Ellenzék, 1943. augusztus (64. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-25 / 191. szám
katonai hatóságok .1 <>Nmili n.ttállyul szabadságolták okát az ujs.igii/jkakik a fasiszta rezsim italt' a habot p Jttlyam.bt megszakítás nclkn! katona™ szolgáltHyt teljesítettek. A rcnclilkc Zs iovul magyarázatában kifejti, hogy a toll v .1 s ellem■ munkaw ra, l-ik önzetlenül, cl leúszol áltat.is nélkül és ky/árólm; nemzetük vukkviun fejtik ki tevékenységüket, nagyobb v.-ükség van a nemveti .szellem ünegerősitcsén 1, inni a k.u/arnyákn.ln es '$*yalíorlottff eken. Pamti! Set cam, .1 ('urrfmtl ffWwkesztojr, a nyílt városokról értekezik lapjának legutóbbi vezércikkében és ezt az elvont problémát kihasználja arra, hogy olyan kerti.sekre s ki- u.,.n, .v:..Jy..mc;. nagy c. b kapcsolata \.. • .1 háborúval és a politii ival, mint egy meg nem határozott nemzetközi jo^i fogalomnak. Pam- til S icaru olvasói,igen jof ttidjáKjhogy a ct ki egye megállapításai nem a n vilt ’ városok fogalmi körének elhatárol.!' tt célozzak, A hires b 1 /tó ibM /. között ezeket mondja; 1 háború' elhúzódás Inak lehetősége mindenkit idegcat. Meg sohasem volt ulőszcriibbla „jaj a legyéé 1 ittnrk!'* elv, mirjfc ma. A h ihoru elhúzódásával numiink.itb "a teljes légi mcgfélcm- lité fel ha kill. I Irzi-c valaki, hogy at német válasza i ráadások a várt hatást gyakorolják az angolokra? 1 l it akkor miért van szüksége ezekre .1 megfélemlítő cselekményekre, amelyek meglélcmiitest úgysem érnek cl. 1 - V Komán szempontból rendkívül mcgrontoian- ck*nak tartjuk a - C'ti centid vczércihkirójának bet jező. mondatát. Ha <1 népek megszabadulnak a uV üIcáiét démonától, joguk lesz arra, hogy szakítsanak azokkal az eszmékkel, amelyek gyűlöletet szitának. Az Ordinea r> háborús politikát kér<i el foglalkozik. A mi nrszágunk — írja az. O-aiura (Kend) újabban uj szempontokat UrrÖ cikkírója — senkinek sem akart rosszai á senkit sem fenyegetett. ' ’ ~1 á ’ » 1" í'lK-öy-^ ■ -« - Z ' - ~r az'',,,,. . 4 ,. „Románia a/ert lépett hadba, hogy népi i. nemzeti önállóságát és határait megvédd- mezzeA A cikkíró végül a történelmi igazságra nivatkozik cs azt mondja, hogy a történelem itélőszékc előtt a fcimtcbb isjneruţct: pár újságírói manőverezés (a cikkíró szerint ..tény**) nagy súllyal esik majd latba. * *1 * HA**. • ,. 4- „ „ » 1- . _' • .. ,\ > j * NAGY JÓZSEF. ííolozsváf költségvetésének végösszege 9,751.€6© pengő, a péáa«£ő 73 százaiéit SPANYOMHCS’iA« Sir Sámuel Moare madridi brit nagykövet h'ranco • tábornokkal folytatott sorozatos »íegbes. elcsek után kedden l ojuionba utazott, logy tárgyalásainak eredményeiről beszámolón a 1 oietgn Otficeb.mi \ angol nagynóvet >r éden cmtazasa ö.,<efitggfa brit kö-i etek sebük a: \tl a pontjai al, amely Spa ;tö/or .;g tiagalart.ls.it sürgősen kívánja tit-r.i ni. Ujabo elemesek >zcnut nemcsak a spanyol semle jes- ;ég iigye kerül; szóba a la curunai tárgyalj iokoo, hanem I any er problema iáit cs mcgví- lattak. Tanger a Gibraltárral s cinben fekvő »cmzetközi jellegű vans, a szövetségesek stia- igtgt elképzeléseiben ekgg.e toiuos b.i iskéiu ■■ erepel s különösen az oda összegyűlt idcge- ack nagy száma a koncessziós terűiét felség- jogi na k mielőbbi read«;- eset teszi szükségessé tugolszász szempontból. Má. jelent, s azt mondja, hogy tloare igen rövid tJo múlva \ \ ss.ater Madridba, akttaask .iában konkrét ! iavaslatohkul, amclytkrn k elfogadása esetén s aanyolors/ág uj formulák alaptan illeszkedik te a nemzetközi politikai életbe. RÓMA A Transkontinent Press arról tudósit, hogy î québeci konferencián ■ jói ahagyolug vettek •tudomásul a. olasz kormánynak azt a kívánságát, bogy an go1.', asz regről 'nyílt városnak lyilvánitsák Róinát. Badoglio kormányának előterjesztését a Szentszék hathatósan támogatta es a Közvetítő Svájc cs a legjobb indulattal véleményezte az ‘olasz kormain memorandumát. Az