Ellenzék, 1943. december (64. évfolyam, 272-296. szám)

1943-12-16 / 284. szám

V 1Ű £ 3 ii e c e m b « r 1 ®, ellenzék SPORT A Kolozsvári AC a kolozsváriaké! — állapítja meg az előkeli) helyen végzett piros-fehér együttesről a fővárosi sajtó KOLOZSVÁR. A bajnokság őszi fordu­lójának befejeztével egyre gyakrabban boncolgatják fővárosi lapok az egyes csa­patok szereplésének titkát és foglalkoz­nak teljesítményeikkel. A „Képes Sport“ c. fővárosi lapban pl. köizel egyoldalas fényképekkel tarkított beszámoló jelent meg a KAC vezetőségé­ről, a csapatról és a játékosokról, a ,,Sport- hírlap“ viszont háromhasábos cikkben foglalkozik a KAC helyezésével éle őszi szereplésének titkával. A lap munkatársa Szaniszló Jánossal, a csapatnak a fővárosban tartózkodó ve­zetőségi tagjával folytatott beszélgetésé­ről számol be. Elöljáróban meg állapit ja, hogy a KAC harmadik helyezése ellenére sem tartja magát namj csapatnak és igen elégedett yaz őszi Ieredménnyel. ■ Mi a titka a KAC jó szereplésének? — tette fel a kérdést a lap munkatársa Sza­niszló Jánosnak, aki a következőkben vá­laszolt: — Elsősorban az, hogy Kolozsvár vá­rosa minden lehető támogatást megadott a csapatnak, amelynek legtöbb tagja vá­rosi tisztviselő és amely mla minden te­kintetben a kolozsvári szurkolók csapatá­nak tekinthető. Másodsorban az, hogy a fiatal kolozsvári játékosok megszokták az NB I. légkörét és. a nagynevű ellenfelek­kel szemben sincsen Iámmálázu/k. A har­madik ok az, hogy a KAC játékosai leg­nagyobbrészt 20—23 évesek, a legfonto­sabb titok viszont egy név: Opata Zoltán, az ed.ző, akinek legnagyobb rárze van ab­ban, hogy a csapat megmenekült a kiesés­től és ilyen előkelő helyezést vívott ki magának. Szakszempontból nincs más magyarázata a KAC jó szereplésének — fejezte be nyilatkozatát Szaniszló János —, mint a szív és lelkesedés, amelyben legnagyobb érdemük a játékosoknak van. Többet nem is beszél Szaniszló János — fejezi be cikkét a fővárosi kartárs —, nem szívesen beszél önmagáról sem. De igaza is van: minden szónál ékesebben beszél helyette csapatának, a Kolozsvári AC-nak nagyszerű szereplése. A KAC egyébként k omol van készül a vasárnapi Békéscsabai AK elleni mérkő­zésére, amelvet délután fél 2 órai kez­dettel a CsAK Rérthy-utcai sporttelepén játszanak le. Január 20-ig lehet villámigazolásokat benyújtani KOLOZSVÁR. Az MLSz ma ideérkező hivatalos közlönye a villámigazolásokkal kapcsolatban azt írja, hogy minden egye­sület legfeljebb 3 játékost igazolhat le „villámmal“. Az igazolás határidej jtsnuáir 20. A leigazolt játékosok csak feb­ruár 19-től szerepelhetnek egyesületük bajnoki, vagy d i j mér kőzései n. A hivatalos lap ezután felhívja a Nem­zeti Bajnokságban szereplő összes egyesü­leteket, hogy azonnal jelentsék be a ta­vaszi forduló sorsolásával kapcsolatos ké­relmeiket, hogy azt idejében rendezhes­sék. diemelt játékosok között van Márki, Vass, Csákány és Kovács IV. A Kispest—KAC mérkőhés legjobbja is Szaniszló II. volt, aki egyes osztályzatban részesült. Érdekes, hogy a mérkőzés