Ellenzék, 1943. szeptember (64. évfolyam, 197-221. szám)
1943-09-23 / 215. szám
o (\ ;» o* *r i > •• \ * • ^ ^ ^ <M» « i • - i U w *."v E x t *• r rí. v Ora:á£háztőr CSÜTÖRTÖK, 1913 szeptember 23. / kö:«iíviA!U BUDAPEST Pnî* l«a^ r. t ÁRA 16 FILLÉR I mi ii ■in Miiiiwfi—MTinniiiiiin inii ...ii in....................................................■iiimiii^^ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jókai u. 16., I. Tetei©u: 11—«9. Nyomda: Egye- tem-u. 8. Teleíoa: 29—23. Csekkszámla: 72058 ALAPÍTÓ TIU: SÜRTHA MIKLÓS $ Kiadótulajdonos: „PALLAS SAJTÖVÁLLALAT Rt Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 4.30 P« negyedévre 12.40, félévre 24.80, 1 évre 49.60 P. A keleti front ujgyújtópontjai : Poltava és Ssmolensxk, Magyar utóvédek is harcolnak a desznai arcvonalon — Eisenhotver és Montgomery felkészült az offenzivára Velencét súlyos bombatámadás érte — Heves partizánharcok Isztriában —- Korzika szigetén Giratul csapatai kemény küzdelmet vívnak a németekkel TOTÁLIS MOZGÓSÍTÁS JAPÁNBAN Churchill beszédével a világsajtó részletesen foglalkozik. Berlin és Tokio a brit miniszter- ta elnök alsóházi expozéját adatokban és tartasd lomban szegénynek mondja. A londoni és a ií washingtoni világlapok tegnapi fő kiadásuk- á ban vezércikkben megvilágítják Churchill beii szédének azokat a részeit, amelyek a szövette séges haditervek közeli megvalósulásáról tettek 3 említést. Különösen azt húzzák alá, hogy az D Olaszországban- folyó hadműveleteket a brit 3 és az amerikai vezetők csak -harmadik front's rak tekintik, a Szovjetunió által követelt másé sodik létesítésére megtörtént minden elökészii- \ let, de hogy hol és mikor fog bekövetkezni a i second front megteremtése, azt természetesen 3 egyelőre nem lehet megmondani. A Wilhelm- i strasse megítélése szerint lényegében Churchill i beszédéből az a legfontosabb, amit elhallgai tolt. Senki sem tartja feltűnőnek, érthető ) okokból, hogy katonai dolgokról nem beszélt — állapítja meg a nemet külügyminisztérium \ szóvivője —, de hogy olyan csökönyösen hallgatott a politikai célokról, az még a legelfogulatlanabb figyelőnek is feltűnt. Berlin ezzel kapcsolatban azt hiszi, hogy az Atlanti Charta kudarcot vallott. Történelmi jelentőségűnek mondja a hangvivő Churchill nyilatkozatának azt a részét, amely Badoglio fegyverszünet előtti tevékenységéről számol be. Badoglio még a fegyverszünet utáni napon is azt állította, hogy szándéka a kapituláció deklarálásakor az volt, hogy Olaszország letegye a fegyvert és Őrizkedjék minden további háborús cselekedettől. Alig egy nappal később azonban Churchill bejelentette, hogy már jóval a fegyverszüneti egyezmény megkötése előtt Badoglio kiküldöttei az előzetes tárgyalásokon Madridban hangozhatták, hogy az olasz kormány hajlandó az angolok és az amerikaiak oldalán Németország ellen felsorakozni. Mi csak gratulálhatunk az angol miniszterelnöknek ehez a szövetségéhez — jelentik ki Berlinben. Figyelemreméltó, hogy Churchill nem ringatja magát ábrándokban az előtte álló feladatok súlyosságát illetően, — ismeri el tárgyilagosan a W dhelmstrasse szóvivője. A szerdai nap legfontosabb politikai eseménye Tozso japán miniszterelnök rádióbeszéde, amelyben megindokolja a japán belső front megerősítésére hozott mélyreható inté/.kedése- , kel. Tozsó beszéde bevezetőjében megállapította, hogy ,,a háborús helyzet komoly és a fejlődés olyan pontra jutott, amely nem tűr semmijele lankaaást.. A meggyőző erő és a győzelembe vetett hit még nem elegendő. Az angolok és az amerikaiak újabb és újabb támadásokat kísérelnek meg, hogy a japán birodalmat térdre kényszerítsék.1” Tozso miniszterelnök ezután ismertette azt a számos intézkedést, amelynek célja az, hogy a japán légvédelmet megerősítsék, a hadianyag és a repülőgépgyártást pedig fokozzák. Eden brit külügyminiszter az alsóház szerdai ülésén válaszolva a hozzá intézett kérdésekre, foglalkozott Sir Sámuel Hoore madridi angol követ és Franco tanácskozásaival. Megállapította, hogy az eszmecserék az orosz