Ellenzék, 1943. november (64. évfolyam, 247-271. szám)

1943-11-13 / 257. szám

ELLENT** 19 4 3 november 13. KITEKINTÉS A VILÁGBA írja: II ESZ KE IIÍLA Egy komédiás feljegyzései Végre magyar fordításban is olvashat­juk Louis Jouvet pompás könyvét, a Re­flexions du comédien“-t („Egy komédiás feljegyzései“ — Várkouyi Zoltán fordí­tása. ) Idője volt már magyarul is mogje- 1 öntetni ezt a páratlanul szellemes, oko­san megirt színházi könyvet, mely 1938 óta több mint 'hat nyelven hirdeti a mai francia színház legnagyobb színművészé­nek fölényes intelligenciáját, határtalan szinházszeretetét és példaszerű szaktudá­sai , A tehetséges színművészek ismertségé­re jellemző példa a Jouvet-é, akinek ne­voi elsősorban nem kivételes tszinpadi tel­jesítményei, hanem filmjei tették világ­szerte híressé. Bele kell nyugodnunk korunk egyik jellemző fájdalmába: az igazi tehetsé­geket elhódítja a film s Európa legna­gyobb színészei is csak annak köszön­hetik közismertségüket, hogy kitalálták a filmet. Hol van az az idő, amikor csak a színpadi teljesítmény alapján, tehát nem egy technikai jellegű népművé­szet“ segítségével jutott el egy-egy szí­nész a világhírnévig!? Jouvet a?, uj francia színművészet egyik jelentő?, talán legjelentősebb tii/hc1 vé­ben, Jacques Copeau „Vieuic Colombier“ (ódon galambdúc) nevű színházában kezd­te meg pályafutását. Abban a színház­ban, mely diadalra vitte az uj francia drámát és vígjátékot. 1913-ban, a színház alapításakor a fiatal Jouvet társaságában ott volt az uj francia irodalom é- szín­művészet ma már európaszerte elismert ‘•"bb nagysága, akik azonban abban az időben még ,.kezdők“ voltak. Ott volt a fiatal Charles Dullin, aki azóta világhírű , rendező-színésszé lett. ott volt Romain Bov.quin, Giiia Bărbieri, Mine. Gautier, Francis Jourdain, az uj francia festészet egyik kitűnősége festette a díszleteket, Léon Paul Fargue, a későbbi európaihirü költő és tró irta a szerény körülmények között induló színház meghívóit, ö volt a ..c ooagandista“. Roqer Martin du Gard, a későbbi Nobel-dijas regényíró az uj színház számára irta első darabját, a „Le taciturne“-^ (A hallgatag). A sugólyukban -'em ..kisebb“ nagyság, mint Georpe.s Du­hamel, a Mercure de France jelenlegi zerkesztője, a Francia Akadémia és a Goncourt Akadémia tagja volt. Remek társaság“. Egy darab irodalomtörténet 'zol róluk, pedig alig harminc évvel ez- ’"ft verődtek össze, egy sugaras párisi nyári délutánon és elhatározták, hogy uj > jó színházat fognak csinálni. Ennek a „naggyá lett kis társaságnak“ volt a tagja Louis Jouvet, a francia Szi- r^szképző Akadémia elnöke, a Théatre des Champs Élysées igazgató-főrendezője, a ma már világhírű filmszínész. Jouvet annál jobban szerette a színhá­zat, semhogy megelégedett volna a játék­kal. Rendezett, uj írókat fedezett fel, szín­padot tervezett. Neki köszönheti a mai ronda sziniirodalom két erőteljes tehetsé­gnek a felfedezését: Jean Giraudoux-ra s Marcel Achard-ra gondolunl:. De az 5 '’'dome Jules Romains, darabjainak is méltó szinrehozása. Aki a színjátszásban ilyen „történelmet 'inál“, annak mondanivalói is akadnak erről tanuskodiik az „Egy komédiás fel- ovvzései“ című kötet, amelyhez hasonló szellemes, igaz színházi könyvet nem ir- *ak az utóbbi negyedszázadban még más ’• aneia irók sem, pedig jócskán akad egy­et kitűnő hasonló tárgyú munka. Nem sok alapvető elvre épitette Jouvet reglepő, fondorlatos, meggyőző és finom megállapításokat tartalmazó könyvét. Alapelve, hogy a „színháznak nincse­nek problémái, hanem csak egy föproblé- mája van: a siker“. De ez a probléma 'az­tán örök. A siker problémájából kiindulva