elismerésiek tudható be, hogy a Stelam Iroda kedden cute ny ilatkozatot tett közzé, amelyben az illetékes olasz hatóságok részletesen ismertetik azokat az intézkedéseket, amelyek az örök varost nemcsak elvileg, hanem most radír gyakorlatilag is nyílt várossá tettek. A nyilatkozat szerint Rómából elköltöztették a katonai parancsnokságokat, elszállították az. eddig ott állomásozott német és ulasz csapatokat, a pályaudvarokon megtiltották a katonai forgalmat, a légvédelmi berendezéseket használhatatlanokká tették s megkezdték a hadianyaggyárak elköltöztetését. Ezzel lezárult az utóbbi három hétnek az a nemzetközi problémája, amelyet Európa részéről is, angolszász részről is nagy aggodalom- ló al figyeltek. FINNORSZ * G A Magyar Távirati Iroda rövid jelentésbe:'! emlékezik meg arról az emlékiratról, amélyet a firm politikai pártok vezetői terjesztettek Rytti államelnök elé és amelyben a finn politikai élet vezető egyéniségei azt az óhajukat fejezik ki a finn nép nevében, hogy a kormányzat vizsgálja meg a békéhez vezető itt lehetőségeit cs változatlanul ügyeljen a Finnország és USA közti jóviszony további fenn-' tartására. Finnország demokrat kus állam lévén, minden idegszálával ragaszkodik az igazi demokrata elvek alapján berendezkedett államokhoz és ezért a kormány ellentétes lépései és intézkedései nem találkoznának a közvélemény’' beleegyezésével. Jellemző a finn kormány és köztársasági elnök példás cs elsősorban az állam és az örök Suomi, érdekeivel törődő magatartására, hogy a memorandumot a l legkomolyabb tárgyalás során bírálják el, amely esetleg uj szint ad a finn külpolitika eddigi irányának OLASZORSZÁG A Nemzetközi Sajtótudósitó a svájci—olasz határon fekvő Ciúassóból jelenti, hogy az olasz A pofádéból évenlcizai minden lóMre 64 pengő 48 és léi Siller jut KOLOZSVÁR, nuyu 'tit's 25. Kolozsvár város ezévi költségvetését a városi számvevőség alapos munkája után a törvényhatósági bizottság még óz év elején 7,753.568 pengővel elfogadta. A költségi i zottság egyetlen tagja sem bírálta az egyes tételeket, s igy olyan gyors ütemben történt meg a költségvetés letárgya- lása, amire a város történetében eddig nem volt példa.'Igaz ugyan, hogy előzőleg a különböző bizottságok már alaposan áttanulmányozták a költségvetést, de azért mégis nagyobb érdeklődés nyilvánulhatott volna tivg a város háztartása iránt. A költségvetés végösszege a törvényhatósági bizottság, ülése óta majdnem kétmillióval emelkedett. Azóta a drágaság és a fizetések emelése következtében újabb szükségletek merültek fel. Kolozsvár város költségvetését a közelmúltban Kolozsváron miniszterközi bizottság vizsgálta meg. A bizottságnak dr. Cserzy István belügyminiszteri osztályfőnök, tír. Károlyi pénzügyminiszteri fő- tanác-os és Szuppán Géza belügyminisz- teri számtanácsos voltak a tagjai. A bi- z< ttsag két n; pig vizsgálta ’d'd >• v. ■„ , tes tételeit, s ezután végösszegét 9,731.06o • pengőben állapította meg. A költségvetés letárgvalása és'elfoga- | dá^a óta a szükségleti rész 2.657.074 pengővel emelkedett. Az illetmények 600. a j munkabérek 130, a betegsegélyzöi illet- j mények 26, a legelőilletmények 700 ezer j pengővel emelkedtek. A járvány kórház • fenntartására a már előirányzott összegen felül még 52,000 pengőt, a személyfuvarozásig 40.000 pengőt, a gyepmesteri te.- lep áthelyezésére*még iUOQO pengőt, ele- mi iskolák építésére 8V900 pehgot. a Műcsarnok építésére 66.000 pengőt, a leven- teuszoda és lőtér felépítésére 100.000 pengőt, fakitermelésre még 70.000 pengőt kellett felvenni. Annak ellenére, hogy a szükségletek emelkedtek, a pótadó felemelésére mégsem volt szükség, mert az ui kormányrendeletek értelmében emelkedtek a különböző illetékek. így többek között a ■ vigalmi adó 25.000, az ingatlan átruházási illeték 50.000, az italnjércsi illeték 50.000, a borfogyasztási illeték 300.000. a húsfogyasztási 100.000, a szeszfogyasztási illeték 100.000, a kereseti adó 32.000, az alkalmi kereseti adó 200.000, a vágóhídi dijak 140.000, .a piaci helypénzek 50.000 pengővel s ezt még kiegészíti 130.000 penROMÂNI A román sajtó beszámol arról, hogy a bukaresti bolgár követség útján tárgyalások folynak ezer bolgárnak a megszállt ukrán területekről Bulgáriába való visz- szatelepitése érdekében.' * A román hivatalos lapban megjelent egy törvény, amely a közüzemek és magán- üzemek katonásitás'ára vonatkozó eddigi rendelkezéseket módosítja, úgy intézkedik, hogy az ország bármely üzemét a d-ígymmisztérium előterjesztésére államvezetői' rendelettel azonnal katonásit- hassák. A katonásitás idejére az üzemet a hadügyminisztérium ellenőrzése alá helyezik* A munkások' engedély nélkül nem hagyhatják el a helyüket, mert. besorozott katonaként kezelik őket. A női és kiskorú, valamint a nem katonaköteles korban lévő alkalmazottakra a katonai büntető rendtartásban érvényes büntetések alkalmazhatók. A rendőrség és az ügyészség nagy vi- zumhamisitó banda kinyomozásával foglalkozik. A' banda nagy tömegben gyártotta a különböző, idegen államok vízumait. A nyomozás meglehetősen nehezen halad, mert a társaság egyrészének sikerült' ismeretlenül maradnia. Eddig há-^ rom lengyelt tartóztattak le, akik török vízumokat hamisítottak és 3.000.000 lejt kerestek. A hétfői hivatalos lap közli a román hadügyi törvény megváltoztatásáról szóló rendeletet, amelynek értelmében a jögő állami kölcsön is. Hogyha figyelembe vesszük azt, hogy a városnak az 1941-ben megtörtént népszámlálás után 120,000 Jélekszáma van, akkor a közterhekből mindössze 64 pengő 48 és félfillér esik egy lélekre, ami a törvényhatósági városok "viszonylatában kedvező AI HÍREK I vőben a király katonai irodájának főnöke I is. tagja a legfelsőbb katonai tanácsnak. Megváltozik az eddigi rendszer is, amely szerint a hadtestparancsnokok tagjai a legfelsőbb katonai takácsnak A hivatalos lapban megjelent törvény- rendelet módosítja az eddigi állapotot, amely szerint a román hadműveleti területen 'működő hadbíróság Ítélete megfellebbezhető volt. Ezek ellen az Ítéletek ellen nem lehet fellebbezni A román sajtó a haditengerészet legutóbbi haditettével foglalkozik. A leírásokból kitűnik, hogy a Fekete-tengeren román és szovjet erők között tengeri csata fejlődött ki. A Märasti nevű román torpedóromboló elsüllyesztett egy szovjet tengeralattjárót, amivel a román részről eddig elsüllyesztett ellenséges tengeralattjárók száma Il-re emelkedett. A román külügyminisztérium a hétfői hivatalos lapban -megjelent rentíelete szerint húszmillió lej rendkívüli-.hitelt bocsátott ki -a pénzügyminiszter abból a kártalanítási összegből, amelyet a bolgár kormánv fizetett Romániának a Dobrudzsából kitelepített románok ingatlanjainak megváltásaként. (MTI.) BOPBA FOJTOTTA MAGÁT EGY BÁNATOS ÖZVEGY Szokatlan módon vetett véget életének Oportcban (Portugália) egy idősebb ember. Felesége halálát annyira szivére vette, hogy borpincéjébe ment, az összes hordókat megnyitotta és. a kiömlő borba fulladt. Tragédia — négy képben ft Verotikának hívták háztartásunk első alkalmazottját. í Csinos, kis píszcorru cselédke volt. Az első napokban nem tudta megkülönböztetni a lapos tányért a mélytől, a lábast a fazéktól és számlálatlanul törte a poharakat. De olyan bánatos könnyekkel siratta él ingóságaim sorsát,. hogy nem volt lelkem levonni a béréből.' '•■Es hogy a többszörös bánat szivére ne menjen, a harmadik Íréten, tavaszi nagyvásárkor. pirospettyes, kendőt és szép fehér köténykét kapott tőlem fájdalomdfjul. Határozottan ■szemrcvaló jelenség volt benne. í A következő hónapban V erőnk a törési statisztikája tetemesen javult. Mindössze két ■vizeskancsó, egy fonott üveg és két ablaktábla vette fel a néhai nevet. I — Kidobom! .