradt - Ságjait, amelyben a magyar színjátszás egy évszázad távolában, egyforma elnyomás alatt bőd cső je s majdnem koporsója ringott. Nem tekintheti ezt a vállalkozást senki külön érdemnek, de le sem becsülheti, hisz a sulnész kötelessége, h-?gy amikor felmegy a függöny, művészetének teljét adhassa közönségének. A mi közöttünk átélt napjai alatt jóérzéssel tölthette el — ámbár idővel ez megszokottá válhatott —. hogy éttermekben, kávéháziakban, az utcán az emberek összesúgtak és kedvesen mondták. hogy né. Tasnádv Fekete Mária.... Pedig csak a filmről ismerték Magát. Művésznő. Feltűnhetett az is. hogy a sajtó — négy napi és megszámlálhatatlan hetilap, meg folyóirat — nem közölte életrajzát, fényképét, mir: ahogy az már a ..vidékhez" illik, ha 50 kilométeres körzeten tuli toppan1 be. Nem közölték színes riportok sem érkezését. Nem jelentek meg hasábos nyilatkozatom eddigi sikereiről, sem római és berlini élményeiről, sőt nem sziámcltak be lapjaink mindennapi reggelijéről sem... Amióta Kolozsváron van. volt néhány kimagasló vendége a városnak, sőt szőkébb életkörének, a színháznak is. Ugye, róluk sem olvasott mást, csak szürke híradást és tárgyilagos ■ bírálatot művészi teljesítményükről. Avagy látott-e lapjainkban kedvelt színészeink valamelyike körül hírverést? Pedig mi maradéktalan szeretettel vész- izük körül őket és nyiltszdni tapsok jutalmazzák művészetüket. Khdves Művésznő! Ne vegye mindezt csipkelődésnek. A fentebb elmondottakat vádként hozták fel a kolozsvári sajtó ellen azon a szükkörü beszélgetésen — bemutatkozását, megelőző órákban — a pesti színházi élet Simoni aktusai, akik színpadi fellépte alkalmából „leereszkedtek“ hozzánk. Azt is mondták ezek az urak, hogy járatlanok és udvariatlanok vagyunk, nem értjük mesterségünket, ha ..a Tasnádv Feketében nem éreztetek meg a szenzációt és nem fújták fei“. (Az „a“ betűt nem róttam fel bűnükként, hisz az ő „anyanyelvűk“ legelemibb szabálya követeli magánnevek előtt is névelők használatát és hogy „nem fújták fel“, ez ellen éppen a Művésznő tiltakozott volna a legjobban.) Tőlük értesültünk arról is, hogy Egyed Zoltán egyik római levelében már megírta: „a Mária elhatározott szándéka színpadra először Kolozsváron lépni“. Mindezt nem tudtuk — hiszen (óh, rettentő vidék) nem olvassuk itt sem a kicsi kövér, sem a hosszú vékony színházi lapok főszerkesztőinek és munkatársainak semminemű termékeit és „szenzációit“. Hát imigyen kell ezt csinálni kedves művésznő, ahogyan a fővárosi szakértők felvilágosították a szegény vidékit? Gondoljuk — talán — mégsem! Tudta ezt éppen olyan jól, mint mi, hisz magatartásával már felelt is erre. Uigy viselkedett, mint minden komoly művész hasonló esetben Pedig megtehette volna, hogy felhívja a vezető napilapok felelős szerkesztőjének egyikét, akihez például régi barátság és az ö részéről igaz tisztelet fűzi. Ö bizonyára utasította volna illetékes munkatársait, hogy foglalkozzanak az „üggyel“. Kedves Tasnády Fekete Mária, ugy-e nem tette ezt, mert tudta, hogy az igazi művész sikerének titka nem az előzetes „felfújásban“, nem a „reklámban“, nem a „megrendelésire“ Íratott cikkekben és nem is „intimitások“ szellőztetéséiben rejlik.\ A siker ott kezdődik, abban a lélegziet- visszafojtó pillanatban, amikor felmegy a függöny és kezdődik a játék. Ott, a közönség ezer szálból összefont lelkisége előtt, amikor a művészinek est érői-est éré tanú-bizonyságot kell tennie képességéről, tehetségléről, művészetéről. Más ugy-e minden hiábavaló?! Tehetett volna még mást is ■ Művésznő, l\u .,unnak“ a s'iollémnél híveként kopogtat nálunk: választhatott volna olyan darabot, melyben szépsé ■ az estélyi ruhák és l ürdödu esszék sorozatában rag víg, amelyben bemutatja külföldi fővárosok legújabb cipő- ás hujfantáziáit s amelyben a fór fák halmaza hódol előtte. Művészi becsvágya ezzel szemben rn.it választott? Egy nem is ép-pun hí bálion darabot, amelyben egy bénaságra Ítélt szenvedő asszony lelki vergődése az emberi tragédiák csúcspontjaira hág. Toilletlek helyett barosszéki t, mezítelenség helyett vastag házi-harisnyát, c-ipöálmok helyett, egyszerű antilopot. Arcán nem vast agio tt a festék és haja nem volt az „utolsó divat“. Kellékek nélkül, a tiszta művészet igaz módszerével indult a színpad meghódítására: a lélek nemességével. így győzött és igy aratott igaz, őszinte, maradandó sikert . . . És mennyivel több volt igy, roggyant lábbal kivívni a nyílt színi tapsot, a sok vasfüggönyt, kartársak elismerését és a kö önség tetszését, mint agyon propagan- dázjott lelkek felett múló sikert?! Mennyivel öröm tel jesebb n tapsoltam, kedves Művésznő, több estén át a közönség soraiban nemes alakításának és sokra hivatott művészetének, hogy igy kerültünk szembe színész és újságíró, nem egy esetleges fesz,él veikkel teli vacsora pohárcsengéseiben. Semmi sem zavarta kapcsolatunkat: Ön já'ts’ oU és én gyönyörködtem benne... Kedves Művésznő, nem lehet ezt a tisztaságot megvalósítani ott, ahonnan minket rend eu‘ásították a jövőre nézve? Ott kötelező máshol is szerepelni, talán a színpadot kivéve? Ott a tehetségnek is fel kell adnia magánéletét, hogy biztosítsa a .sikert? Nem hiszem és nem is akarok benne hinni . . . Abban látom az igi/. utat, ami szeműnk elölt zajlott le ittléte alkalmával. Csendben ri> >1 go zni és a színpadon játszani ii w, ahogyan az estéről-estéré megismétlődik kedves hajlékunkban Sikert elérni dobszó nélkül . . . Ehhez a tiszta élvezethez kell hívnom a Művésznő és a többi Művésznők segítségét: zárják ki életükből a simoniákusok kasztját. Éljenek művészetüknek és ne a nyilvánosságnak. A siker úgy is felkeresi mindannyi ük at, ha megérdemlik. Úgy mint önt, kedves Tasnády Fekete Mária, itt vidéken, a kolozsvári Nemzeti Színház nngvmultu deszkáin, ahol a magyar színjátszás nem egy büszkeségének szemében csillant me? az öröm könnye vagy a fájdalom keserűsége annyi nemzedéken át. Ahol előtapsolók hiányában — most is, mint a múltban — egyszerre tört ki a tetszésnyilvánítás ősi szokása; ott és any- nyiszor, ahogy kellett és ahogy megérdemelte a művész. Még csak annyit: induló színpadi sikereinek előestéjéről vigye el magával azt a képjelt ékszert. amelyet egv ég? arany míves készíthetett volna a nézőtéren meg-megcsillamó kön nycsepn ékből és a simoniákusok hadának kellemetlenkedésekor, z páncsoskodás és rosszindulat okozta percek szomorúságában, mikor úgy érzi, hogy a t'sz>ta művészetet érte bánta- lom — gondoljon reánk . . . széo szavakat időszerűi lenül oly nehezen találó — erdélyiekre. Dixi et salvavi an imám meam . . . Sslenfős draelfdfási eredményekről számoltak be a gazdasági értekezleten Bornemisza és Szász miniszterek BUDAPEST. február 3. (MTI.) Apid István dr. nemzetvédelmi pr pagan da miniszter ein ölelés éviéi hétfőn délelőtt a budapesti Kereskedelmi és Iparkamara tanácstermében tartották meg a nemzetvédelmi