vágott neki Jouvet a naturalizmus bántó aprólékossága és rendezői bravuroskodá- Sa alatt nyögő uj francia színpad nagy forradalmasításához: a „szó őfensége“, to­llút a darabok 'szövegének a rebabilitásá- ra. Mert Jouvet legnagyobb rendezői ér­deme ez. Visszaállította a „szót“, a szöveget a maga központi jelentőségű helyére a színpadon és a rendezés estenként adó­dó problénuíit csak annyiban törekedett megoldani, amennyiben azok a legszi­gorúbb mértékkel mért irodalmi szöveg értékeit és azok kidomboritását szolgál­ják. A színház Jouvet hatására megint az lett, amivé lenni kívánjuk: a cselek­ménnyel kísért irodalmi szöveg templo­mává-. Ez a Jouvet jelentősége. Ennek jegyében született a könyve, melyet minden szín­házba járó. jrodalmut szerető embe-nek el kell olvasnia A rendező-szinész (Szól az örök közönséghez s megszólalásában el­árulja a színészi tehetséggel együtt ka­pott tagadhatatlan Írói vénát. (wiraudonx-bemutatá l*árittban Párisi lopok beszámolói ulapjám meg­tudjuk, hogy Jean Giraudoux, a mai fran­cia színház legjobb és legtehetségesebb szerzőjének uj darabját, a biblikus-szim- bólikus tárgyú „Sodome et Gomorrhe“ („Szodoma és Gomorra“) című kétfelvo- násos játékát bemutatták a párisi Théat­re Hébertot-ban. A kétfelvonásos, keresztény csodás ele­meket is feldolgozó, biblikus tárgyú já- téichan Giraudoux úgy tünteti fel a két bűnös város pusztulásának az elhárítását, hogy az csak egymásért szeretetben, meg­értésben és tökéletes harmóniában felol­dódó ember. férfi és nő, házasságától függ. A legtisztább szeretet és megértés alapján meg tudná menteni a házaspár a pusztulásra Ítélt, városokat, de a két vá­rost összekötő utón találkozó és áldozatra kés., emberpár törekvése nem sikerült s a városokat tűzeső pusztítja el. A párisi kritikák szerint ez a legjobban sikerült Giraudoux-darab. Hiánytalanul érvényesül benne az igazi színdarab két lényeges eleme: a ragyogó szöveg s az ahhoz szervesen kapcsolódó, érdekes cse­lekmény, melyet elsőizben tarkítanak Gi­ra udoux írásában természet fölötti, bibli­kus eredetű lények. A főszerepet a ná­lunk is filmekből jólismert Edvidge Feuil- lere és Lucien Nat játszotta. Gyergyrjditró, október hó. A megszállás ideje alatt alig volt nyugta a falu lakosságának és papjának. Lörincz József dr. szentszékitanácsos-plébáno nak. Ez a hivatástudattól áthatott pap nem j engedett. Bátran kiállott az igazság mel- J lett. Hetenként tartóztatták le s engedték i bizonyítékok hiányában szabadon, fenye- I gették pisztollyal, puskaaggyal és kor­báccsal egyaránt. Öntudatosan harcolt. Most széleskörű, mindenre kiterjedő épitő- munkával igyekszik a mult roncsait el­takarítani, sebeket gyógyítani. — Szívesen, örömmel dolgozik itt min­denki — mondja Lörincz dr. plébános. — Van munkakedv és erő. A múltban vé­dekezésre fordított erőt és ideget az épitő munka szolgálatába állítottuk. Polgári iskolánk szépen működik. Annakidején — jól tudjátok — milyen égbekiáltó erő­szakkal vették el tőlünk. Aztán idegen nyelven, idegen, magyarul szót sem tudó tanítók tanítottak ennek a falunak köz­költségen kitanittatott, fajtáját meg­tagadó fia, Juon Banghi vezetésével. Most azonban a mi gyermekeink szerez­nek itt középfokú műveltséget. Kétszáz­nál jóval több rendes tanulója van a pol­gárinak, amit a római katolikus egyház- község tart fenn — államsegéllyel. Egész­séges szellemű és izmos testű fiatalokat küldünk innen ipari, koreskede!m* fTO’7- dasági és más szakiskolákba. Arra törek­szünk, hogy gyakorlati pályára kerülje­nek a fiaink. Olyan helyre, ahol nem a tollat, a ceruzát rágják, papirmolyokká változnak, hanem ahol pénzt