Ellenzék, 1944. január (65. évfolyam, 1-24. szám)
1944-01-14 / 10. szám
It<4 január 1*. ELLENZÉK SZÁZEZER SZÍV SIKOLT Di% Németh Kálmán könyvet írt a bukovinai székelyek életéről és hazatelepiiésük történetéről KOLOZSVÁR, január 14. Örökké emlékezetes marad előttem az a ragyogó, napsütéses junius délelőtt, amelyen 1941-ben kimentem a kolozsvári állomásra, hazatérő buko- . ' vinai székelyeket „fogadni“. Akkoriban nem foglalkoztunk Írásban' a bukovinai székelyek hazatelepir.ésével, de a szivünk örömtől repe- sett, amikor egymás között beszéltük: tizennégyezer magyar testvérünk, közel kétszáq évi .számkivetettség után hazaiért az édes anya- földre. A. hazatérő bukovinai székelyek egyik legutolsó csoportja haladt át éppen Kolozsváron, az landrásfalvá reformátusok,, akiket •lelkes pásztoruk, Bognóczky Géza tisztelete» ur kisért haza uj otthonukba. A tiszteletes ur régi ismerősöm volt már. Életem egyik igen keserű időszakában találkoztam vele, missziós hivatásának egy másik fontos őrhelyén, ahol törhetetlen hite és akaratereje belém is oltott valamit a kitartás és tűrés csiráiból, melyeknek sok nehéz hónap átvészelését köszönhettem, örömmel siettem, hogy a tiszteletes úrral kezet fogjak, s az az élmény, amelyben a vonat mellett részem volt, örök ut'társa marad életemnek. A hosszú, fellobo- gózott, felvirágozott szerelvény ablakaiból édes szöszke gyermekfejek, kacagó fiatal leányok, sudár legénykék, napszítta arcú öregasszonyok. komoly, öreg, ráncos férfiarcok nevettek ki és izes magyar köszöntéssel fogadták a látogatót. Még a fele részét sem tették meg a hazátkereső vándor Htjuknak, de máris otthonuknak tekintették a régen óhajtott tájakat, s meleg szívvel hívogatták a hozzájuk érkezőt: „Hozta Isten!“ Akkoriban igen keveset tudtunk arról a telepítési mozgalomról, amely tizennégyezer magyar testvérünket hazavezérelte a bukovinai domboldalakról, s a drága jó bácskai magyar földön adott számukra uj szálláshelyet. Néhány apró újsághírből csupán annyit tudhattunk meg, hogy a bukovinai székelyek ' hazatelepitését a józseffalviak apostoli lelkű plébánosa, dr. Németh Kálmán vívta ki, aki életcéljául tűzte ki maga elé, hogy az idegen tájakon sínylődő, idegen népek között szétszóródó székely testvéreit hazahozza. Később még annyit tudtunk meg. hogy a tizennégyezer hazatérő székelyt, huszonnyolc. telepes községben, az újonnan visszafoglalt bácskai részeken telepítették le, ahol az életrevaló faj hónapok alatt felépítette uj otthonát és hozzákezdett országépitő, országfejlesztő munkájához. Kicsoda dr. Németh Kálmán ? A hazatérő bukovinai székelyek apostola, Németh Kálmán dr. plébános, idehaza sem merült tétlenségbe, hanem mint népének lelkipásztora, mindenben előljárt és irányította híveit az építő munkában. Dr. Németh Kálmán plébános nevére elsőizben az emlékezetes 1939. évi józseffalvai tűzvész Tdején hivta fel a magyar sajtó a közvélemény figyelmét. Amikor azon az emlékezetes áldozócsütörlöki délelőttön a bukovinai Józseffalva, egy-két ház kivételével, teljesen elhamvadt, a kétség- beesés szélén álló székelyek elsősorban s mindenekelőtt plébánosuknak, Németh Kálmánnak köszönhették, hogy a romokból újjáépül: és hazatérésükig is hajlékot nyertek a rideg bukovinai tél borzalmai elől. Akkoriban számos dkk számok be Józseffalva újjáépítéséről, amelyet az erdélyi magyarság áldozatkészségének hozzájárulásával a Bukovinában rekedt székelyek végeztek el. A