já­tékvezetője, Dankó olyan szigorú bizo­nyítványt kapott, amiben még egyetlen játékvezető sem' részesült. Ugyanakkor Palásti és Kékesi tiszta jeles osztályzatot kaptak, mig Dankó három 4-es, öt 3-as és három 2-es osztályzatot kanot-t. Valószí­nű, hogy ezt a szigorú osztályzatot csak azért kapta a fővárosi játékvezető, mert megadta a KAC egyenlítő góliát az utolsó percben, mely Olajkár fejéről jutott Far­kas elé, aki azt & hálóba fejelte. Komoly téli sportműsora lesz Kolozsvárnak KOLOZSVÁR. Tegnap köb ölte a Ma­gyar Jégkorong Szövetség Érdélyi Kerü­lete az idei év verseny programját. Mint a Versenynaptárból kiderül, a ke­rület 1944 január hó 8. és 9. napján ren­dezi Kolozsvárott az Erdélyi Kerület jég­kor ongbajnokiságait. Ez után az időpont után lesz majd Kolozsvárott egy Erdély —Budapest—Felvidék válogatottak kö­zötti viadal, amelynek visszavágóját ugyancsak Erdélyben, Marosvásárhelyen tartják m&g. Fenti két na.gv eseményen kívül a KKE jelentett be még sok mérkőzést, amelye­ket majd még csak ezután köt le az egye­sület vezetőcége. ' VÁSÁRHELYI JÁNOS, a Magyar Jég­korong Szövetség Erdélyi Kerületének fő­titkára csütörtökön utazik a fővárosba, majd pedig Kessára, ahol egy Erdély— Budapest—Felvidék válogatott jégkorong- csapatok közötti mérkőzés lekötéséről tárgyal az illetékesekkel. Birkózószakasztályt alakított a KEAC KOLOZSVÁR. Már többször beszámol­tunk arról, hegy Kolozsváron milyen szép sikert ért el a birkózósport. Ez a sport városunkban most mégj ob­KÖZGAZDASÁG ban megerősödik, mert a KEAC is terv­be vette ennek a sportnak a gyakorlását és megalakította szakosztályát. Az egye­temi birkózók Jeney Lajos főiskolai baj­nokuk vezetésével már hozzá is láttak a szervezkedéshez és már be is jelentették, hogy a Kovács József kerületi kapitány által tartandó edzéseken ezután már ők is részt akarnak venni. Birkózóink egyébként vasárnap a fő- váróéban fognak versenyezni, mert Ko­vács József vezetésével Cseh, Harmath és Boross az országos ifjúsági bajnokságok második fordulóián vesznek részt, mig Hova«, Molnár. Kolozsi és Bihari az or­szágos II. osztályú bajnokságon veszik fel a küzdelmet. A versenyzők'valamennyien a KLE tagjai. A KEAC is megalakította korcsolya- szakosztályát. Az egyetemiek csapatába máris igen sok kiváló iáitékos kérte leiga­zolását, ugvhogy mindén eshetőség meg­van arra. hogy egy újabb ió csapattal gyarapodik Kolozsvár korcsolyasport ja. Összeállították a KAC szombati estjének műsorát KOLOZSVÁR. Beszámoltunk arról, hogy a KAC vezetősége az előkelő helye­zés megünneplésére szennbaton, december 18-án este fél 7 órai kezdettel műsoros estet rendez á Mátyás Király Diákházban a Nemzeti Színház művészeinek közremű­ködésével. A műsort Kishonty József állította ösz- sze és az a következő: Bevezető beszédet mond dr. Mátrai Béla. Páka Jolán áriá­kat és operarészleteket ad elő. Molnár Margit hárfán játszik énekkisérettel, Ri- móczi Viola és Szilágyi János tánokettőst adnak elő, utána Bajtai Gabriella énekel. Ezt követi Vörös Ilona szavalata, Hidy