arcvonalon küzdő két hadosztályra és a tengeri problémára vonatkoztak. A brit kormány figyelmeztette Francát, hogy amíg a két hadosztály a Szovjetunió területén marad, ez a tény komoly akadálya az angol—spanyol szívélyes kapcsolatok kifejlődésének. Kijelentette, nincsenek olyan értesülései, amelyek bizonyítékokat szolgáltathatnának arra, hogjy a spanyol kikötőket .német tengeralattjárók rendelkezésére bocsátottak volna, A Stockholms Tidningen szerint londoni jel tájékozott orosz körök a Szovjetunió követeléseit Finnországgal szemben esetleges békekötés esetére a következőkben foglalják össze; tiszta, nem agresszív érzelmű demokratikus rendszerrel kell pótolni a jelenlegi kormányt, a területi elrendezésnek ki kell elégítenie az orosz biztonsági követeléseket és a német csapatoknak el kell távozniok Finnország területéről. HÁBORÚ A keleti hadszíntéren tegnap sem csökkent a harcok hevessége. Vélikije Lukitól Melitopol környékéig a szovjet hadvezetőség ismJt nagyerejü támadásokat vezényelt. Különösen erős volt a nyomás a szmolenszki szakaszon, ahol a német csapatok uj állásokat foglaltak Tokióból jelenei a DNB: Tozso minisztere’- nök szerdán tartott rádióbeszédében kijelentette, hogy a kormány által a hazai aircvonal ésr az ország nemzeti háborús struktúrájának, erősitésére elhatározott mélyreható intézkedések egyetlen célt tartanak szem. előtt, nevezetesen ai háború megnyerését. A hátörus helyzet komoly és a fejlődés olyan pontra jutott, amely az eddigi erőfeszítéseken nem tűr semmiféle lankadást. A meggyőző erő és a győzelembe vetett hit még nem elegendő. Az angolok és amerikaiak, tekintet nélkül nagy veszteségeikre, újabb és újabb támadásokat kísérelnek meg, hogy a Japán Birodalmat térdrekényszeritsék. Ennek folytán súlyos harcok vannak folyamatban és további harcok várhatók. A japán nép részére elérkezett az ideje, hogy az élet valamennyi terén a mai hadihelyzefbe élje be magát és megerősítse elszántságát és erejét a háború folytatásához és a győzelem elérésére. A he'y_ zet folytán ai kormány kénytelen volt mélyreható intézkedésekhez nyúlni és azokat azonnal átvinni a gyakorlatba. így elsősorban gondoskodás történt.,, hogy a 'egfőbb katonai hatóságok és a>zl államvezetés között a legszorosabb- együttműködés legyen. Másodszor az ország belsejében elszánt harci arcvonalat kell teremteni, amely minden t^jíintel- ben biztosítja a végső győzelmet. Harmadszor gyors és cse’ekvő diplomáciai intézkedéseket teszünk, végül tervbe vettünk oly intézkedéseket, amelyek bizositják a haditermelést, lőleg pedig a lőszer és repülőgépgyártás fokozását. Tozso miniszterelnök ezután ismertette azt a számos intézkedést, amelyet a kabinet legutóbbi ülésén határoztak e'. Ha mindezeket a terveket gyorsan és pontosan végrehajtják, a katonai események tekintetében olyan közvetlen és közvetett hatások várhatok, amelyek isimét bámulatba ejtik a világot. Ma nincs helye többéi annak, hogy ragaszkodjunk régi kedvenc szokásainkhoz, munka- módszer ünkhöp, stb. Arról van szó, hogy életünket teljes mértékben e háL'oru szükségleteihez igazítsuk. A háború napróLnapra hevesebbé válik Az ellenség minden '«eszközzel megkisérli, hogy támadások utján sikert érjen el. A jövőben a háború további menete tehát még sok figyelemre méltó eseményt hoz. A ’aáboru fordu opontjaán a kormány elvárja, hogy a lakosság miessizemenően ús a legel. A Nemzetközi Tájékoztató Iroda most már egymás, után kétszer, keddi és szerdai jelentésében emlékezik meg. a desznai küzdelemben résztvevő magyar csapatokról. Az Interinf. erre vonatkozóan szorol-szóra ezt közli: „Német és magyar utóvédek a desznai arcvonalon, valamint VjazmaLÓl nyugatra és északnyugatra o'iyan eredményeden akadályozták meg a szovjet páncélos erők beavatkozási kísérleteit, hogy a német csapatok zömének sikerült uj ellenállási . vonalat elfoglalniaT A Dnyeper kanyarulatánál a német elszakadó mozdulatok még nem fejeződtek ke. A sorentói félsziget és Potenza közölt az j. amerikai és a 8. brit hadsereg befejezte felvonulását■ : yy, t.ogy az\offenzív a megindulása bármelyik pillanatban várható. Montgomery nagyobb megértéssel támogassa, az államvezetés fáradozásait, amikor drasztikus intézkedések végrehajtására látta magát indíttatva. A végső győzelem tekintetében nin.C6 kétség és ejön a nap, amikor Nagy-Keletázsia valamennyi terü'etén biztosítva lesz ai béke és a rend- Tozso miniszterelnök végül a szövetséges, Kelet-Ázsia különböző népeinek köezöTokióból jelenti a DNB: A kormány tájékoztató hivatala szerdán részletes áttekintést nyújtott arról a számos intézkedésről, amelyet a kormány keddi ülésén a hazai arcvonal további erősitésére határoztak el. Ebből kitűnik, hogy az ország valamennyi erejét latbavetik a lőszer, repülőgéptermelés lehető leggyorsabb fokozására. A hazai föld védelmét lényegesen megerősítik és , elsősorban a légelháritást építik ki. A légvédelmet főleg a hadifontosságu gyárak és bányák területén fokozzák. Számos közigazgatási intézményt, amelynél nem fontos, hogy székhelye feltétlenül Tokióban, illetve más nagy városban legyen, az ország más Zürichből jelenti az MTI: A Basler Nachrichten stockholmi tudósitója jelenti, hogy stockholmi diplomáciai körök felfogása szerint Törökország és a Szovjet-Unió között néhány hét óta fokozott bizalmatlanság áll fenn és ennek jelenségei — mások mellett — a legutóbbi napok vérek határincidensei. A moszkvai sajtó újabban többizben élesen támadta a török semle.gességi politikát és kifejezésre juttatta, hogy az / ankarai kormány keddről szerdára virradó éjszaka meglátogatta Clark amerikai tábornokot és megbeszélte vele a haditervet. Német katonai körök szerint Kessclnng vezértábornagy minden óvatossági intézkedést megtett, hogy a kellemetlen meglepetéseket elkerülje. A brit és az amerikai légierő az elmúlt huszonnégy órában egymás után támadó rajokkal támadta a Nápolybái szétágazó közlekedési utakat. Giraud csapatai Korzika szigetének belsejében francia gueriliákkal és Badoglio-párti olasz csapatokkal karöltve ádáz harcot folytatnak a német megszálló kötelékek ellen. A franciák hadműveleteit brit légirajok és köny- nyü tengerészeti egységek támogatják. A küzdelem a szigeten már túljutott a kezdeti stádiumon. ' NAGY JÓZMEF 1 netet mondott szívélyes és szoros együtfm3* ktödésükért a közös célért vívott harcban. — Európában — mondotta Tozso — Németország és a többi szövetséges ország, amely Japánnal vállvetve harco', fényes katonai győzelmet mutathat fel. Végül üdvözölte Japán eu. rópai szövetségeseit és kijelentette, hogy v szilárdan hisz a további sikerekben. területein helyeznek el, Ezenkívül kiép!* tik a szárazföldi és tengeri szállítás rendszerét is. A hatósági apparátus egyszerűsítése céljából tervbe vették, hogy a helyi közigazgatási hatóságokra olyan feladatokat ruháznak, amelyeket eddig központi helyek intéztek. A tisztviselői kart csökkentik. Elhatározták továbbá, hog> munkateljesítésre nagyobb mértékben vesznek igénybe nőket. Az eddigi korhatár-korlátozásokat felfüggesztik. Ennek következtében például idősebb személyeket is besoroznak a munkaüzembe. A kormány elhatározta az ár- és elosztási rendszer egyszerűsítését. magatartása, amióta a szövetségesek támadásra tértek át, gyakorlatilag Németország balkáni helyzete számára védelmet jelent. Török részről panaszkodnak a nyíltság hiánya miatt Moszkva balkáni tervei tekintetében és emögött a cári idők régi^ óhajtásainak feléledését gyanítják, amellyel Oroszország Délkeieteu- rppában kiterjeszteni kívánja befolvásá- nak teriile+ó* TOZSO: „A háborús helyzet komoly és a győzelembe vetett hit nem elegendői6 Súlyos légitámadás érte Velencét LISSZABONBÓL JELENTIK: A SZÖVETSÉGESEK KÖZELKELETÍ FŐHADISZÁLLÁSÁNAK KÖZLÉSE SZERINT VELENCE VÁROSA EL- I EN HÉTFŐN LÉGITÁMADÁST HAJTOTTAK VÉGRE. A BOMBÁZÁS HATALMAS ROBBANÁSOKAT OKOZOTT. A FÜSTOSZLOPOK MIATT AZ EREDMÉNYT NEM LEHETETT MEGFIGYELNI. AZ AMERIKAI BOMBÁZÓK MEGTÁMAD IÁK P ESC ARÁT IS, AHOL A BOMBÁK SZINTÉN TŰZVÉSZEKET OKOZTAK Szorjet-tiirök nézeteltérések Totális mozgósítás Japánban