munkában elöljárójuk, vezetőjük, lelkűk vigasztalója és erősítője mindig Németh Kálmán volt. A hazatérés után Németh Kálmán plébános kétévtizedes munkájának Írásbeli bizonvitéka és ismertetője jelent meg egy félezer oldalas művészi könyv alakjában, amelyet Németh Kálmán dr. saját kiadásában a mult év végén . jelentetett meg. Az ötszázoldalas könyv >ok- száz illusztrációval, fényképpel, térképekkel élethü képet fest a bukovinai székelyek küzdelmeiről, arról az apostoli munkáról, amelyet a plébános egy évtized alatt a csendőrszv.ro- nyok, hatósági üldözések, hadbirósági tárgyalások állandó veszélye között a bukovinai székelyek és kisebb testvéreik, a moldvai, lelki vezérnélküli, az idegen népbe lassanként belé- vesző moldovai csángók között végzett. A megfeszített Krisztus jelképe Könyveben megrendítő vallomást tesz Németh Kalman arról a hivatásáról, amelyet mái gyerekkorában tudott és érzett, hogy reávár a feladat, a bukovinai székelység megmentése. Édesapjával, aki egyik határszéli ezred állatorvosa volt, gyerekkorában sokszor felmászott a Kárpátok gerincére, ahonnan meglátta azt a táiat, ahova az elrendeltetés irányította későbbi lépteit. Mikor pappászentelése és több- 'vi csendes szerzetesi munkája után élete uj. fejezeteként, hosszas lelki vívódás után elfo- adta a bukovinai Józseffalva plebánosi ál- '.sár ugyanazon a hegyen keresztül vezetett útja clete uj állomáshelyére, amelyen gyermek Korában nézte először a ködbe vesző bukovinai hegyoldalakat. Zimankós, tavaszi hóolvadás idejen indult a fittül plébános párok;á* i jaba, s cg} ik legelső élmény.\ amely s/.inţe re- velaciokeppen hatott reá, egy utszéli Krisztus- kereszt volt a már magyarlakta vidéken. A kereszten fordítva volt felvésve a felírás es az INRI betűk helyett ÍRNI szót olvashatta le a keresztről az utas. Később tapasztalhatta, nogy ez majdnem minden magyar kereszten igy van. az idegenek földjén. A különös felirat megfejétését már csak a hazatérés urán. tudta meg Németh Kálmán is. Annakidején gyakran próbálta bizonyítani a Krisztus-faragó székely ezermesternek, hogy a keresztekre helyesen INRI feliratot kell vésni, de a székely képfaragó bicskája azután is c<-ak az ÍRNI szót véste a puha kőrisfába. Magyarázatul azt mondta a furfangos székely, hogy helyesen bizonyára igy van. mert a zsiBukovinába érkezése után széteső népet talált Németh Kálmán plébános, olyan népet, amelyek a magyar szó, a magyar betű és a magyar Isten után kívánkozott. Házak padlásán, ládák fenekén, ágyak mélyén őriztek a bukovinai székelyek egy-egy magyar imakönyvet, egy-egy magyar iró könyvet, amelyeket kimentettek a regáli kulturzónás dászkálok vandál, megsemmisítő kezei közül. Egy alkalommal a józseffalvai tanító máglyára hordana az iskola kétezer példányos magyar könyvtárát és ujjongva . dobtak parazsat a magyar írók legszebb alkotásaira. A józseffalvai székelyek a kerítések mögül lesték a barbár pusztítást és amikor tehették, elfojtották a tüzet, s megmentettek néhány kedves A józsefalvai tüzkatasztrófa után a fokozottnál nagyobb csüggedés vett erőt a bukovinai székelységen, s már-már ott tartottak, hogy szétszóródnak a magyarok, ki amerre mehet és otthagyják a siralmak földjét. Németh Kálmán lelke összetartotta őket és a pusztulás helyén uj élet született. Mire újból felépült Józseffalva, a világpolitika horizontján olyan kilátások nyíltak, amelyek fél Erdély magyarságának visszatérését eredményezték. A