Ellenzék, 1943. november (64. évfolyam, 247-271. szám)
1943-11-02 / 247. szám
w ellenzék 1813 novfexxiüir 2 tohkusokat. Ennek a/ élő hitnek magya- r;*zói a pápák. A pápák nemcsak a katolikus egyház tagjait, hanem az egész emberiséget himtottak tanítani az egyének, o o^iadok. a nemzetek javára. Küzdöttek minden időben a rabszolga.:ág. a szervi- "^zmus és a koldusaiig ellen és minden tm-mes lelki eszközzel harcoltak i\y emberi nwM lóságnak s az emberek közli eivet- értétstnek hely reálliitásáórt. Mikor a nemzetközi szabadkőművesség még a: uralko- dóknt is iriegmérff€zte, a pápák: voltai: a" cgyediiliek, akik az eltévelyitő iránytól visszariasztották az emberiséget. Hol vannak azok az uralkodók? Az egyház, molyét meg akartak, semmisíteni, ma is itt van, s Kriztits ígérete szerint itt les/, a világ vétóig. Azután az órabérek közt lá- mucit súrlódások idején mindig a pápák műt alttal; rá a bajok gyöke rétre s jelölték meg a merő] dús okai, ők követelték mindig vissza az embernek öli dogon ithe tót len jogait a sz thrni és anyagi javakra, a családalapításra. a ti.-ztc-'setys munkára, a kicsik és nagyok egy form-! szuverenitására az ele.tJiez való egyforma igényre. Mindnyájan Isten gyermekei és egymásnak testvérei vagyynk. A háborúk költségeivel meg lehetett volna oldani. « - összes problémákat, amelyek háborúra 1'ezettek. Végül elsorolta, hogy mit köszönhetünk mi magyarok a pápáknak. Mié köfzcniiei a magyarság a pápádnak ? Köszönjük nekik szent hitünket és tiszta erkölcseinket, a szent koronát és Európában a minket megillető helyet, állami függetlenségünket, a tatárjárás ér>' törökvész idején hatalmas összegű anyagi sogitségét. A trianoni csonkítás után a pápa volt az első, aki hazánknak a régi nagyságához méltó s nem a csonkahazához szabott nagyköveti képviseletet küldött és egyházkormányzati intézkedéseivel hosszú ideig tartotta bennünk a bizalmat, hogy nem marad ugv a sorsunk. A pápa nem mondott le arról, hogy Magyarországnak tovább is bibomoíkot adjon, hanem kút tiniétől eg előbb kreálta bíborunkká azt, akit prímásnak kinevezett. A két jubileumra é- az Eucharisztikus kongresszusra külön pápai lesrátusokat küldött s ezáltal a világ becsülését ráirányította a környező vidékek rágalomözüné- ved megbántott magyar nemzetre. Mikor «a b; born ok Paccelli államtitkárnak, mint pápai Legátusnak hozzánkjöttéről szólott, a közönség felállva tapsolt, perceken át a‘ ma uralkodó XII. Pius páoát ünnepelve, a.ki minden alkalmat felhasznál arra, hogy becsülését és atyai jósánál kimutassa. Napjainkban szentté avatta a magyarság 700 éves óhjára a királyleányt, akit szülei áldozatnak szántak s aki felnövelked- ve, maga rti vállalta az áldozatot egész népünkért. A biborook azzal fejezte be beszédét, hogy a disz.közgyűlés résztvevőihez felhívást intézett: Mondjuk ki, hogy a pápának tévedéstől mentes irányítása mellett mindig megtartjuk ősi katolikus hitünket, s aszerint rendezzük be életünket é> XII. Pius pápa iránt, gyermeki szeretettel és magyar hálával viseltetünk. Mondjuk ki, hogy a hazug rágalmakat, melyek a magvar jellemről különben is távol e^nek, visszautasítjuk és hivő magyar szívvel imádkozunk érte. A beszéd hatalmas hatást gyakorolt a közönségre, melv hős-zen ünnepelte fő- pásztorát, akinek Scindor Imre püsoökl helytartó köbzönte meg előadását s kérte, hoT’T Ő szentségének az erdélyi katolikus hívek hódolatát, és imáját alkalomadtán közvetítse. 4 névtelen katolikus muslicája Az énekkórus Nagy István remek veze-* tése mellett előadta a ,,Gloria szálljon“ c. éneket s azután György Lajos dr. egyetemi tanár a névtelen erdélyi katolikus évszázados léi ok építő munkájáról beszélt. Krisztus világhódító utján Erdély hegyeit is megszentelte. . Azért- hangzik itt oly gyakran a köszöntés: ..Dicsértessék az Ur Jézus Krisztus mindörökké!