Franciska és Virólgos Mihály énekszáma. Szavalattal Szerepel Senkálszky Endre, táncol Cserminszky Kurt, Hajdú Anna előad, Tompa Sándor székely anekdotá­kat mond. Kishonty József magyar nótá­kat énekel cigényzenekisérettel. Bálint Dezső hegedűszólót játszik. Jaczkó. Cia és A.ndiássi Márton tréfás jelenetet adnak elő. Az egyes számokat zongorán kiséri Za­kariás Gábor, összekötő szöveget mond Garam,zegi Károly. Az estélyen a jelek szerint az egész ko­lozsvári labdarugótársadalom megjelenek és arra jegvek már csak korlátolt szám­ban kaphatók. Ipari értekezletet tart pénteken az Erdélyi Párt kolozsvári tagozata Tavasszal újabb kupaküzdelm«t ren­deznek a társadalmi egyesületek KOLOZSVÁR. A Társa dal uii Egyesüle­tek tegnap este idényzáró vacsorát ren­dezitek, melyen Adorján Ödön, az MLSz erdélyi kerületének elnöke ünnepélyes keretek között adta át Nagy Lajos és C.re­pezi Antal által felajánlott ezüstkupákat a győztesnek és helyezetteknek. A leg­szebb dijat a kupában győztes Szabók csapata vitte el. A 2-ák dijat a Temesvári csoport, mig a 3-ik dijat a Húsosok nyer­ték el. A Szabók csapata ezenfelül még érem,díjazásban is részesült, melyet a Husiparosok Szövetségé titkárának fele­sége, Dali Lajosné nyújtott át minden egyes játékosnak. A társadalmi egyesületek tavasszal újabb küzdelmet vívnak egymással, ezút­tal a Husiparosok elnökének, Máthé Lászlónak kupájáért fognak megküzdeni, aki egy igen értékes ezüstkupát ajánlott tol a győztes csapatnak. w A KAC JÁTÉKOSAINAK ragyogó őszi teljesítménye arra indította az egye­sület lelkes szurkolóit, hogy valamennyi játékost karácsonyi ajándékban részesít­senek. A piros-fehérek két lelkes szur­kolója, Kovács Dezső és Schultz Ferenc igen szép összeget ajánlottak fel és egy­ben sorra látogatják mindazon szurkoló­kat, akik szivükön viselik a csapat sorsát. Szaniszló II. 5,a hét tizenegyében“ Az egvik fővárosi sportláp a hét tizen­egyét a következőképpen állította össze: Károlyi — Szaniszló II., Szalai _ Peré­nyi, Szűcs, Zsoldos ~ Mézes, Kolláth, Vincze, Bodola, Turbéki. a dicséretet ér­KO LOZ SV AR. december 16. Kallay Mik­lós miniszterelnök legutóbbi kolozsvári tartóz­kodása alatt szerette volna a kolozsvári kéz­műipar időszerű kívánságait is részletesen megismerni. Az idő rövidsége miatt azonban erre nem kerülhetett sor. Éppen ezért az Er­délyi párt' kolozsvári tagozata elhatározta, I hegy a kolozsvári iparosok panaszainak és j kívánságainak megismerése érdekében a kéz- j müipar vezetőit értekezletre hivja egybe. Az I értekezlet megtartását eredetileg csütörtök es- j téré tervezték s a meghívókat is erre az idő- i pontra küldöttek ki, de mivel az Ipartestület választmánya szokásos havi ülését csütörtö- I kön este tartja meg, az ■ értekezletet péntek I estére halasztották. A különböző ipari szak­mák vezetői tehát a tagozat Farkas-utca 7. szám alatti helyiségében péntek este ülnek i össze, előterjesztik panaszaikat és kívánságai- I kát s azokat emlékiratba foglalva, a párt a I központ utján juttatja el az illetékes szakmi­niszterek és a miniszterelnök elé. A KÉMÉNYSEPRÖSEGÉDEK UJ MUN­KABÉRE. A Kéményseprők Országos Egye* sülete legutóbbi választmányi ülésén ezév de­cember elsejétől a vidéki városokban dolgozó kéményseprősegédek havi bérét 240 pengő­ben. a községekben működő segedek munka­bérét ugyancsak 240 pengőben állapították meg. E béreken kivül a városokban és fal­vakban egyformán továbbra is a segédeket illeti meg a .szokásos mellékkereset és a ké­ményégetés dijának felerésze. A TECHNOLÓGIA1 INTÉZET KOLOZS­VÁRI SZAKKÖNYVTARAT MINDENKI LÁTOGATHAT JA. A közelmúltban beszá­moltunk arról, hogy a m. kir. Technológiai ■és Anyagvizsgáló Intézet szakkönyvtárát az I par múzeumban megnyitotta. A műszaki könyvtár — mint tévesen irtuk —, nem a Magyar Mérnök és Építész% Egylet kolozs­vári tulajdona, hanem a Technológiai Inté­zeté. A könyvtár látogatása díjmentes s a nyitvatartás ideje alatt minden formaság nél­kül bárki által igénybevehető. Az Iparmu- zeum könyvtára nemcsak az itteni Magyar Mérnök és Építész Egylet fiókjának van ren­delkezésére bocsátva, hanem Kolozsvár város nagyközönsége számára is nyitja van éppen ug}\ mint a budapesti anyaintézet, melynek könyvtárába jár mérnök, tisztviselő, kereske­dő. iparos, tanuló, tanonc, mindenki akit a műszaki dolgok érdekelnek. A könyvtár jel­lege műszaki s ennek következedben műszaki vonatko:\u könyvek, lexikonok, szótárak cs folyóiratok találhatók benne. Közgazdasági folyóiratokkal is rendelkezik, de napdac ok­kal nem. ÉRVÉNYBEN MARADT A TÚLMUNKA DÍJAZÁSÁRA VONATKOZÓ RENDELET A munkaidőt szabályozó rendeletek, — amelyek hatálya ezidőszerint átmenetileg fel van füg­gesztve, — a túlmunka díjazása tekintetében változatlanul érvényben maradt. A tulmunka- dij meghatározott heti munkaóraszám után teljesített munkaórákért fizetendő. így ren­delkezik, a vas. és fémiparra vonatkozó 45/1939. íp. M. számú rendelet is. E renlelet szerint nincs lehetőség az egyik héten 48 óráit meghaladó és a másik héten ezen a’ul maradó munkaidő egymásközti kiegyenlité- 6ére. Annak a munkavállalónak tehát, aki­nek a heti munkaideje 48 órában van meg­állapítva, a 48 órán felüli munkaórák után tulmunkadijat kell fizetni akkor 's, hogyha a következő heti munkaidői eset'eg a 48 órán alul marad. SZÁJ HARMONIKÁK nagy választékban DÁVID hang­szerhez k. k. t., Kolozsvár, Unió­utca 12. szám. Felhívás a keresztény magyar lányokhoz! Példaadóan szép, érdekes levelet irt szer­kesztőségünknek egy alig 19 éves fiatal ko­lozsvári magyar urilány. Leveléből, amelyet jóleső örömmel o'vastunk, mindenekelőtt az csendül ki, hogy fiatal levélírónk öntudato­san, nyílt szemmel, szivében gyökerező, tiszta magyar érzéssel nézi a mai életet és tudja, mi a kötelessége ma a keresztény magyar lányoknak. Hadd szó'jon azonban ő maga so­rain keresztül többi magyar leáfnvtestvérei- hez. Levelében többek között ezeket írja: „Egy a sokezer magyar leány közül 6Z.ol hozzátok kolozsvári leánytestvéreim. Háború dúl, sok ezer és millió ember, apa. testvér, gyermek ontja drága vérét értetek, mind­annyiunkért, Nem 