józseffalvai székelyek is dobogó szívvel figyelték a bécsi tanácskozásokat és a bel- vederei döntést ujjongó székely szivek ünnepekéi: a bukovinai öt magyar faluban: Andrásfalván, Hadikfalván, Istensegits, Fo- gadjísten és Józseffalva községekben. A bukovinai székelyeket akkor újból elfogta a sóvárgás; hazatérni. Hazai földön élni és meghalni, ahonnan 1764-ben az osztrák kényuraKözvetlenül a bécsi döntés utáni napokban érkezett Kolozsvárra. Sok helyen előadta terveit, kérését, elmondta reménységeit, a bukovinai székelyek ha/avagvó kívánságait 5* k helyen megijedjek, szörnyülködtek, másutt le- mosolyogták azt a tanácsot adták, hogy siessen gyorsan vissza, amíg nem késő, s amíg az utclsó vonatot eié'het;, amely visszamegy a fel nem szaladicott területié A csüggedés már ki is vitte egyszer Németh Kálmánt a vasútállomásra, már fenn is ült abban a vc- ratban, ameiv talán örökre v.sszavitte voina az idegenbe, de valam: belső sugallat nem cr gedte, hogy fent maradjon a vasúti kocsiTelepitési harcát, munkája minden mozzanatát kilenc hatalmas kéziratos kötetben örökítette meg Németh Kálmán, azonban a köteteket, melyeket csak a történelemnek lesz joga nyilvánosságra hoz,ni, ötven évre elhelyezte egyik budapesti kolostor levéltárába. Könyvében, melynek beszédes cime; Százezer szív''sikolt^, csupán vázlatosan ismerteti Németh Kálmán azt a göröngyös utat, amelyet be kellett futnia a sikerig. Sokszor személyi, sokszor bürokratikus, igen sokszor politikai akadályai /oltak a telepítési munkának, de Németh Kálmán sohasem csüggedett. Sokszor éhesen, lakás nélkül, fázva, betegein harcolta a harcot, minden falatját megosztva a hozzámenekülő székelyeivel, s minden fillérét levelekre költve, melyekkel az otthonmar adottak szivében erősítette a hitet. Ezen az utón sok támadás, sok rágalom, igazságtalanság érte olyanok részéről is. akiktől talán nem is várta. Még a hazatérni akarók részéről is érték olykor gyanúsítások, talán ez fájt . . . legjobban. A telepítési munka, amelynek néhai T ele ki Pál miniszterelnök mindig lelkes pártfogója volt, akkor kapott nagyobb lendületet, amikor Bonczos Miklós személyében telepítési dók mindent lorditva csinálnak. Egyebet nem mondott akkor, de a hazatérés után elárulta, hogy tef-tében szándékosság vezette, azelőtt a kereszt előtt bizonyára minden ember meg- állott és) ezután is megáll, mondotta a székely Krisztus-faragó, amelyen az INRí-betük helyett az IRNI-sz.ót olvashatja. Megáll a kereszt előtt, akármilyen nemzetbéli legyen az illető és ha elolvasta a betűket, nyelve mindjárt egy magyar szóra fordul. Ugyanaz a székely ezermester annakidején összefogdosta a bukovinai erdőkből az összes mátyásmadara- kát. felvágta a nyelvüket és mindeniknek megtanított egy magyar szól. Mikor a madarak megtanulták a leckét, kiengedte őket, s azontúl <?z erdő magyar szótól lett hangos. A mátyásmadarak haza, haza, haza, ország, ország, Magyarország kiáltásától volt hangos a bukovinai dombvidék, s az idegenek el nem tudták képzelni, hogy az Isteninek miiven csodája késztei beszédre az ég madarait könyvet maguk és gyermekeik számára. Németh Kálmán megérkezése Józseffalvara uj életet, uj erőt jelentett a csüggedő székely lelkeknek. A lelki megerősödés magával vonta a gazdasági fellendülést is. Németh Kálmán néni elégedett meg faluja lelki istápolasávai, hanem végezte tizennégy filiája német lakosságának pásztorolását is. Ezenkívül állandó