Ellenzék, 1943. november (64. évfolyam, 247-271. szám)

1943-11-30 / 271. szám

KLLEflZfcg 10'3 november 30. 8 HITLER: Emberileg és anyagilag abban a helyseiben vagyunk, hagy megálljuk Berlinből jelenti az MTI: A Führer fő- ! ha<h$zAUásáról jelentik a Német Távirati Irodának: A Führer a napokban beszédet intézett a hadsereg, a haditengerészet ér a légierő, valamint az SS alakulatok mintegy 20.0UU újonnan felavatott tisztjéhez. Hitler kijelentette a németekre kény- szeritett, a létért, vagy nemlétért folyta­tott harc okait, majd rámutatott arra, fc-ogy a brit politika mögött álló zsidó erőknek a célja az volt, hogy a Szovjet­unióval szövetkezve a háború kirobbantá- sával elsősorban Németországot irtsak ki és igy egész Európát a bokevizmus kezé­re j át szák. Ha Németország ezt a háborút nem nyerné meg a maga és Európa számára — mondotta a Führer — bevonulna szá­razföldünkre a szteppék barbarizmusa és szárazföldünket, a hit és az emberi kul­túra forrását elpusztítaná. Azok, akik a háborút kezdték és akik ezért a háborúért NÉMET H4 ülj [JENT ÉS : Berlinből jelenti a DNB: A véderő főparancsnoka ága k özl i; A perekopi föld szoroson meghiú­sult az ellenségnek erős tüzérségi tá­mogatással intézett több támadása. A ni köp öli liidtfőiiiél és a nagy Dnyeper-ivben. az ellenség eddigi súlypontokon nagy erőkkel táma­dott, de csak néhány helyi betörést ért el. Ezeket elreteszeltük. 107 szov­jet páncélost kilőttünk. Különösen hevesek voltak a har­cok a Kiemencsugtól délre lévő be­törési térségben. Csapataink vissza­verték több ellenséges 1 öv éezh adóosz­tály támadásait és egyes helyeken ellentámadásba fogtak. A Cserkaszi melletti szakaszokról •szintén elkeseredett harcokat jelen­tenek. Egyik támadó vállalkozásunk Ivievtől nyugatra eredménnyel járt. November 27-én és 28-án a keleti arc vonal déli szakaszán 72 szovjet repülőgépet lőttünk le. Hat repülő­gépünk eltűnt . Az egész gom éli harci térségben is­mét súlyos harcok lángoltak fel. Az el iszaposodon terep és a támadó el­lenség erős nyomása nagy harci tel­Otto von Heydehreck harctéri felelősek, maciik sem hagynak kétséget I abban a tekintetben, hogy végeredmény­ben éppen ez volt az akaratuk, A lakos- ( súgót és a német katonákat át kell, hogy hassa az a meggyőződés, hegy ez az iszo­nyú harc, amelyet ellenségeink akartuk, amelyért felelősek és amely eţ. ránk kény­szerit ettek, másképpen nem végződhetik, mint német győzelemmel. Emberileg és anyagilag minden körülmények között ab­ban a helyzetben vagyunk, hogy megáll­juk a helyünket ellenfeleink koalíciójával szemben és éppen ezért érthető, hogy vé­gül is megnyerjük ezt a háborút. Ezután a Führer a német történelem jősit.mányekot követel csapatainktól, amelyek szívós ellenállásit tanúsíta­nak és ujbóJ és újból ellőni ökéseket intéznek. Míg Szmolenszktől délnyugatra az ellenség helyi támadásait részben közelharcokban elhárítottuk. Nevei­től délnyugatra megindított támadá­saink a nehéz időjárási és terepvi­szonyok, valamint a makacs ellensé­ges eíllenállás ellenére további helyi sikerekkel jártak. A délolaszországi arcvonalon az el leiiség a keleti szakaszon nagy erük­kel hatol előre a Eangro-vöLgv észak­nyugati szegélyén lévő állásaink el­len. Az előző napon betört brit harc- csoportokat ellenlökésekkel ismét visszavetették az ellenség nagy vesz­teségei mellett. Foglyokat is ejtet­tünk. Az ellen-égés zavarórepülőgépek az elmúlt éjjel elrepülitek a biroda­lom területének nyugati része felett. Néhány német repülőgép a novem­ber 29-re virradó éjszaka zavarótá­madásokat intézett délkeletamgliai célok ellem jelentése: nagy é# kemény korszakaira vetutt visz­s/. a pil lant ást és kifejtette, hogy a győze- I, ,n mindig