keresnek. Elvégre nekünk is meg kell már egyszer teremtenünk a magunk gazdaságilag meg­dönthetetlenül megalapozott családjain­kat. Naponta hangoztatom a tanulók előtt: ne „ur“-nak, sokkal többnek: mil­liomosnak készüljetek! S amint látom a nagyszerű koponyáju, égő szemű és fürge testű gyermekek tekintetéből: jól meg­értenek. Nem kell soká’g tanítani a csí­zióra. Az igaz, hogy példákat is hozunk I fel. Meg-megmutogatjuk. hogv ki mivel érkezett erre a földre az idegenek közül s osztán mivel ment el. vasv él itt. Ez a legjobb tanítási eszköz. El kell foglal­nunk mindazokat a területeket, amelye­ket apáinktól, nagyapáinktól — igen ügye-' sen, messzemenő könyörtelenséggel — el­vettek az idegenek. — Mi a helyzet az elemi oktatás terén? — kérdezzük. — Három állami és ugyanannyi fele­kezeti iskola dolgozik egyformaszámu tanerővel — (hangzik a válasz. — A tan­kötelesek száma megoszlik az iskolák kö­zött. Ezzel kapcsolatban nyomatékosan hangsúlyozni kívánom, ho.gy 1874 óta, Anghelescu román közoktatá.sügvi minisz­ter intézkedésig, ebben a községben ki­zárólag római katolikus iskolák gondos­kodtak a népnevelésről. Most a megszál­lás ideje alatt keletkezett helvzetet fenn­tartja a vallás- és közoktatásügyi minisz­ter. Az ügvben nem szűnünk meg felvilá- gositó és komolv adatokkal alátámasztott bizonvitó munkát végezni. Továbbra is vállalni akarjuk évszázados hagyomá­fihoi milliomosoknak nevelik a székelv gyermekeket nvokra támaszkodó népnevelő munkán­kat. — Egyházközségünktől hatszáz. politi­kai községünktől többezer holdat sajátí­tottak ki annakidején. A területeket Hodos, Salamás. Bélbor és Holló közsé­geknek akkor magukat románnak valló lake-sága között osztották ki. Természe­tesen pillanatig sem vették figyelembe érveinket: a kisajátított területek nélkül nem tudunk élni. Semmi sem bizonyítja ezt iobban, mint az a körülmény, hogv mo^t egymásután jelentkeznek telepítésre tősgyökeres székely családjaink. Az ide- gen 1 - ’ ‘ ‘f i: * * * • - ‘ * * • J szándék szülte helyzet jóvátétele megindult. Türelemmel várunk, ”/ »,\V V'* \* * • ' V T * ^ ....t\v. V« /.*• Nekünk emberség­gel. magvar emberséggel kell elintéznünk minden ügyünket, de érdekeink minden körülmények és mindenek feletti szem- előtt tartásával. Mi és mások is tudják már, hogy a kérdéses területek nélkül nem tudunk ebben az igazán szépen sza­porodó községben megélni. ÉPÜL A KÖZMŰVELŐDÉSI HÁZ Pillanatig csend ül közénk. A múltban száguldoznak a gondolatok. Daloló le­venteszázad megy el mellettünk. — Helyzetünkre jellemző — folytatja Lörincz dr. —, hogy 1500 levente és ugyanannyi tanköteles mellett még min­dig nincs közművelődési házunk. Évekkel ezelőtt a román hatóságok azzal a céllal húzták fel ezt a lapostetejü építkezési •'«A cy" hogy az „erőszakkal elszékelye- sitett románoknak“ alkalmat adjanak nemzeti közművelődésre“. Az épület, meg­felelő fedezet hiányában, féLigkész álla­potban éktelenkedik, szégyenkezik a meg­változott világban. Az építkezési költsé­geket annakidején a románok Ditró köz­ség székely lakosságának « 4**.,sV«" vvf Viszont az épület s a nely telek- Könyvileg is a község tulajdona. A be­fejezéshez azonban már nincs pénzünk. Most a közigazgatásunknak sikerült meg­felelő megoldást találni. Serény munká­val nemsokára megfelelő formába kerül az épület s lesz hol népművelési mun­kát. kifejteni. — Máskülönben lelkes és szép levente­élet van a faluban. Itt avattuk fel az első korszerű levente-lőteret. Gyakorló- pályánk több holdas. Közbirtokosságunk is mindent elkövet, hogy megfelelő, kor­szerű felszereléssel gyakorlatozzanak, fej­lődjenek fiaink, hisz minden székely tudja: ezeken a tájakon az élet mindig harc volt és marad, melyre komolyan, bátran fel kell készülni. — És a közbirtokosság? — érdeklődünk tovább. i — Meg kell állapítani: példás és be- ; csületes munkát végeztek a közvagyon- j kezelés terén Gyergvóditróban. A fel- j szabadulás után. egyetlen fillér tőke nél- j kül, de annál több adóssággal a háta mö- ‘ gött házi kitermelésre tértek át. A helv- zetet nem ismerő, a lehetőségeket közei­ről sem látó tulajdonosok tiltakoztak az HOHNE!, SEILER stb. képviseld újszerűség ellen. Ebben a tiltakozásban ott zengett és zúgott a helyzetét veszé­lyeztetve látó idegenség minden erőfeszí­tése is. Eredménytelen volt a tiltakozás és biztatás. Az erdészeti és közigazgatási közegek a vezetőség mellé állottak s ma az a helyzet, hogy a közbirtokosságnak egyetlen fillér adóssága nincs, sőt na­gyobb összeg áll szakadatlanul a pénzta­rában, 200 ezer pengő jutalékot osztott ki a tagjai kö'ött, amihez hasonló dolog nem történt s egy négykeretes fűrész- gyárat építtetett azóta vásárolt többhol- das telkén, melyen egy 10 szobás háza is van. Az idegen berkekből fújó szél persze az eredményeket próbálja szürkiteni, de a falu szeme már kinvilt. Ma már — né­hány egészen vak ember kivételével - mindenki látja: inkább gyarapodjunk mi székelyek . ,. ., . . .. .' . •• • * ! S amint az it­teni pé.'da mutatja: a székely is megállja a helyét a gazdasági életben, sőt . .. Persze magának keres és nem másnak. Ez lehet baj, de nem neki... Tehát: ezen az utón halad tovább közbirtokosság', éle­tünk s igy van ez jól. A templom előtti tér-égre érkezünk A .gyönyörű csúcsíves templom előtt mun­kások dolgoznak. ÁLDOZ A KÖZBIRTOKOSSÁG — Látod — magyarázza a szentszéki tanácsos — a kántortelket a község ren­delkezésére bocsátottuk azzal a kikötés­sel, hogy felszabadulásunk emlékére kor­szerű ligetet létesít. A tervet elfogadták. A „Horthy-tér“ rendezésének a terve ké­szen áll, sőt nagy részben munkálatok alatt áll. A tér közepére hősi emlékművet tervezünk. Ditró nagy fia, Siklóéi Lőrinc szobrászművész készíti az emlékművet. A munka befejezéséhez sok pénzre van szükségünk. Gyűjtésre kértünk és kap­tunk engedélyt. Jelentős összegek futottak be. Hisszük, hogy a gondolat rövidesen megvaíósul. Itt állítjuk fel az ország- zászlót is megfelelő keretek között. Itt, ennél a nagyszabású munkánál is áldo­zathozatalban előljár a közbirtokosság, mert a nagyösszegü pénzáldozaton túl az egyházközségnek más kántortelket bocsát rendelkezésére. így akarunk, közös erő­vel. egy szivvel és e,gy lélekkel örök ás méltó emléket állítani honvédeink bevo­nulásának, felszabadulásunknak. A széles utcán esti szél süvít végig. Nyomában peregnek, táncolnak a faleve­lek. Gvergyó fennsikján, bármennyire enyhe az október, ilyenkor össze kell húzni a felöltőt.,. Jellegzetes, ütött- kopott, sok vihart látott „hintó", ditrői fiákeres áll mellénk. Indulni kell az ál­lomásra. Azzal a tudattal búcsúzunk Lö­rincz dr. szentszéki tanácsostól, hogy jó volt itt lenni. Jó volt ezekről a dolgokról elbeszélgetni, hisz tanulni nemcsak kell, hanem kötelesség is ezekben a rendkívü­lien fontos és sorshordozó időkben. Kü­lönösen, ha céltudatos, életerős székely munkából tanulhat és meríthet erőt az ember. Ferencz Gyárfás Ne menjen Budapestre, mert mindentél: Ortho péd-gépeket, midabak.it, gtttni- harisnyákat, gyógy fűzőket, Duralumi­nium talpbetétet stb. szakszerűen készít Na»‘y Gyula ortopéd üzem, Mátyás király-tér 4. Hagyományos erdélyi szellemben, báir^n> megalkuvás nélkül küzd mindennap a magyar nép boldogu­lásáért az Ellenzék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom