Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-10 / 179. szám

ELLENZÉK 1 9 { 3 a u íj u H / t u H 1 0. megszólalt odaátról, amely mellett nem lehet elmenni szó nélkül. „Kötelességünk fel­figyelni a nagysze­beni beszédre64 Néhány héttel ezelőtt Nagyszebenben egy katonai ünnepélyen igen magus ál­lami es egyházi funkcionáriusok jelenlé­tében indult el félénk az a hang, amelyre érdemes, sőt kötelességünk felfigyelni és — 2 ______ arra a magyar közvélemény figyelmét felhívni, hogy ez a közvélemény most mar világosan lássa, miként gondolkoz­nak rólunk odaát es milyen szándékokat táplálnák a magyarsággal szemben. Rendkívül hálás feladat volna számom­ra egész terjedelmében ismertetni Önök előtt ezt a nagyszebeni beszédet, de nem teszem, mert kímélettel vagyok hallga­tóim és magam felelősségérzete iránt. E beszéd ugyanis mintaképe volt an­nak, hogyan lehet a történelmet a ma­gú valójából kicsavarni, a megtörtént nnHranaMitmMBBHMHi dobiakat meg nem történtekként beál­lítani, a meg nem történteket valóság­ként felfogni, s mindezt u méltatlan politikai játékot a legkegyesebl) etikai és keresztényi elvei hangsúlyozásával a r/iagyarság jogúi, önérzete és nem­zeti becsülete, ellen felhasználni. Ez a nagyszebeni beszéd általános tenor­ja, amely végighúzódik annak minden egves mondatán, s hogy ezek a mondatok közelebbről hogyan festenek, engedjék meg Ízelítőül ismertessek belőlük néhá­nv«u pedig trrtbr u I mu fokozására. Erdélyeit meg kell hoznia az egyeteme■. magyar-ág­nak u legnagyobb áldozatot is: áldozatot az egységben, az összefogásban, a l azán nagy erőfeszítésekben, főként pedig a fo- | kozott nemzeti fegyelemben, amely áldó- I zalok teljessé tételére készenlétben kell j tartania az összes erkölcsi és anyagi erőit. „Erdély nem veszhet el többé a magyarság szá­mára !44 „Erdély ősi földje soha román íöld nem volt I“ Nem foglalkozom a nagyszebeni be­szédnek azzal a részével, mellyel az a ro­mán propagandának évtizedek óta jólis- mert egyik alapvető melódiáját: az úgy­nevezett „kontinuitási és prioritási elmé­letet“ újítja fel, azt akarván ország-világ előtt plauzibilissé tenni, hogy a románok mindenki — tehát a magyarok előtt is — állandóan itt voltak Erdélyben és mint ez a beszéd mondja: viselték évszázadok terheit, mind'g tiszteletben tartva az igazságosság szent törvényeit és tisztesség parancsát". (Gúnyos derültség.) Ezekkel a román nemzeti érzületet felcsigázó, de egyben a külföld befolyásolását célzó, egyébként azonban minden komoly tény­beli alapot nélkülöző beállításokkal, amelyek nemzeti történelmet akarnak erőszakolni ott, ahol annak nyoma sin­csen és jogalapul akarnak szolgálni ott. ahol a jognak még a szikrája is hiányzik, azért nem érdemes foglalkozni, mert a dák kontinuitásnak és a román prioritás­nak ezt a naiv és romantikus meséiét a tudomány tiszta és objektív értékelése már régesréqen darabokra zúzta. A törté­nelmi. politikai, néprajzi földrajzi és nyelvészeti tudományok ugyanis minden kétséget kizáró módon kimutatták, hogy a románok sohasem voltak őslakók Er­dély földjén, hogy jóval, századokkal a magyarok bejövetele után — v>édelmet és megélhetést keresve — szivárogtak be valahonnan a Balkánnak albániai tájékáról Erdély havasaiba s lassú, fokozatos és óvatos szivósággal szálltak le azokba a magyar völgyekbe, ahol a magyarság a kereszténység védel­mében folytatott harcaiban megritkult. (Úgy van! Helyeslés.) Ha e tudománytalan és szembetűnő történelmi tévedéseket — amelyek tart­hatatlanságát a komoly nyugateurópai tudósok, de nem egy jeles román tudós is bebizonyította, szükségesnek tartották odaát most bmét felmelegiteni, ehhez nem sok szavunk lehot. mert hiszen, hogy ki mennyire járatos az elmúlt idők is­meretiben és a tudományok álláspontjá­ban, az teljesen az e'gvéri megítélés és az egyéni megelégedés dolga. <Derültség. Taps.) Ez az elmélet azonban ott kezd ismét veszedelmessé válni, ahol átlépi a romantika és az álmodozás ködét, a poli­tika évközévé válik s megint — mint az előző háború során — a magyarság elleni akcióknak szolgál jogcímül, azzal, hogy tulajdonképpen rni vettük el a ro­mánok jogos tulajdonát, amelynek visz- szaszerzé érc nekik megvan a történelmi jogcímük, sőt ez egyenesen nemzeti köte­lességük. E pontnál azután ki kell lépni a tartózkodás hűvös ma­gatartásából és világosan megmondani ország és világ felé: Erdély ősi földje soha román föld nem volt, (Percekig tartó tap.",) mi egy talpalatnyi földet sem rétiünk el a románoktól. (Úgy van!) Magyarország ezeréves területét — mint ahogy ezt a magyar miniszter- elnök mondotta — Trianon megcsonkí­totta, annak egy része visszakerült, a másik résre nem. Ezeréves jogszerű birtoklás áll tehát szemben húszéves birtoklással, — ez a valóság. S ez a valósáé számunkra nem csupán puszta ismeretelméleti érdekesség, de súlyos és kemény kötelességekkel járó ténvlegesség is- életünknek egy kiszakit- hata+lon darabia, amelynek megvédelme- zéséért és megőrzéséért a nemzetnek minden fia kész bármikor síkra szállani (Hosszan tarló lelkes taps.) A tőrdöfés politikája A nagyszebeni szónok különös logikája „Ezt a jelszót - Torda! - ml is készség­gel magunkévá tesszük !“ intézte el, sokkal élénkebben élnek mindenki emlékezetében, semhogy ezekről beszélni kellene. Tehát igen ajánlatos csínján bánni a po­litikában is a színes metaforák alkalma­zásával, mert a politikában is áll az a stilisztikai tétel, hogy a legtöbb hasonlat sántikál — sőt egyes esetekben határo­zottan visszafelé sül el. Vannak azonban ebben a nevezetes nagyszebeni beszédben olyan megállapí­tások is — folvtatta szavait Antal mi­niszter —. amelyekkel teljesen egyet tu­dunk érteni és az utolsó betűig alá tu­dunk irni. így a következő: „A sors és a történe­lem nem engedi meg, hogy a népek éle­tét és jogait üres szavakkal, elnyomások­kal és becstelen tettekkel Írják meg. A sors és a történelem megbünteti azokat a méltatlan embereket és népeket, ame­lyek azokat a földeket bitorolják, amely nem az övéké“. (Hosszantartó lelkes taps.) Ez Őszinte önvallomás után — jelen­tette ki a hallgatóság viharos derültségé­től kísérve a miniszter —. komolyan kez­dünk aggódni a román állam jövőjéért. A továbbiakban még a következőket is mondották Nagyszebenben: „Azok a tör­vények, amelyek a román életet kormá­nyozták, az emberiesség és az igazságos­ság törvényei voltak. Mi nein nyomtunk el soha senkit, nem foglaltunk el olyan földet, ami nem volt a mienk, s nem les­tünk a sötétség idejében a szomszédunk­ra, hogy meggörnyedt hátába tőrt döf­jünk“. (Gúnyos derültség.) E rendkívül határozott, de egyben igen merész kijelentésnél érdemes egy pilla­natra megállni — mondotta Antal mi­niszter. — Ami a kijelentés első részét illeti, azzal könnyen végezhetünk: Ko­lozsvár és Erdély magyarsága előtt — amely átélte a román megszállás két év­tizedét — igazán nem szükséges fejteget­ni, hogy a román életét kormányzó tör­vények — legalábbis azokban a vonatko­zásokban, ahogy a magyarságot érintet­ték — az emberiesség és igazságosság törvényei voltak-e? Egyébként a román életét kormányzó törvények emberies és igazságos volta felől a délerdélyi ma­gyarság is most napról-napra bőséges ta­pasztalatokat szerez. (Ugyvan!) Annál inkább érdekes az idézett mon­dat második passzusa: a leselkedés a sö­tétség idején a szomszédra, hogy tőrt döfjünk meggörnyedt hátába. Természe­tes, hogy ez az alattomos szomszéd — bár ezt kifejezetten nem mondták ugyan meg, de amint a jelenlevők is bizonyára megértették, mi is megértettük — mi, magvarok vagyunk, akik a sötétség ide­jén Románia meggörnyedt hátába tőrt döftünk, mig Románia az ily tőrdöfések­től mindig távol állott és ilyeneket soha­sem csinált. Hát ami bennünket illet — jelentette ki emelt hangon Antal miniszter — mi Románia és senki hátába soha tőrt nem döftünk: mi a jogtalan trianoni csonkí­tást. amely bennünket Erdély ősi magyar földjétől megfosztott, végleges állapotnak soha el nem ismertük és a revízióért, — amelyet egyenesen kormányprogrammá tettünk — legális eszközökkel nyűt és egyenes harcot folytatunk. (Nagy taps.) “Erdély egy részének visszatérése nem „tőrdöfés“, de a bécsi döntőbíróság ítélete alapján következett be. amely ítéletet nem mi. hanem a románok kérték s amely döntésnek önszántukból alávetet­ték magukat. Ha ezt az Ítéletet tőrdöfés- npk tartják, úgy ezt a tőrt saját maguk döfték a saját maguk testébe. „Bes?éljiiíík csak. az 1SÍ6-OS tordöfésr©!44 Különben is ismerünk a történelemből ilven tőrdöfé.st. Beszéljünk csak az 1916- os tőrdöfésről, amikor Románia azoknak a hatalmaknak, a Monarchiának és Németországnak, ame­lyekkel szövetségben volt és amelyek barátságának, támogatásának felvirág­zását és hatalmi állását köszönhette, a háború által megviselt testébe könyör­telenül belevágta a tőrt és a legna­gyobb veszély idején hátba támadta szövetségeseit. (Úgy van') De hasonló tőrdöféssel ragadta el későbbi szövet­ségesétől, Oroszországtól is Besszará- biát. Egyelőre csak ennyit a tőrdöfé­sekről, annál is inkább, mert a leg­utóbbi idők tőrdöfései, amelyekkel a háború utáni szövetségeseit és barátait A továbbiakban azt mondta volt a nagyszebeni szónok, hogy ,,ezekben a nehéz órákban kötelesség és jogtalan­ság és a gyűlöletes elnyomatás helyett a megértést alkalmazni és nem ásni mé­lyebbre a szakadékot, mikor közös ve­szély fenyeget bennünket“. Nem tudja az ember, csodálkozzék-e, avagy mosolyog­jon ezen a bizonyára pedig egészen ko­molynak szánt kijelentésen. Ha a nagy- I szebeni szónok azt hitte, hogy elmondott beszédével a megértés szavát hangsúlyoz­ta és nem ásta mélyebbre a szakadékot, akkor sajnos, olyan súlyos differencia van a román és a nyugateuróoai menta­litás között, amit a józan logika módsze­rével nem lehet áthidalni. (Nagy tetszés és taps). A másik kijelentés, amellyel szóról- szóra egyetértünk, a nagyszebeni beszéd Tordával kapcsolatos passzusa. Elmon­dotta ugyanis a nagyszebeni szónok, hogy amikor őt hadnaggyá avatták, az ő tiszti évfolyamának jelszava Torda volt. „Ak­kor — hangsúlyozta ennek kapcsán — a mi román tiszti életünk első pillanatá­ban én és bajtársaim megfogadtuk, hogy avatásunk szimbolikus nevét tiszteletben tartjuk s nem lesz addig nyugtunk s kö­telességünket sem teljesítjük addig, amig Magyar Testvéreim! Azért tartottam szükségesnek a nagyszebeni beszéd gon­dolatmenetét és egyes kitételeit Önök elé tárni, hogy világosan lássák, milyen érzésekkel vannak mi irántunk odaát s igy percig se legyenek kétségben az iránt, hogy a határon túlról, milyen szándékot táplál­nak velünk szemben, főként, hogy mi­ként fogják fel a közös veszély elleni köteles európai szolidaritás parancsát. Torda földje nem kerül kardunk hatal­ma alá“. Tehát Torda — ez az ősi szinmagyar város — mint jelszó. Azt hiszem — mon­dotta a hallgatóság tomboló lelkesedésé­től kisérve Antal miniszter — az itt je­leni evők* Erdély és az egész magyarság nevében jelenthetem ki, hogy ezt a jelszót — Torda — mi is készséggel magunkévá tesszük. De azért is, hogy világosan lássák e hely­zetből származó kötelességeiket is: min­den másodrendű szempontot — legyen az egyébként normális körülmények között akármily fontos —, amely a magyart u magyartól elkülönítheti, most félretéve, egyesülni a nagy magyar ügy védelmé­ben. (Nagy taps.) Mindent elkövetni a magyarság, különösen az erdélyi magyar­ság megerősítésére, lelki és öntudatbeli erőkészletének gyarapítására — főként „Erdélyért meg kell kozni az egyete­mes magyarságnak a legnagyobb ál­dozatot is!