olyankor következett be, ami­kor a németeket megingathatatlan hit és akarat hatolt át és bízva büta/c a felemel- i kedésben. Mint annyiszor a múltban, a j Gondviselés ma sem ajándékozhat meg i bennünket érdemtelenéül — mondotta. — Éppen ezért mi magunk, a legsúlyosabb próbatételek idején otthon és a harctéren, kell, hogy kivívjuk a gvőzelmet. A parancskihirdetys befejeztével Kei­től veztMtábornagy hitet tett a Führer mellett a sokezer ifjú tiszt hatalmas lel­kesedése közepette. ml folytatott gyorsított munkát ösz- szefüggéisbe hozzák azzal, hogy né­met. részről számítanak a szövetsé­gesek invázió» kísérletére. Ifndogliu fe függesztette a fasiszta faj törvényeket Bernből jelenti a Búd. Tud.: A Svájci Távirati Iroda közlése szerint a barii rádió jelentette, hogy az olasz minisztertanács legutóbbi ülésén Ba- doglio tábornagy elnöklete alatt A jupán-amerihui csatái tombolnak a égés/ -<n fordo- határozatot hozol. Többi kozott elhatározták: 1- 1 ■ »izmus alatt felfüggő zl ott. ail;o' rnánys/.'»ni pollflkui jogok vm-zanll (ásót; 2. az II>38-hali a diktatórikn kormányzat altoi hevezetett ha.lol- büntetés felfiiggesz'1 é •".!; 3* vo! i mennyi faji torvény íHfügge-zi mt; a fasizmus ideje alatt, politikai okokból el mosdatott valamtemiy ■ tisztviselő visszahelyező-ét. Ml van a 'Tito név mögött? Zágrábból felen ti u MTI: A hőivé' lapok isrri't újabb «keres támadásodról szAmo'nak be a partizánok e'ipn. A fjürna. Travnfk, Tu/’a, Bjftlovár, Goszplc Karolovic, Varaid ób Ku liia körüli harcokban 180 partizán *-*Ht el, sokan fogságba kerültek. A német éa a hoivát csapa.ok nagy zsákmányra tettek szert, Donji I.apacnál példáé" 000 puskát, 4'.0 ezer töltényt t* két vagon élelmiszert zsák­mányoltuk. A fegyverek többnyi »: olasz ere­detűek. A tisztogatást a datinii «Pg-eteken is folytatják! A volt Jugoszlávia területén a csetnikek mellett romboló munka kifejtő másik ala­kulat is van, az úgynevezett Tito-féte zántársogág. Lz minden kétséget kizá:óan kommunista alapon működik. A Tito név körül azonban homály lappang mind Horvátországban, mind pedig Szerbiá­ban. A I eg: 11 et ékesebbeken kivül alig akad valaki, aki bizonyosan tudná, hogy a Ti'o név mögött ki rejtőzik. A nép körében sze­mélynek tartják Titót, aki tábornok ts maga iiányitja caapatait. Mreok azt suttogják, hogy ez csak ttfko« álné-v ,ame’.y mögött Josip Broz jugoszláv kommunista rejtőzik. Most a zagrábbi utcákon falragaszok jelen, tek meg, amelyeknek TITO kezdőbetűi felvi- lăRostîţik a horvát népet hogv a Tito kom- mun'staszet vezet kezdőhrdőiből a'kotoft szó telje« neve Tajna International Terrorlrtíska Organlzarla, ami magyarra fordítva ezt je­lenti: titkos nemzetközi terror^zervezet. Genfi távira* szerint Londonból jelenők: A Catholic Hérá d cimii angol lap a köretke. zőket írja az úgynevezett Tito-bandákról: A Ti’o (TITO) lu'ajdonkiippen a Third In- ternacional TcrorsHe Organization (a Har mad k Nemzetközi Terrorista Swvezet) rö­vidítése. F.z a szervezet a ..feloaz'atott" Inter­nationale egyik különítménye. (MTI.) háború legvéresebb Gilberl-szigetek köriil Londonból jelenti a Búd. Tud.: Az Exchange jelenti Pearl Harbour- ból: a Gilbert-szigetesoporthoz tartozó Tarawa.