Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-11 / 180. szám

19 4 3 augusztus 11. ellenzék m Szabd indít upocfya : A naszódi itoncmsáfy Uuttuzátis és fafádész beszédesen bőzon^-Cífa. a tntfyéctíó nemzetiségi y&íitikát TséfttytU/ amelyek mtzyuk Uitpctt beszéítttk — AUol éi/lizcdck óla semmit sem vát ozott az étet NASZÓD. (Az Ellenzék kiküldött mun­katársától.) Bethlentől északkeletre vál­tozik a táj és változnak az emberek. A pvérforgalmu állomásokon a szokottnál is hangosabb a zsivaj. A Kárpátok nyúl­ványai körülfogják és szükebb mederbe terelik a rohanó Nagyszamost. Valamivel messzebb, erdőkbe ágyazva fekszik Na­szód. a havasalji románság központja. Pöfögő szerelvényünket itt is hangos ro­mán szó fogadja. Nem csoda, hisz hetivásár van ... Első utam a járásbiróságra vitt. A régi iskola társam után érdeklődtem. Vitézkö­tésekkel teleaggatott egyenruhás hivatal- szolga áll az épület bejáratánál. Tőle kér­dezősködöm, természetesen magyarul. — Nyem tudni jól... S‘a dtis aeasa Domnu Bgyirou . . . Románra fordul a beszéd fonala. így csakhamar megtudom barátom címét is. Egyelőre şzonbdn nem keresem fel. Áll- j dogálok a román templom előtti térségen és figyelem a határvidék életét. Az alkudó tömeg mellett csendőrjárőr megy el. Magyarul beszélgetnek ... Hiteséi a mait i I A szászok betelepülésük után az úgy- j nevezett Óradna-naszódi bányavidékre igényt tartottak, s hosszas közbenjárá­sukra ezt Mátyás királytól meg is kap­ták. Mária Terézia azonban egy kirob­banó román forradalom elnyomására fel­állította a II. Naszódi Határőrvidéki ro­mán ezredet s mint Erdély fejedelme, a kincstár vagyonából nekik ajándékozta a határőrvidék 324.000 holdat kitevő erdő- i vidéket. Igv ez a hatalmas vagyon 44 ro- j mán község tulajdona lett. — mondotta Pálffy Endre igazgató —, hogy megnyerjük őket a magyar eszmé­nél:. Nem akarjuk bele kény szer item a ro­mánokat a magyar állami életbe, hanem okossággal és jószivvel vonzani akarjuk őlzet a magyar élet teljességébe. AUoí nincs, Uiiwa:Vbcteste unguteste" A város é'ete is mindenben példázza a fenntebb mondottakat. Az állami hivata­lokban csaknem mindenütt és a legna- gvobb készséggel állanak a köztisztvise­lők a román tömegek rendelkezésére. A járásbíróságon román nyelven folynak a tárgyalások és olyan ügyvédről is tu­5 ... dunk, aki egy szót sem, beszél az állam nyelvén. A románság intenziv egyházi és kultu­rális életet él. A mult napok egyikén az „Ur színeváltozás“ ünnepet ülte a kör­nyék lakossága. A város a teljes munka­szünet benyomását keltette s a délelőtti istentiszteletre hagyományos népvisele­tükben vonultak fel, az egyházi dalárda pedig a legteljesebb sikerrel szerepelt a templomi ünnepélyen. Az uralomváltozás mitsem változtatott évszázados szokásaikon és hagyományai­kon. Talán szabadabban élnek, mint va­laha .. is a mayyaisâty? A naszódi magyarság társadalmi élete nem hasonlítható a románságéhoz. Szám­szerűleg „kisebbségben“ élnek. A két egyházközség — református és katolikus — összetartja őket. úgy a városban, mint a sokszor tetemes távolságra fekvő szi­geteken. Az első pillanatra az az érzés fogja el az embert, hogy hathatósabb tá­mogatásra szorulna itt minden és min­denki, egyén és közület egyaránt. Vala­mivel több, mint „vidék: tespedség“ ho­nol a magyar társadalmon. Nincs moz­gás és nincs mozgalom. Jlo-fyteius bizonyítékai , . . A vidék románsága csak a XIII. szá­zad után kezd beszivárogni a máramaro- si és a bukovinai részekből. Nyelvészeti­leg kimutatható, hogy a román nyelv magyar eredetű jövevényszavai ekkor honosodnak meg az itteni tájszólásban. Maga Rogerius 1242—43. évek folyamán többször megfordult ezen a vidéken, (itt szabadult ki fogságából) sokat vándorol rejtett havasi utakon, s a „Carmen mi­serab ilae“ előszavában behatóan foglal­kozik a tatárjárás idején útjába akadt néptörzsekkel, de sehol sem emliti a ro­mánságot, pedig olasz lévén, bizonnyal érdeklődéssel fordult volna a kétséget kizárólag latin eredetű nyelv felé. A hegyvidéket az ősfoglaló magyarok a XI. században szállják meg, mégpedig a becse és kuksai-iaks-nemzetség, amely a tatárdulások idején teljesen kipusztult és ezzel egvidőben tért foglal a hegyek­ről beszivárgó román elem. Legelőször 1437-ben az alpareti lázadás után, a dellő anati egyezmény aláírásakor történik említés a románokról, az egyezmény alá­írói között szerepel a virágosberki köz­ségbeli Oláh Mihály és Oláh Gábor neve. Naszód, a román elem felszaporodása után mindenkor központja volt a Nagy Szamos felsőfolyása vidékének. Mai képe is tökéletesen megerősíti ezt a megállapí­tást. Ezt a lényegében nagyközséget csak állami hivatalai és kisebb jelentőségű kereskedelme és ipara emeli a „város” rangjára. Szemlélődés alatt jogosan elgondolkod­hat bárki azon, hogy a románság — bár évszázadok óta él Erdély hegyei között — nem volt képes népi vidékeinek köz­pontját várossá fejleszteni. Egész Erdély területén alig találunk olyan három góc­pontot, amelvet megillet a nagyközség, de a város jellege sem. Senkit nem UényszeciliUtU a mayyat életbe A város és környékének szellemi köz­pontjában a XIX. században alapított ál­lami román tanítási nyelvű gimnázium áll. amelyet a Mária Terézia által létesí­tett vagyon jövedelméből állítottak fel. Az intézet mai hatalmas épületét 1888 október 4-én avatták fel. 1923-ban az in­tézet akkori vezetősége a román állam­mal államosítási szerződést kötött s igy a bécsi döntéssel jogutódként a magyar állam vette át az intézetet az államosí­tási sezrződés pontjainak betartása mel­lett. A tanítás természetesen román nyel­ven folyik. Az 1942—43-as évben a nyil­vános és magántanulók száma 458 volt, s ebből sikeres érettséni vizsgálatot tett 16 tanuló. A tanulók zöme a kisbirtokos, kisbérlők rétegéből került ld, ennek a számnak egyharmada az értelmiségi és kisebb hányadai kisiparosi rétegből ke­rült, ki. A magyar állam türelmes kisebb­ségi politikájára misem jellemzőbb, hogy a tanulók több, mint kétharmada csak románul beszél, a románul és magya­rul is beszélek száma elenyészően cse­kély. A tanulók szülei igen jó anyagi viszo­nyok között élnek, s a szegényebb tanu­lók állami kedvezményekben és ösztön­díjakban részesülnek. így például volt olyan tanuló, aki háro-m éven keresztül élvezte a Horthy Miklós ösztöndíjat. Az intézet vezetősége mindent elkövet, hogy a tanulók a legtökéletesebb nevelésben részesüljenek. A bentlakókat az iskola otthonában helyezték el és itt négy ta­nár áll nevelésük szolgálatában. A kormány igen nagy összegeket áldoz a szertárak és az ifjúsági könyvtár tö­kéletesítésére, hogy ezek a mai idők kö­vetelményeinek a legteljesebben megfe­leljenek. A gyermekeik után érdeklődő szülők mindenkor a legnagyobb elisme­réssel emlékeztek meg arról a gondos­ságról, amelyben a tanulók a naszódi ál­lami gimnáziumban