— mondta az uram komoran, mikor az üvegestől elhoztak a számlát. t — Isten őrizz, —tiltakoztam ijedten —- mit szól a világ, ha az első cselédem ilyen gyor- şş 1 rmegyl Legalább egy é% .Kid önben- is; mit. kíván egy . tizenötévé s leány- kátédé Nézze, milyen gyermek ez. még! I A ház urát a konyhába vezettem, s megmutattam a tűzhely felett disz lő, uj faivedőt, amelyet Veronka választott ki a fűszeresnél: Piros rózsakosZoru > keretben háropi fehér■ cica játszót 1 egy aranyhalas bura körül, A kép matt ékes, felírást ,,Cirmos, Vica, Misi cica Elment egereszni. Elindultak, s a világot — Mondták —, meg kell nézni. K Betévedtek a szobába, S csoda, hogy mit láttak: Üveggömbben lubickoló Aranykalacskákat. N —: Nézd, -— mondtam — ez a falvédő ékesen bizonyítja, hogy milyen romlatlan, gyermeki gondolatkörben mozog még ez a leány. Es a mai világban, mikor. . . stb. Az uram szó nélkül fizetett, Veronka maradt. A papír falvédő élettartama azonban item hosszú. 1 irágzasának idején Veronka robumos haladást mutatott a házi tudományokban. Az asztalkendőt balról rakta fel és majdnem mindennap tett sótar töt is. A baj ott kezdődőt, amikor a hétköznapi és az ünnepnapi mosogatások id">tartama lényeges különbséget mutatót. Hétköznap énekszóval történt és se a tisztogatón műveletnek, sem az „eredeti"• népdaloknak <Tiltsa meg, ka tudja, tiltsa meg...“) nem akart ilkonyatig vége szakadni. Vasárnap ezzel szemben az egesz processzus oly boszorkányos- gyorsasággal folyt., le, hogy mire- feleszméltünk, V-nonkanak hült helye volt, mindössze némi enyhe rnandulaszappanillat árulta cl, hogy a tavoto tündér vasárnapi toilettet csinál*. Ekkor jelent meg konyhánk egén .a második számú falvi de. óöléthia orgonák alatt, márvány pádon ült az ifjú nő. A deli vitéz éppen virágot nyújtott át hölgyének e felírással: „Habár egy szál virágnál többet Sicm nyújtok én, Átnyújtom, szép angyalkám, csak szeressen belém.“ A kép témája kissé gondolkodóba ejtett. Egyéb • gyanús jelenségek is merültek fel. Például; a futott kút, mely addig elég közeinek mutatkozott, egyre távolodni és nehezen megközelíthető lett. *Eöbbizbcn már egész órajárásnyira. A veszteségi listán ebben az időben a borotválkozó tükrök szerepeltek, mert este valahogy mindig kikerültek a konyhába.-V. Világosítsd fel a leányt — mondta a férjem V—, hogy vigyázzon, mert ez így tovább nem mehet. • ’ Én tehát megpróbáltam ] 'eronk.it világosi-’ a, zVz a gyanúm, hogy ha nem május varii sikerült volna is. V erőn na minden világositás- nál lesütötte a szemét és illedelmesen mondogatta• . — Igenis . . . igenis ... Utólag rájöttem, hogy egy szót sem hallott belőle. Ezt onnan gondolom, mert egy ízben ilyenkor így kiáltott jel: — Ahun-e! Újra itt fütyül a sárgarigó a diófánkon) Az események most már igen gyorsan pengtek, annál is inkább, mert nyári szezonban a falvédőt is gyakrabban cserélik. Egy szombaton piros szivek füzéréből alkotott szegéllyel uj remekmű pompázott a tűzhely fölött-. Veronka kissé pirulva mondta. — Nagyon bepiszkolódott a régi. . . A kép szöveg nélkül is érthető volt. Egyébként — utólag —, a kép szöveg nélkül is mindent megmagyaráz ,,Egy viráznál a legszebbnél, összeért az ajkunk.“ Azon a héten Veronka szagos szappant vásárolt, A vasárnapi mosogatásnál az evőeszköz súrolása egyszerűen elmaradt. És ime, hétfőn, hétfőn váratlanul, programon kívül, uj falvédő vásárlása vált halaszhatatlaríul fontossal Nem tudom, hogy történt, de hétfőre virradóra a képen a szép huszár szeme kipör- kölődött'és a qsákójára nagy koromfolt került. Az uj falvédőn tündérszép leányzó busult a mesebeli kastély kertjében, s a sárguló fák alatt, a tóban szomorú hattyúk úsztak, A felírás szemléltető volt.- „Te csaltál meg, nem én téged, Délibáb volt a hűsége“ Veronka abban a hónapban nem tört tükröt, csak tányérokat és szüret után hazament a falujába. Ö mondott fel nekem * MÉREYNÉ JUHÁSZ MARGIT4