'esz bo’dog Magyaror­szág, ha mi, leányok is nem fogunk össze mind, egyenként és összesen, falvauként és városonként. Hogyan akarunk egy bol­dog eljövendő Magyarországot, ha áldo­zatra nem vagyunk hajlandók, ha egy kis khiyelmetlenséget, lemondást nem tudunk vállalni honvédeink árváiért és azokért a szegény e'hagyott gyermekekért, akik a jövő magyar nemzedék egy részét jelentik? Legyünk segítségére azi államnak e6 a köz- intézményeknek. Kezdjük el mi is a mun­kát. Jól tudom: nincs mindegyikünknek meg a lehetősége, hogy anyagilag támo­gassuk őket. De azonkívül, hogy eljárunk a templomba vasárnap és hétköznap is és • imádkozunk értük, egyebet is kell tennünk. Legyünk igazán do'gozó lányok nemcsak a szónak mai divatos értelmében, de keresz­tény magyar szellemben is. Dolgozzunk azok helyett is, akik nem tudnak dolgozni és azon a helyen végezzük munkánkat, ame'y legjobban illik hozzánk- Voltatok-e már 'eánytestvéreim egy gyermekotthon­ban? A gondozónők, akik áldozatos szép munkával dolgoznak napestig, kevesen vannak. Itt volna a, mi helyünk. Segítsünk ■ mi is valamit, amennyire tőlünk telik. Men­jünk be önkéntesen a gyermekgondozókba, vagy ahhoz hasonló he’yekre, s „mogzó. , süsük" mi Í6 minden fiatal erőnket a "kö­zösség szolgá'atába. Meg’át j átok müven nagy boldogság, milyen édes érzés, amikor a® ártatlan kis gyermekek felénk teszik meg az első lépést, amikor egy kis betegó»t ápolunk és nap-nap után látjuk az enyhü­lést, a gyógyulást. Minden más örömnol nagyobb bo'dogság ez. Nehány hónappal ezelőtt még nekem is a korzó, a mozi és egyéb léha üres, szóra­kozás volt a legfontosabb. De rájöttem, hogy mindez nem lehet életcél. Mert ha mi, jövendő magyar anyák így élünk és így gondolkozunk, szomorú lenne a magyar jövő" Alig 19 éves magyar 'eány írja ezeket- Máris bebizonyította tettel is, hogy tudja kötelességét. Minden szabadidejét egy gyer­mekgondozóban tölti, segít többi társnőinek a munkában, fáradhatatlanul dolgozik, s amint mondja — este, ha álomra hajtja a fejét, érzi és tudja, hogy nem telt el üresen a nap, hanem valami hasznosat is cselekedett. Igazi öntudatos magyar uri'ány. Bárcsak többi fia­tal társnői is minél nagyobb számban szívlel-« nék meg lélekből fakadó hívását és követnék példáját. A könyvpiac eseménye: Kétezer év fes­tészete, 700 mester 1126 festménye! Az első mű­vészet törté­net, amely* ben az olvasó egyszerre láthat a és összehasonlíthatja különböző korok művé­szetét. — A 35x25 centiméteres album 20 színes műlappal, kötve 110P. K,pható az Ellenzék könyvesboltban Kolozsvár, Mítyás királ/- é- 9. — Vidékre utánvéttel is azonnal megküldjük! Félévszázados külföldi Összeköttetéseim lehetővé teszik* bony finom soüngeni acélárukban és szemüvegében még mindig a leg­jobbat és viszonylag o'csón tudom nagyrabecsült vevőimnek nvujtani. I A világhírű J. A. Henke’s solingeni iker-jegyű zsebkések, © lók, boroU ívás, kertieszközök, valamint ©ubor©tvái6-pen£ék gyáii lerakata: KUN MÁTYÁS FIA Kolozsvár, kossut» lajos-u. i.

Next

/
Oldalképek
Tartalom