propagandaminiszter által rendezett szokásos hava gazdasági tájékoztató értekezletet. Az értekezleten megjelent Bornemisza Géza iparügyi miniszter, Szrász Lajos dr. közeliétásügyi miniszter, báró Bánffv Dániel föl c művelés ügy i miniszter és Zsindely Ferenc kereskedeleméi közlekedés ügyi miniszter, valamint a különféle gazdasági érdekképviseletek, intézmények és testületek meghívott vezetői. Antal István dr. nemzetvédelmi propaganda miniszter megnyitó beszédében rámutatott arra, hogy az előttünk álló uj esztendő nemzetünkre és azon belül köz- gazdasági életünkre is súlyos megpróbáltatások időszakát fogja jelenteni. Szembe kell néznünk azzal a helyzettel, hogy az elkövetkezendő hónapokban mind az általános é’.etviszonyok, mind a gazdasági funkciók, a termelés, az elosztás, a fogyasztás egyre nehezebb és nehezebb problémák elé kerülnek. A megpróbáltatások minden erőnket igény beveszik majd mind anyagi, mind lelki szempontból. Az anyagi és lelki tényezők a dolog termé- ' s>zete szerint a legszorosabban kapcsolódnak össze. A legteljesebb erőkifejtésre lesz szükség anyagi, lelki vonatkozásokban egyaránt. Ezután Bornemisza Géza iparügy? miniszter emelkedett szólásra. Rámutatott arra, hogy tulajdonképpen két problémakörről van szó. Az első a mező gazdasági üzemeknek üzemi iparcikkekkel való ellátásáról és másodszor a mezőgazdaságban foglalkoztatottaknak ruhaneművel és cipővel való ellátásáról. A mezőgazdasági üzemeknek üzemi ipari oikekkel való ellátása terén a főprobléma állandóan a vasárukkal való ellátás volt. Az 1944. évre szóló mezőgazdasági vastermelés és szétosztás terén sikerült olyan programot kidolgozni, amely lényeges javulást, hoz a múlttal szemben. Ezután a közeliátásügyd miniszter emelkedett szólásra. — A köze 11 átiás lényegileg szervezés — kezdte szavait a miniszter. Alapja: a termelés. A gazdasági élet szervezését a háborús viszonyok természetszerűleg mindig .megbolygatják. Olyan szervezeteknek a létesítésére van szükség, amelyek a gazdasági élet egy-epy ágazatát összpontosítani tudják. Ez történt legutóbb a bor- gazdálkodási kormánybiztos kinevezésével. Az ügyeknek olyan centralizálására v,olt szükség, amely lehetővé tette a közellátás szempontjából az egész borgazdálkodás minden, részlet ében való áttekintését, ami által az égés? bőrtermelés és e- osrtás a különböző tényezők mérlegeléseiéi megtörténhetik, hagy a közellátás minden irányban biztosítva legyen, természetesen a lehetőség határain belül. — A textilanyaggal való ellátási szintén nagy nehézséggel jár. A mezőgazdasági munkásakció folyamatban van. Méreteiben ötször akkora, mint az elmúlt évi akció volt, mégpedig nem árban, hanem mennyiségben ötször akkora, mint az elmúlt évi. — A köiziellátás három gócpontra helyez súlyt: a mezőgazdasági munkásokra, az ipari munkásokra és a kistisztviselőkre. Ez a három réteg az. amelyre a legtöbb gondot kell fordítani. — Az árakról is állandóan sok szó esik. A mezőgazdasági és az: ipari árak viszonyának megállapítása nem olyan egyszerű dolog. Tulajdonképpen egy matematikailag ki sem fejezhető viszonyról van szó. A mezőgazdasági és az ipari cikkek közöri akkor van megfelelő árharmónia, ha a mezőgazdaság és az ipar is meg tud élni a termelésből. Az ár-rést maximálni kell, bármilyen értékes áruról ;s legyen szó, mert a kereskedői ár-rés bizonyos összegiet meg nem haladhat. Ennek ellenére az ár-rés maximálását megcsinálom vmmoKmmmmăMmmmmmmmmummmwmmamm *i‘ií f/.«*ri ;» bélen kiadom .«x.t a * feleletet, amely ezt megkezdi Ezt .■ • i« . • - d lmot fenntartani a mai h< y/ 1 •' i 1 in agyai gazda,sági é let n-crn lm | ■ > M- d< l:rzt<*|i U ni Ivi e.* k' dőí <- ■ - I a: ilVlí'zonyok iri'IU'll d< a mii n- - v ‘/.(.nyolc közöli som - ind az /• ; ■’ö (h,(J textilk'-roskedöl <- 2Ö00 ' keddi v tarlani. Ezeknek a ke’e.-,,;i-dó o nek igen jelentékeny része egyáltalán nem is kereskedő és nem is aita- ■ kedd lenni. Nyugodt lélekkel vesz :••• . embe az irányítást és r.yuijk hozzá kei ( .d;< delemnek ehhez a v .'.ád k síhez, mert a kjereskedek-rnnek i.em 1 t ás a, hogy a gazdasági élet parazitáit h z~ lalja. Az értekezlet nagy helyeidcs.se: f-.gadM Bornemisza Géza ipa rügy: minüzt er és Szász La jós közellátásügyi miniszter lei- világositdsait. Baleset a tornateremben KOLOZSVÁR, február 3. Szerdán az e*ti órákban baLeßeti történt a Barlha Miklós-u. 1U. sam alatti feísokereskedelmi iskola tornatermében. Bi:kózóedzé6t rendezlek a !e- ventiék a egyikük, Balázs Gyula Majláth püs- pök-utca 24. 67,ám alaiö lakó 20 éves kdrn vea egy másik társával való birkózás kd/ber olyan szerencsétlenül esett a földre, bngv karját törte e az egyébk.'n' gyakorlott birkózót a mentők :ré«zesLtf5tn'k első segélyben Az orvosi segélynyújtás után beszál itották a sebészeti klinikára^ A Bácsi-utón egy téglával megrakott sze. kér elütötte Hetman Ferenc 25 éves gyár munkáit, aki a kerekek alá kerülve, lába' törte. Öt ie a mentők részesítenék első segélyben, majd beszállítottak a sebÍ6ze'i klinikára. A baleset ügyében megindult a rendőrségi vizsgálat a fele ősség kérdésének lüz- tázásara. A mentők a bőrgyógyászati klinikára szállították súlyos égési sebekkel Deák Magda Bajza-utca 16. szám ala^' lakó 14 éves tanu- ló’ányt, aki vé’etlenül magára húzta a kályháról a forró teat és súlyosan összeforrázta magát. AZ UZLETZÁRÁS NAPJAIN KOCSIÁLLÁSPÉNZ MENTESSÉGET KÉRNEK AZ ÉRDEKELTSÉGEK. Az uj zárórarendelet több tisztázásra váró helyzetet teremtett. így például felvetette a kocsiá láspénz kérdését is. A szállítások lebonyolítása tudvalevőleg igen sok vasúti kocsi! köt le, éppen ezért engedték meg a teheráruknak vasárnap és ünnepnapokon való kirakását is. Az újabban érvénybe léptetett heti zárórák megnehezítik a? áruk elszór Irtását. A vagonok gyors felszabadítását gcizdasági körök véleménye szerint csak ugv lehetne elérni, ha az üz'eti zárórákat és a vasárnapi, valamint ünnepnapi munkaszünetre vonatkozó rende’kezéseket a kötelező rakodással és fuvarozással összhangba hoznák. Azi érdekeitek cé'szerünek tartanák, ha az újabban, elrendelt heti zárórák ideje alatt érkezett szállítmányoknál a címzetteket felmentenek a kocsiálláspénz fizetésének kötelezettsége a’ól. Természetjárás A kolozsvári Gyopár Turista Egylet február 6-án, vasárnap délelőtt testületileg megtekinti a m. kir. Ferenc József Tudományegyetem Állatrendszertani Intézet Állattárát. Gyülekezés délelőtt 10 órakor az Egyetemi Könyvtár előtt. Vendégeket szívesen lát az egyesület vezetősége. Ugyancsak ezúton kén a vezetőség a tagokat arra, hogy február 8-án, kedden este fél 8 orara, lehetőleg minél nagyobb számban ve- gvenek ruszít a tagértekezleten, melyet az egyesület helyiségében tartanak meg. J átalakítva* Tlekktíi küiú-ntzfyt$-&éfycU. A kitti kattikát a faudapes-ti Duna^ţialaia szakácsa Minden a vendég-élt és &zéit tiszt7tettei vackuk Önt is:- MöJMÁll ÍTiZStBél tuiajdú-nos.