veszéllyel, letartóztatással, elzáratással játszva, rokoni látogatás, vásárok ürügye alatt, sokszor álruhában bejárta Moldova csángo- lakta magyar területeit is és elvitte magyarul az Ige szavát, a még mindig magyarul imádkozó és ha selypítve is, de magyarul beszélő csángóknak. lom üldözte őket a bujdosásba. — Plébános ur, vigyen haza minket, — könyörögtek a magyarok Németh Kálmánnak, akiben úgy bíztak, mint gyermek az édesapjában. Németh Kálmánban szintén ugyanaz a szív dobogott, amely a hazavigyo székelyekben. „Zálogként“ otthagyta a jó- zseffalviak között özvegy édesanyját, édes- apja sírját és még a határok lezárása előtt Kolozsvárra jött, hogy kiverekedje drága magyarjai hazatelepitését. Közel egy esztendeig tartott az a kálváriás ut, amelyet Németh . Kálmán elindulása után megjárt addig a. percig, amíg az utolsó székelyt is háztető aia juttatta a bácskai uj otthonban. Sok csalódással, sok lemondással, sok nélkülözéssel, sok lelki vivódással járt ez az ut, de Németh Kálmán nem csüggedt, mert tudta, hogy az ő sorsához tizennégyezer testvére sorsa fűződik. l>; n. Leszállt és kezét ökolbeszoritva, csak- azértis nekivágott az elrendeltetett utjának. A kolozsvári lev jUiílá>kor már resztvettek a bukovinai székelyek is, akik átszivárogtak határon és zászló alatt, feliratos tábla mögött vonultak fel az. ünneplők menetében. Innen Budapestre ment Nemeik Kálmán, hogy harcát megharcolja Követték a székelyek ts, akik ettől kezdve miden lene ő alkalmat es utat megragadva, szivárogtak Erdélybe, felkeresték második -..pjukat. Német.! Kálmánt és tőle várták, hogy szerezzen hajlékot, földet, un életet számukra. kormánybiztost kapott a mozgalom és már hivatalosan is foglalkoztak a kérdéssel. Teleki Pál halála után Bárdossy László karolta fel az ügyet és vitte sikerre a munkát. Hosszadalmas volna leírni mindazt, amivel a siker elérése járt. Sok akadály, sok göröngy került az útba, amelyet a lélek és a szív állított mindig félre. Az ügynek sok lelkes barátja támadt. akik mindnyájan hozzájárultak a sikerhez. Legtöbbet természetesen Németo Kalman dolgozott, aki felvilágosító munkáját az ország minden társadalmi rétegében megtette, hogy mindenkivel megismertesse a bukovinai székelykérdést. „Maga az a pukovinai?“ Munkájában nem akadályozhatta meg sem a megnemértés, sem a rosszindulat, sem a test:, sem a lelki betegség. A göröngyös utat. amelyet a sikerig megvívott, csupán egvetlen példával akarjuk illusztrálni. Németh Kálmán egy alkalommal, amikor úgyszólván lakás és ellátás nélkül sodródott a budapest' ember- rengetegben, alkalmi állás után nézett. Megkérdezte illetékes helyen, hogy nine;-e szükség a budapesti plébániák közül valahol kisegítő munkaerőre, aki lakás ellenében jó mun* kát végezne. Megtudja, hogy ke-, helyen ^ > kérésük kisegítőt, azonban az egyia plebuno» rögtön kimentette magát, hogy ni ics szobája ki-eg.tő r,észére, a másik helvén pedig «ló zcir magyar tudását vonták kétségéé âzuţau egészségi állapotát kifogás».Irak, Ke * mégis elment, hátba megbarátkozik a pl ebi rn> testvérrel és legalább lakáshoz jíathai bisegitŐ munkája fejében. Azonban a plébánia lépcsőjén már vasvillaszemü cerberus állottá útját Németh Kálmánnak, akinek magyar nyU'tudását vonták kétségbe s megkérdezte a baróchia árgusszemü őre; ,,Ö>? az a p; zori yr s pukovinaif Mert ha igen, a plébános ur hirtelen megpetegedett“. Az Isten azért vele volt a magyarra] és a munka befejeződött. Tizennégyezer számki* vetettségből hazatért szck.iy te..vérünk uj onbunra talált, ahol tovább álmodhatják a magyar álmot és tovább harcolhatják a ma- gyar harcot. Gyn. ......................g ^ A külpolitika hírei JANUÁR közepetáján végleg bezárulnak Rómában a képviselőbáz és a fefiőaáz kapui, A két testület képviselői és magajállásu alkalmazottai Rómából Felső-Olaszországb? költöznek. AZ ILLETÉKES hatóságok bejelentik, a Somme Départamentből a polgári lakosság eltávolítását. Intézkedés történt, amelynek alapján elsősorban azoknak a falvaknak föld- müveslakosságát szállítják el, amelyek a legutóbbi 'légitámadások során részben elpusztultak. ILLETÉKES német hely megerősíti azt a külföldi hirt, amely szerint Abetz párisi német nagykövet Berlinben tartózkodik. A BRIT hírszolgálat washingtoni jelentése szerint a minisztérium szerdán este közölte, hogy Japán visszautasította a harmadik nemzedék kicserélésére vonatkozó tárgyalásokat mindaddig, amig nem kap értesítést az Egyesült-Államokban internált japánokról. Azt is közölte, hogy a japán érdekeket képviselő spanyol képviselet kérte a megfelelő felvilágosítás kiszolgáltatását. A közfogyasztásra szánt sertések vágásának szabályozása A közel'áltásügyi miniszter újból szabályozta a közfogyasztássá szánt, sertések vágási rendjét. A rendelet értelmében január 17-:ől kezdődően Budapest, Debrecen, Marpevásámely, Pécs. Sopron. Szabadka, Sza'msrnémeii, Szeged, Székesfehérvár, Zrunbor, Ungvár, továbbá Békéscsaba, Érsekújvár, Gyula, Kunos vár, Kispest, Mosonmagyaróvár, Pápa, valamint Kapuvár és muraszombat területén levő közvagó- hidakon és magánvágóhidakon sertést csak az ÁUatforgalmi Központ e lenőrzése mellett szabad levágni. Az emlRett vágóhidak on levágott sertésekből kitermelt húst és fehérárut a központ nyilvántartásba v^sz. és azzal a tulajdonos csak a központ engedélye a’apján rendelkezhetik. A bérhizlalás! szerződés alapján átvett sertést a bérhizladató csak a központ e - lenőrzése mellett a kijelölt vágóhídon, a ne v- szinen meghatározott husipar-ossa’ vagagthatja le. A központ a sertésekből kitermelt has- és fehéráru mennyis.get nyilvántartásba veszi s ellenőrzi az átvéte’i utalvány kiadása alkalmával megszabod feltételek teljesítését. E rer.r delkezések. nem vonatkoznak a honvédség, a csendőrség, továbbá a magánháztartások által bérhizlalási szerződés alapján átvett sertésekre- A közü’eőek által bérhizlalást szerzőftés alapján átvett sertések levágása pedig csak abban az esetben alkalmazandó, ha a közellátásügyi miniszter utasítása alapján a központ az ál- vét-eli utalvány kiállítása alkalmává’ erre vonatkozóan külön intézkedik. A rendelet szerint a közfogyasztásra levágott sertések után ezentúl nem az eddig szokásos száz-a!«ku fehéráru mennyiséget, hanem a kitermelt összes fehérárut ke'l a vágató terhére nyilvántartásba venni, 119 biharmegyei gazdát fosztottak meg magyar állampolgárságától NAGYVÁRAD, január 14. A Budapesti Közlöiny legutóbbi száma rendeletet közöl, amely az 1939:XIII. t. c. 8 paragrafusa alapján 119 román nemzetiségű lakost foszt meg magyar állampolgárságától. Eza?k között csak egy nagyváradi van éspedig egy Marosán György nevű vasutas. Zsebnaptárak az 1944. évre bőrés vászonkötésekben minden nagyságban és árban, ai „Ellenzék“ könyvesboltban Kolozsvár, Mátyás király-tér 3. Missziós munka a pusztulás földjén Kétségek között Válságúton Küzdelem az új életért