“ Egy pillanatig sincs kétségem az iránt, hogy a magyar nép bármikor készen áll arra, hogy Erdélyért — ezért ci tiszta és kizárólagos magyar ügyért — ezt az ál­dozatot meghozza (kitörő taps) s az iránt sem, hogy nem hiába fogja meghozni Itt Erdély fővárosában, ez ősi szent falak között, amelyek minden kövéből a magyar mult, a magyar szellem, a magyar szen­vedések, ü magyar áldozatok és a magyar alkotások lelke árad. felénk, kell hitet tenni mindnyájunknak a Királyhágón innen és a Királyhágón túl, hogy Erdély ügye az egész magyarság ügye s Erdély nem veszhet el többé a magyarság szá­már a. (Szűnni nem akaró taps). Erdély — amint magyar volt mindig — magyar lesz örökké. De csal: akkor, ha megfogad­juk, követjük és minden magyar lélekbe belegyökereztetjük a mai nehéz és küzde­lemteljes magyar élet előbb már idézett nagy parancsát: „egység és jó vitézi re- zolució“. Arra kérem tehát a kolozsvári és az összes erdélyi társadalmi egye-öleteket — fedezte be szavait a miniszter —, hogv népnevelő nemzetvédő és társadalomerő- sitő munkásságukat a jövőben az egvs^g és a jó vitézi rezolució szellemében k:- feitve: árasszák szé4 ezen az ősi mag'ar földön a bizalomnak, az erőnek és a ren­díthetetlen hitnek azt a szellemét, amelv a Báthori Istvánokban, a Bethlen Gábo­rokban, a Bornemisza Annákban, az Apa­csa' Cseri Jánosokban és a többi erdélyi nagy magyar hősök és alkotók lelkében a legnehezebb órákban is messzevi1 lánggal égett és ezt az ezeréves rengeteg vérontás, rengeteg küzdeh .i és rengeteg szenvedés árán is megtartotta mindig és kizárólagosan magyarnak. Antal István nemzetvédelmi propagan­daminiszter beszédét: percekig tartó dör­gő taps és lelkes éljenzés követte. Erdély magyarságának társadalmi vezetői hitet tettek arról, hogy egy szívvel és lélek­kel minden áldozatot meghoznak Erdély jövendőjéért és teljes mértékben átértet­ték a miniszter szavainak jelentőségét. A történelmi jelentőségű gyűlést Illés Gyula dr. szavai fejezték be. aki köszöne­tét mondott Antal István miniszternek megjelenéséért és iránytmutató beszédé­ért. A Szózat elénekláse után a gyűlés befejeződött. A vármegyeház épülete előtt nagv közönség várakozott mindaddig, amig a miniszter eltávozott az épületből és még egvszer lelkes ünneplésben része­sítették. Antal István miniszter és kísé­rete az esti személyvonattal visszautazott a fővárosba. A Antal István dr. nemzetvédelmi pro* pagandaminiszter hétfőn negyed 4 órakor érkezett kíséretével Kolozsvárra. A mi­nisztert és kíséretét a kolozsvári pálya­udvaron Inczédy-Joksman Ödön dr. Ko- lozs vármegye főispánja, Keledy Tibor "dr. Kolozsvár polgármestere, Szász Fe­renc dr. alispán, Illés Gyula dr. tanke­rületi főigazgató, a Társadalmi Együtt­működés elnöke. Szathmáry Lajos dr. az EMKE ügyvezető alelnök-kormánybizto- sa, Balogh László dr. az EMGE igazga­tója. Unghváry Sándor tanár, a Trsadal- mi Együttműködés ügyvezető titkára fo­gadták. Antal István dr. nemzetvédelmi propa­ganda miniszter Inczédy-Joksman Ödön dr. főispán és Keledy Tibor dr. polgár- mester kíséretében délután fél 6 óra után megjelent a Mátyás király-téri ásatások színhelyén és tüzetesen érdeklődött a nagyfontosságu munkálatok eredményei­ről.'menetéről. Megszemlélte az éppen most feltárt két sirt és meghallgatta az ásatásokat vezető László Gyula dr. egye­temi magántanár szakszerű felvilágosítá­sait és örömét és elismerését fejezte ki a látottak és hallottak fölöt. TISZTVISELŐI KINEVEZÉSEK. Désről je­lentik: A m. kir. belükön misztérium a Sza. mosmentén legutóbb két kinevezést fogana­tosított Hivatalában megerősítette az eddig ideiglenesen kinevezett Hollósy Béla főszoL gabirót, aki a dcsi járásban fejt ki igen di­cséretes tevékenységet. A hasonlóan ideig­lenesen kinevezett Vass Jenő vármegyei al­jegyzőt a belügyminiszter véglegesen kine. vezte. Ugyancsak véglegesen kinevezte a bel­ügyminiszter Hermann Viktor I. oszt. városi aljegyzőt is \

Next

/
Oldalképek
Tartalom