“ Mindig hozzá fordultunk segítségért, de főleg az elmúlt 22 év alatt és sebzett életünk magasabb értelmét, nála találtuk meg. Az Egyház bástyáiba vonultunk ezen idő alatt bitünk és nyelvünk megőrzésére. Mi Piák a krisztusi'alapokra tudjuk ráhimez- ná lelkünk magyar szépségeit. Költői szépségű szavakkal hívta a katolikus akcióba a tisztalelkü embereket, a veszéllyel szembenézni bátrakat, -amil vénekét felsorolt az erdélyi katolikus múltból nagy számmal. Beszédét e szavakkal fejezte be: „Krisztus király útja a magyarság egyedüli utja!£ A vi’ágegyfiáz és a magyar netozei Nyisztor Zoltán dr. a világegyház és a magyar nemzet kölcsönös megajándékozásáról beszélt. Ezer évé él e kettő lel- ki közösségben, de egvik fél sem bánta meg. A világegyház beleírta nevét a magyar történelembe sok adományával, de maga rt szegényebb lenne a magyar hősi történelem nélkül. A diszgyülést. Inczédy-Joksman Ödön szavai fejezték be: az itt hallott gondolatok olyanok, mint az áldott eső, mely után kivirág',zik az élet. Vigyük bele hétköznapjainkba hitünket! Végül megköszönte a hercegprímásnak, hogv eljött a nekünk mindég szent erdélyi földre. A diszgyülés a Magyar Himnusz lelkes elénekléeével ért véget. A KMDSz ? iiídoüségc r hercegprímásnál Dr. Serédi Jusztinján bíboros hercegprímás közvetlenül elutazása előtt fogadta dr. Mar- tonyi János egyetemi tanárt,, a Kolozsvári Magyar Diákok Szövetsége tanárelnökét és Takácsy Miklós joghallgatót, a KMDSz külügyi vezetőjét, akiknek alkalmuk nyílt tájékoztatni Őeminenciáját a kolozsvári egyetemi és főiskolai hallgatók célkitűzéseiről, munkájáról és arról az együttműködésről, amely a felekezeti diákegyesületek és az összes főiskolásokat átfogó KMDSz között fennáll. A bíboros hercegorimás kijelentette, hogy a különböző hitvallású diákoknak a nemzeti célokat szolgáló közös munkája iránt nagv megértést tanusit, hangsúlyozva, hogy ennek mindig egviiet kell járnia a vallásos érzés elmélyítésével. Anglifi és a Balhéin Ankarából jelenti az MTI: A Nemzetközi Tájékoztató Iroda ankarai jelenlése szerint az angol diplomácia az utóbbi időben azon fáradozik, hogy töröl-: politikai köröket/ megnyerjen a Balkán egyes kérdéseinek [rendezésére. Ezzel összefüggésben azt állítják, bogy Bulgária visszavonul KeTet-Ti áciából és biztosítják', hogy helyreállítják a régi török-görög határt a M-arica folyó mentén. Anglia az égeitengeri szigetek feloszlásának kérdését, közvetítené Törökország és Görögország- között, beleértve a Dodtekanezosz-szigeteket is. Angol részről jelentéktelennek igyekeznek feltüntetni aSzovjet balkáni, főleg bulgáriai terveinek esetében felmerült török kifogásokat. Hangoztatják, hogy Anglia nem engedi meg a Szovjetnek, hogy megvesse a lábát a Balkánon, ezzel szemben megkívánja, hogy a törökök bizonyos megértést tanúsítsanak a- Szovjet ama kívánsága tekintetében, mely a tengerszorosokon való szabad •mozgásra vonatkozik. Angol részről kit érői eg- kezelik azokat a török kéréseket, amelyek helyreigazítást kérnek a diplomáciai körökben szállingózó ama értesülésre, amely sze- rint. Anglia a tengerszorosok statu tornát olykép akarja: megváltoztatni, hogy erősebben nemzetközivé! étel ét indítványozza. Ezzel szemben Anglia azt a benyomást igyekszik kelteni, mintha a Szovjetnek nagyobb érdekeltségeket nyújtana az iráni ut terén, hogy ezzel elterelje Moszkvát a tenger,szorosok s a Balkán kérdéseitől. Tatay Erika a magyar film új reménysége Kolozsváron Tatay Erika, a ragyogó szőke, kiváló előadómüvésznő nyilatkozott a Debrecenben megjelenő „Színház és Mozivilág“-nak. „A mikrofontól a filmig bosszú az ut, de engem ‘már egy lépés sem választ el...“ — mondotta a kiváló clizőz, akiről ma mint a magyar film legnagyobb reménységéiül írnak a színházi lapok. Tatay Erika november elsejétől a „Fészek bár“ villámrevüjében -szerepel s műsorában a legújabb ^előadó- számokat hozza. Kolozsvári fellépését hatalmas .érdeklődés előzi meg. Mn uz ÁRPÁD filmszínházban az év lewi/gelniesabb premier filmje: Műsortofíóíiás m r.l csali !J napig! 16 éven felülieknek! Hajsza a tengeren Az év legszenzációsabb bűnügyi filmje. Csuoa izg dorn és meglepHésI Feszültséggel és rejtelemmé teli történet, áruit maga «az élet irt. Fősz. iiudolf fér »tau, Kéné Délijéért és (,erlrud Mr yen. Péntektől: Z0RR0 és HURU legújabb filmje. „Nem hal meg az, akinek emlékét megőrzi az élők kegyelete“ Tízezres tömegek zaránd okolta < ki Mindenszentek napján a házsongárdi temetőba KOLOZSVÁR, november 2. Tűnd érien szép, napfényes idővel kedveskedett ez- iclén a természet Mindens / int ek napján. Halottak napjának előestéjén fénytelen es sötét maradt ugyan a temető, de a hiányzó apró gyertyák ezernyi és ezernyi lángjának lobogását virággal igyekezett pótolni a szérűét. Kolozsvár polgársága meghatóan áldozott e napon a halottak emlékének s tömegesen zarándokolt a bá- z ■'■ngárda temetőbe. Imádsággal, kegyelet < .->! kereste fel mindenki elhalt szeretteinek síri hantját, hogy az emberrüv legtisztább érzésével, a szeretettel adózzék a halottak iránt. Az emlékezés jegyében..A szeretetteljes emlékezés bőségesen kipótolta azt, amitől ez a mai rendkívüli háborús idő megfosztotta a halottakat. Már vasárnap megindult a zarándoklás a nagymultu kincses város gyönyörű temetője felé s hétfőn már ezrével és ezrével zarándokolt a tömeg a temetőbe és virágözörmel, koszorúkkal, az ősz kedves, színes virágaival borította el a sorokat. Példás rend és fegyelem uralkodott a hatalmas sirkertben. Külön meg kell emlékeznünk a kolozsvári leventék áldozatkész. szép munkájáról, akik előzőleg rcnxl- beszedték a -írókat, majd példaadó fegyelemmel diszöraéget állottak a temetőben. A zár ándóklás a Íróra reggelé óráktól délután 5 óráig szakadatlanra! tartott. A temető felé verető útvonalakon egész nap özönlött a nép. Mindenkinek a kezében virág és koszorú s ez a zarándoklás óráról-órára növekedett. Messze váró-okból is Számosán eljöttek a régi kolozsváriak közül, hogy felkeressék elhunyt családtagjaik sírját. Testületek és egyesületek, mintha egymásnak adtak volna találkozót a temető utiain, eljöttek sorjában mind, hogy megkoszorúzzák a körükből eltávozott tagok és kantárnak sírját. Az újságírók kegyelete Délelőtt fél 11 érakor kivonult a temetőbe az Erdélyi Magyar Újságíró Egyesület küldöttsége is, hogy virágot és koszorút helyezzen el a köréből eltávozott, felejthetetlen, kedves kollegák és kartársak sirhantján. Sorra kereste fel az újságírók küldöttsége a régebbi és az újabb sírokat és percekig időzött el mindegyik sirhant mellett. Erdély elhunyt nagy költőjének. Remények Sándornak sírjához vezetett az első ut. Azután a fiatalon elhunyt költő, Dsida Jenő sírboltjához vonult a küldöttség, majd a tragikus körülmények között meghalt „Gyuri bácsinak, Gáliszter Gyulának a sírjánál áldoztak néma kegyelettel, utána egvmá^tután keresték fel a régi kedves kollegáknak, dr. Veress Endrének, Winkle Istvánnak, Ványolós Istvánnak, dr. Kovács Józsefnek, Sebessi Samunak, Vezsenyi Bélának, Kibédi Sándornak év Téglás Gábornak sírját, hogy elhelyezzék a szeretet és kegyelet örökzöld koszorúját. Megkoszorúzták továbbá Kovács Dezsőnek, E. Kovács Gyulának, Kriza János, a .Vadrózsák költőjének, Bölöni Farkas Sándornak, Jakab Eleknek és Szenczy Molnár Albertnek sírját. Közben a déli órákban egymásután érkeztek a temetőbe a kolozsvári dalárdák, hogy kegyeletes megemlékezéssel adózzanak elhunyt tagjaik iránt. Ott láttuk a Kol- ping Egyesületet, az Iparos Egylet dalárdáját. a MÁV és Acélhang, valamint a kolozsvári földészek dalkarát és még szá- mos más egyesület és intézmény küldöttségét. Elzarándokoltak a Nemzeti Szinház művészei, hogy megemlékezzenek a régi, nagynevű művészekről, köztük elsősorban E Kovács Gyuláról és Szentgyörgyi Istvánról, akik szintén a házsongárdi temetőben alusszák örök álmukat. Megható volt az ii hagy egykori barátai és volt katom társai ellátogattak Köveniy Istvánnak, a tragikus hirtelenséggel elhunyt vr.lt városi tisztviselőnek sírjához, hogy bebizonyítsák: a jó embert nem felejtik el s emlékét megőrzik az igaz barátok. ÖAr.lött, szakadatlant özönlött a nép és se vége, se hossza nem volt a zarándok! ásnak. Néma tisztelgés a hősi halottak emlékműve előtt Néma tisztelgéssel, kegyeletes ünnepség keretében áldozott Kolozsvár katonai és polgári társadalma Mindenszentek napján a hősi halottak emlékének. A bensőséges ünnepség délelőtt 11 órakor folyt le a hősök temetőjében, ahol a sok katona- sírt, a hősi halottak fakeresztes sárhant- jait fehér öszirózsacsokrokkal díszítették fel, a kolozsvári leányiskolák növendékei. Délelőtt 11 órakor kivonult a hősök temetőjébe a katonai disz?zá:zad és a katonazenekar, majd egymásután érkeztek a különböző alakulatok, testületek és intézmények küldöttségei. Jelen volt a helyőrség tisztikara, élén nemes dálnoki Veress Lajos altábornagy hadtestparancsnokkal, aki a Himnusz hangjai közben ellépett a diszszázad sorfala előtt, majd néma tisztelgéssel elhelyezte a hősök emlékművénél a kolozsvári hadtestparancsnokság és helyőrség koszorúját. Kolozsvár vármegye részéről Inczédy-Joksman Ödön dr. főispán, Kolozsvár városa nevében pedig Kelédy Tibor dr. polgármester helyezte el a vármegye és a város koszorúját az emlékműnél. Ezután a különböző testületek és intézmények küldöttségei koszoruzták meg az emlékművet. Ott láttuk az Erdélyi Párt küldöttségét, az egyetemet, a frontharcosokat, Kolozsvár és Vidéke Ipartestületét, a rendőrkapitányságot, majd sorban járultak néma tisztelgéssel és koszorúval az emlékmű elé: a Baross Szövetség, az egyetemi ifjúság, a leventeifjuság, a középiskolák tanulóifjúságának és a Györgyfalvi Menekültek Egyesületének küldöttsége. A néma tisztelgés és koszorúzás után dálnoki Veress Lajos altábornagy, hadtestparancsnok és a jelenlevő katonai és polgári hatóságok vezetői végigjárták a hősök temetőjét, megszemlélték a sírokat, majd a katonai diszszázad tisztelgése közben eltávoztak. Alig tartott egy fél óráig az egész ünnepség, de ez a néma hódolat és kegyelet annál mélyebb és bensőségesebb volt és mindennél beszédesebben bizonyította, hogy úgy a régi, mint a mostani világháború hősi halottainak emlékét kegyelettel és megbecsüléssel ápolja a nemzet. £ Az őszi napfény jótékony meleggel ragyogta és aranyozta be a hősök si.rja.it és a gyönyörű házsongárdi temetőt s a virágdíszbe borult sárban tokra az ősz szinpom- pás, fájdalmasan szép szimbólumaként, mint aranyeső hullt. . . . egyre hullt a sok elsárgult falevél . . . , _______________^ MAGYAR LUCERNAMAG BULGÁRIÁNAK. A plovdiivi Volja cimü lap jelentése szerint Bulgária Magyarországból 400 tonna lucernamagot hozott be, amelyet tavasszal1 a bolgár gazdák közöt'' kiosztanak. ■