-, Atol- és Beüo-szigetek körül folytatott harc, miután az amerikai tengerészeti minisztérium már óva intett a veszteségek lebecsülésétől, legvéresebbnek tűnik azok közül, amelyeket az amerikai tengerészeti csapatok valaha is vívtak- Maritta ezredes, a támadást vezető tiszt megállapította, hogy két amerikai zász­lóalj, azaz k ét-háromezer ember az első noh am támadásban, néhányszáz kivételével, úgyszólván valamennyi elesett. A japán megszálló csapatok leküzdése további három napig tartó súlyos harcokat vett igénybe. A tisz­tek vesztesége különösen súlyos. A katonáknak hétszáz méteren át se­kély vizen kellett haladniok és egész lőszerüket magukkal vinniük, mert a korullszigeiek nem tették lehetővé, hogy partraszállási csónakokkal kö­zelítsék meg a partot. Columbia hadat üzent Németországaink Zürichből jelenti n Búd. Tud.: Az Exchange Telegraph jelenti Bogo­tából: Columbia kormánya nyilatkozatot tett közzé, amely szerint a co­lumbiai köztársaság hadban állónak, tekinti magát Németországnál- A jelentés szerint ez az elhatározás egy újabb columbiai gőzös elsüllyesz­tése miatt történt. A gomeli harcitérséghen ismét súlyos harcolt lángoltak fel és a jüttlandl védelmi be rendezése lN­Rendkiviil feszült a hadihelyzet Gomel, Kricsev és Krivoj Rog térségében Török Erzsébet hangversenye Otto von Heydeb-reck harctéri jelen­tése: A keleti harctér eseményeinek alakulá­sára vonatkozóan igen figyelemreméltó és egyúttal döntő jelentőségűnek létszik, hogy Gomeltől nyugatra a súlyos harcok még állandóan tartanak. Az egyes helye­ken kialakult helyzetre vonatkozóan ber­lini illetékes körök rámutatnak a hivatalos jelentéseknek ama részeire, amelyek szerint a mostani szovjet támadások he­vessége semmivel sem marad azok mö­gött, amelyekkel a támadó hadművele­teket megkezdték. Ezeket a most folyó tárna dákokat szokat­lanul keményeknek és súlyosaknak mond­ják és egyszersmind ezzel is okolják rneg a német elszakadómozdulatokat Gomel i vidékén. Ezzel kapcsolatban rámutatnak a I véderő főparancsnokságának napi jelen- ■ tésében említett Kric-sévtől délnyugatra j folyó harcokra, amelyeknek hevességére j és súlyosságára jellemző, hogy ezeket a Gomelnél folyó harcokkal hasonlítják ösz- sze. Illetékes katonai magyarázók is ki­térnek erre a helyzetre, anélkül azonban, hogy a részletekre vonatkozóan közelebbi betekintőd, lehetne nyerni. Feltűnik, hogy nem foglalkoznak a Zsitomir—Kiev tér­ségében kialakult újabb fejleményekkel. Egyébként itt már az előző napokon is je­lentettek német támadásokat, csupán Kiev és Körösien környékén jelentették a szovjet támadások visszautasítását, ami körülbelül annyit jelenthet, hogy lényegé­ben itt megszűntek a német támadások, illetve a legújabb jelentések csak helyi jellegű német támadó előőrsökről emlé­keztek meg. Ami végül a nagy Dnyeper-ivben fenn- álló helyzetet illeti a napi jelentés tár­talma is arra vall, hogy ott igen fe­szült helyzet alakult ki, amit a kiegé­szítő jelentések is aláhúznak. Míg azonban az illetékes magyarázók az egész vidék harcaira vonatkozóan tartóz­kodnak a részletek közlésétől, addig jel­lemző módon a eajtóközlemények kis mér­tékben foglalkoznak ezekkel. A Dnyeper- ivben folyó összpontosított szovjet táma­dásokat ugyanis szervesen bekapcsolják az egész keleti arcvonal helyzetének ké­pébe, mégpedig olyan értelemben, hogy ezekben az összpontosított támadásokban nyilván a szovjet vezetésnek az a szán­déka jut határozott kifejezésre, hogy itt a német elhárító hadosztályok zömét akarja lekötni, illetve azokat újra itt is be akarja vonni a küzdelmekbe. Ezt az utóbbi körülményt arravaló utalás mel­lett is emelik ki, hogy a zsitomir—kievi térségben kialakult hadműveleteknek alapgondolata az a szándék volt, hogy a déli szárnyát fenyegető átkarolást is meg­akadályozza. Saniori-ftsigete német kézen Berlinből jelenti a DNB: Santori-szigeté­nek Badogüo-párti csapatai november 28-án repgel lelePék a fegyvert a német kötelékek előtt. A sziget az ÉgeLtengneben fekszik és a görög Cyk’ade szigetcsoport Vegdéiibb sarka Kiterjedése 34 négyzetkilométer és 20.000 lakosa van. Cöring dánifii látogatása Stockholmból jelenti a DNB: A Svenska Dagbladet! dániai értesülé­se szerint