részesültek. A kor­mányzat megértő kisebbségpolitikája ér­vényesül minden téren, hisz Kállay Mik­lós miniszterelnök szavai szerint: „Hajlandók vagyunk nagyon messzire elmenni nemzetiségeinkkel kapcsolat­banu — Az a célunk, nekem is az a célom Közérdekű hasznos könyvek! A gombatenyésztés és gyűjtés gyakorlati módja. A csiper- k egomba (champignon) te­nyésztése, gombák gyűjtése és konzerválása 250 A. selyemszőrü angora-nyul te­nyésztése és más hasznothaj- tó nyulfajták 3.50 Â selyemszőrü angora-nyul gyapjújának feldolgozása és festése 3.50 Az angora-nyul egészségének megóvása, betegségének gyó­gyítása, kasztrálása 5.— Hogyan készítsük el magunk angora-kefreceinket? 2.— Mit kell tudni egy angora-nyul- tenyésztőnek? 3.50 A belga-óriás és prémnyulte- nyésztés, mint főjövedelmi forrás 4.— A nutria tenyésztése 8.— A tejelő' kecske. A kecske te­nyésztése és hasznosítása a gyakorlatban 2.50 A csigák tenyésztése, gyűjtése és hizlalása 2.— Amiből hazánkban mindenki biztosan megélhet 3.— Szegény ember gazdag kony­hája, vagy: hogyan csökkent­hetjük háztartási kiadásunk összegét a felére? 3.50 Fenti könyvek a Háziipar Kisállatte­nyésztők Szövetkezete, Szeged kiadása! Kaphatók az ..Ellenzék44 könyvesboltban Kolozsvár. Mátyás király-tér 9. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítjuk­Az iparos és kereskedelmi réteg csök­kenésével tért hódított a zsidóság. A há­ború okozta konjunktúrát — törvényes és törvénytelen módon egyaránt — ki­használták a végsőkig. Anyagi alapjai­kat a lehető legjobban felerősítették. A határok, bár ha messze is vannak, sok alkalmat nyújtanak kétes manipulációk­ra. A magyarság felerősitését célzó se­gélyalapok szűk keretek felett rendelkez­nek és nehézkességük sokszor a jószán­dék ellen valók. A vidék ma már nem tapadó felület. Földműves alanya nincs. Ellenben ott vannak a vidék bányatelepei, részben az óradnai, részben a párvai csillám lelőhe­lyek, borvizek, hihetetlen gazdagságú er­dők (a 26.000 hold szűzi fenyő és bükk erdők, ahol nem ritkaság az 1000 éves fa!) mérhetetlen kiaknázási lehetőséget, biztosítva. Kellő érdeklődés és támogatás szép eredményeket mutathatna fel . .. A legkülönb társadalmi, gazdasági, de főleg nemzetpolitikai kérdések özöne ta­rul fel a vidéket látogató előtt. Eszmél­tet és gondolkoztat ez a nagyközség. Ter­veket késztet az emberre, hogv az első benyomás hangulata alól menekülni tud­jon . .. Az a kép pedig teljes tükre a naszódi életnek .. . Liith korvettkapitány a legmagasabb német katonai kitüntetést kapta Berlinből jelend a DNB: A Führer augusz­tus 9-én Wolfgang Luth korvettkap'tánynak, az egyik tengeralattjáró parancsnokának a vaskereszt lovagkeresztjehez a tölgyfalombot adományozta a kardokkal és a gyémántokkal. Lüth korvettkapitány a hetedik katonája a német véderőnek, akj ebben a magas kitünte­tésben részesül, de a haditengerészet tenger­alattjáró parancsnokai közűi elsőnek viseli a német vitézség legfőbb elismerését, amit a Führer 15. rendkívül eredményes utjáért adó mányozott neki. Ezeknek az utaknak a során 254 ezer tonna naióteret kitevő 46 ellensége», hajót süllyesztett el, továbbá egy ellenséges tengeralattjárót eltalált, azonkívül még két hajót és egy torpedórombolót és sikeres akna rakóvállalkozást is hajtott végre. fl római török követség titkárának feleségét egy Járőr véletlenül lőtte aggon Rómából jelenti az MTI.: Hivata­los olasz helyen nyilatkoztak azok­kal a külföldön elterjedt hírekkel kapcsolatban, amely szerint a római török követség titkárának felesége a kormányválságot követő napon tá­madt utcai harcok során vesztette volna életét. A hivatalos olasz köz­lemény megállapítja., hogy ez a be­állítás teljesen hamis, mert aki Ró­mában tartózkodott ezekben a na­pokban, láthatta, hogy az olasz fővá­rosban utcai harcról egyáltalán szó sem volt. Az igazságnak megfelelő tények a következők: A július 31-ről aug. 1-re virradóra éjfél után valamivel a török kövér­ség titkára autóval hazafelé hajtott a Via Massimou, a lakása felé. Raj­ta kívül édesanyja és felesége ült a kocsiban. Egy bárom tagból álló éj­szakai járőr az úttest másik oldalá­ról megállásra szólította, fel a gép­kocsiban ülőket. A követség! titkár, valamint a kocsiban ülők a felszólí­tást nem hallották meg és befordul- tak az egyik mellékutába. A járőr azt hívén, hogy a gépkocsi vezetője el akar menekülni, alacsonyan a gépkocsi kerekei irányában tüzelni kezdett. Egy golyó a férje mellett ülő fiatalasszony gerincének legalsó csigolyáját találta el és a sérülései­be másnap belehalt. Az olasz kor­mány a római török követségen és ankarai diplomáciai képviselője ut­ján a török kormánynak legmélyebb sajnálatát fejezte ki az eset miatt. k török követség! titkár feleségének holttestét aug. 7-én repülőgépen Fö­vök országba szá 11 ií ot iá k. Rendelet a zsidóbirtokok állatállományának és holtteitzereléténskátadásáról KOLOZSVÁR, augusztus 11. A hivatalos lap kormányrendeletet közöl a zsidók áten­gedésre kötelezett ingatlanaihoz tartozó állat­állomány és holtfcLszerelés forgalmának korlá­tozásáról. A rendelet többek között kimondja, hogy az ingatlan átengedésére kötelezett zsidó köteles állatállományát és holtfelszerelését a földművelésügyi miniszternek, vagy az ingat­lanok átvételére kijelölt Országos Földhitel­intézetnek, a m. kir. erdőigazgatóságnak, vi­tézi széknek, közjóléti szövetkezetnek, vagy más szervnek megvételre felajánlani és tulaj­donába átadni. A felajánlási és átadási köte­lezettség nem terjed ki a vonatkozó rendelet­ben meghatározott öt kataszteri holdnál nem nagyobb szőlő vagy kert gazdasági művelés aiatt nem álló ingatlanok esetére, valamint olyan esetre sem, mikor az ingatlant a tulaj­donosnak birtokában, vagy haszonbérletében kell meghagyni. A felajánlási kötelezettség alá e?ett állatállományt és holtfelszerelést a tulaj­donos köteles a rendes gazda gondosságával a meglevő állapotban fenntartani. Elidegeni- tevie csak annyiban szabad, amennyiben ez a rendes gazdálkodás keretében szükséges vagy szokásos, vagy ha erre a földművelésügyi miniszter engedélyt adott. Az átvételre jogo­sult az állatállomány és holtfelszerelés, vagy egyrészének felajánlására és átadására a köte­lezett legkésőbb az ingatlan birtokbavételékor- hívja fel, s az említett ingóságokat rendsze­rint az ingatlanok birtokbavételekor veszi át. Ha azonban a kötelezett az ingóságokat nem tartja fenn a meglevő állapotban, azok a bir­tokbavétel előtt is átvehetők. Az állatállomány és holtfelszerelés átvételi .ára és az átvételi ár fizetési módozatai tekintetében a felaján­lásra kötelezett szakértőbizottság véleményét kérheti és ha ennek véleményében meghatáro­zott átvételi árral nincs megelégedve, vagv azt az átvevő nem fizetné k:, igényét rendes bírói utón érvényesítheti. / t A Ksídásifr UiUádUása

Next

/
Oldalképek
Tartalom