Göring birodalmi tábor­nagy röviddel ezelőtt megszemlélte a dániai német védelmi berendezése­ket és elsősorban a silkeborgi repü­lőteret. A lap szerint ezt a látogatást Tegnap este nagyszámú közönség gyűlt össze a Mátyás Király Diákházban Török Erzsébet hangversenyére. Feltűnt a nézőtéren s jóleső érzéssel láttuk a hallgatóság soraiból kiviritó, ünneplőbe öltözött kalotaszegi lá­nyok több csoportját. Török Erzsébet föllé­pese előtt Raics István, a kitűnő pesti zene- kntikus és zongoraművész mondott beveze­tőt. A szokványos bevezetőket messze felül­múló, igen értékes előadást hallottunk tőle Bartók és Kodály népdalfeldolgozása ról. Pompásan rámutatott egyebek között a da­lok zongorakiséretének jelentő- gére; „A nép­dal közösségi jelenség — mondotta — és elő­adásához egy közösség öröme, bánata, he­lyeslést'., megtorpanása, szörnyülködése; egy­általában ítélkezése szükséges. A hangver­senyteremben ezt az eleven, magas hőfokon izzó részvételt a feldolgozás gyakran az ének mellé rendelt hangszerrel érzékelteti és jelzi. Kodály feldolgozásainak éppen ezért gazdag eszközökre van szüksége az atmoszv féra megteremtésekor. Mindezt az előadóval párhuzamosan mondja el rendkivül kifejező, árnyalatos, festői és drámai képekben gon­dolkozó zongoraszólamában'k 7 örök Erzsébet a hangversenydobogóra lépve, művészetének közvetlenségével azon­nal hatása alá kerítette a közönséget: Mol­nár Anna balladájának kicsiszolt. tökéletes előadásával kezdte műsorát. Néhány Ivodály- és Bartók-feldolgozásu dal után sor került a Szegény Szabó Erzsi és Az, hol én elmenyek kezdetű népdalokra. Ezeket a va­rázslatos szépségű dalokat Török Erzsébet olyan őszinte átéléssel adta elő. hogy való­sággal viharos lelkesedésre gyújtotta a kö­zönséget. E felemelő pillanatoktól kezdve a magyar dal forró hangulatú ünnepének vol­tunk tanúi. Török Erzsébetnek csaknem min- den:k müsorszámát meg kellett ismételnie. A Kitrákotty mese, a megrenditően drámai Elárom árva, a Körtefa, a Csillagom, révé­szem Kodálytól, a Régi keserves. Székely lassít, Székely friss Bartóktól egyformán rendkívüli bánást tett. A tetőpontot pedig A rossz feleség feledhetetlen szép előadasa je­lentette. Török Erzsébet olyan forró átéléssel éne­kelt tegnap este, hogy hatása alól senki sem vonhatta ki magát. Hangja, amely valósággal Kodály-dalok előadásira teremtődött, színe­sebben, szebben zengett, mint edd'.g bármikor. Kétórás műsorát a fáradtság legkisebb jele nélkül énekelte végig, valósággal beleolvadva, belefeledkezve a népi dallamkincs szépségei­be. Előadóm ü vésze te teljes érettségében bon­takozott elénk. Minden mozdulata és arcki­fejezése híven tükrözi a dalok legbensőbb mondanivalóját és éneke épp olyan változatos és gazdag árnyalatokban, mint amilyen gaz­dag változatokban a magyar népi kedélv a Elárom árva komor balladájától a Nagyorru bába kicsattanó Humoráig. Örömmel állapi­juk meg, hogy Török Erzsébet művészete minden eddigi szereplésé: felülmúlva, csúcs­pontra ért. Rates István látta el a zongorakiséretet. Tökéletes ura hangszerének s épp ugv a Ko­dály- és Bartók-szerzeménvek szellemének is. Elmondhatjuk, hogy a népdalfeldolgozások kíséretét különb előadásban nem hallottuk, mint Raics Istvántól. * (K. B.) Kós Károly szabadegyetemi előadása A szabadegyetemi előadások kere­tében Kós Károly, Erdély all-round Írója, művésze és ezermestere érte­kezik ma este fél 7 órakor a magyar stilirstörekvésekről és népi építkezé­sekről. Az előadást az uj klinika elő­adótermében tartják meg. ELLENZÉK po iükai Felelős szerkeszti: ZATHURECZKY GYULA Felelős kiadd: VTTA SÁMBOH A Min^ryo Irodalmi és Nyomdai Műintézet Rt nyomása- Felelős re&atő MAJOR J&&&££*

Next

/
Oldalképek
Tartalom