Ellenzék, 1943. július (64. évfolyam, 145-171. szám)
1943-07-22 / 163. szám
2 19 4 3 I n11 u n 22 imteam E I> I.F.NZÉK Kolozsvár thj. város 1943. évi julius 12.-án megállapított legmagasabb tűzifa ára 100 kgr. K.17 P KOLOZSVÁR, julius 22. A város polgármestere a következő tűzifa ánnegál- lapitást tette: Bükk, gyertyán és hantott fa hasáb leadóállomási ár Kolozsvár 10 ezer kgr., termelőnél 542 P.. nagykereskedőnél 582 P., hozzáadható szállítási dij 25 P.. ugyanilyen fa dorong és tuskó: 522 P., 562 P., 25 P. Telepes kereskedőnél: egy öl telepen hasáb 124 P., házhoz szállítva 141 P. Apritatlan 100 kgr. telepen 7.27 P., házhoz szállítva 8.27 P. Aprított tűzifa 201 kilogramon felül 8.17 P.. házhoz szállítva 9.17. 200 kgr. alul telepen 8.37 P., házhoz 9.37 P. Fűrészelt tűzifa aprítás nélkül telepen 7.97 P., házhoz szállítva 8.97 P. Kiskereskedőnél aprított tűzifa 201 — 500 kgr.-ig üzletben 9.97 P., házhoz vi- ve 10.37 P. 21—200 kgr.-ig üzletben 10.17 P., házhoz vive 10.57 P.. 20 kilogramon alul üzletben 10.57 P., házhoz vive 10.57 P. Környékbeli termelők és fuvarosok által beszerzett tűzifa házhoz szállítása apritatlan 1 öl 111 P., aprítva 100 kgr. 6.67 P. Bükk, gyertyán és bántott dorong és tuskó leadóállomási ál Kolozsvár termelőnél 522 P., nagykereskedőnél 562 P., hozzáadható szálíitásiigazolváxiyi dij 25 P. Telepes kereskedőnél 1 öl telepen 120 P., házhoz szállitva 137 P. Apritatlan 100 kilogramonként telepen 7.07 P., házhoz szállítva 8.07 P. Aprított 201 kgr. felül telepen 7.97 P., házhoz 8.97 P. 200 kilogramon alul telepen 8.17 P., háznál 9.17 P. Fűrészelt tűzifa aprítás nélkül telepen 7.77 P., házhoz szállítva 8.77 P. Kiskereskedőnél aprított 201 — 500 kgr.ig üzletben 9.77 P. házhoz szállitva 10.17 P. 21—200 kgr.-ig üzletben 9.97 P., házhoz 10.37 P. 20 kgr.-on alul üzletben 10.37 P., házhoz 10.37 P. Környékbeli termelők és fuvarosok által beszerzett tűzifa házhoz szállitva apritatlan 1 öl 107 P. 100 kgr. 5.97 P., aprítva 6.47 Pengő. (Folytatjuk.) izraelita hilleleke/cl lúgja Az, iiknu-k kit lldyVK'.iili |r v illetett .1/ i/.lfiHitü ll í ti el eke / el Irtg jakéul, iii-iii erük a zsidókkal egy tekintet dd, ti ti ő maga keu-N/léiiy ti itfolekezH tagja ként születni az is uidraüt emellett rinul d kél -»/.ülője hAzasflágkötésllk idejében keresztény hitfeleke/.el tagja volt. lenti I( ndelkc/éfcek d hd/.d^nigon kívül «zü. letett gyennekrfl is alkalmazandók, ha őt i ternié.-.zeles atya az anyakiiny vvezető előtt vagy közokiratban magáénak elismerte vagy az atyai eÜfiinorést a bíróság mega'lapltotta. Atyai ellsmeréti hiányában a házasságon kívül született az a gyermek zsidó, akinek legalább egyik nagyszüV'Je az izraelita h i t _ lelekezel tagjaként született. Az, akinek csak egyik nagyszülője ízületeit az izraelita hit. felekezet tagjaként, nem esik a zsidókkal egy tekintet alá, li/i ő maga keresztény hitfele. kezel tagjaként születet* ti. az ik maradt, K emeleti .ínyjj n gyermek i./ui-Uii- idejf-ri kei es/.tény hitleleke/i-t Ingja volt A katonai szolgálat teljesítése szempont jállói nem tekínlr-nd ”; /sidónak az ».< m, a, ■> c*ak kél nagyszülője s/iililelt az l/i.rehla hl*, lelekezel tagjak nt s ő maga k'feHzt'-uy fut.. Ii 'eke/.el tagjuk ni születeti, vagy én ti li<* ledig évériek betű lése előtt keresztény bit. felekezet tagjává lett s mind a két esetben az is maradt, feltéve, hogy nem kötött, illetőleg mindaddig, amig nem köt házasságot /si dóval, vagy oly.]n nemzsidóval, akín<-k egy vagy kél nagy«/Tője az izraelita hi Ilit»--keze* tagjaként szüleied. Az olyan úgynevezett erdélyi szombatos vagy ivadéka, aki származásánál fogva nem- zsidó és nern tágja az izrae.ita hjtfel<-ke/e1_ ni k, a nemzsidókkal esik egy tekintet ala. Portugál lop a Kormányzó érdemeiről Lisszabonból jelenti az MTI: A Suli- dared rimü portugál lap hosszú cikket közöl Horthy Miklós kormányzó érdemeiről. Többi közölt a következőket írja: Ma gar ország népe nagy ünneplésben részesítette Horthy tengernagyot, az ország kormányzóját születésnapja alkalmából és hálájának adott kifejezést ücért, hogy a Kun Béla bolsevista hordái áltál tönkretett országot újjászervezte. Horthy Miklós hitvese erne hatalmas munkában állandó és hűséges munkatársa férjének, aki mint valódi édesanya és keresztény jeleség megmutatta az országnak, hogy milyen legyen a magyar asszony anélkül, hogy politikába keveredett volna. Ezért az egész nemzet tiszteli és becsüli Bevonulási és ielentkezési hirdetmény 1. Az 1942: XIV. t._c. 3. § (3) bekezdése érte'mébea zsidónak tekintendő személyek közül egyelőre az 1901—1905. években születelt hadkötelesek, akik már sorozáson (toborzáson) alkalmasnak nyivánitva felavathattak és ezidiőszerint mint besorozottak szolgálati kötelezettség alatt á lanak, akár tartósan szabadságoltak, akár tartalékosok vagy pót. tartalékosok katonai (kisegítő) szolgálat tejesítése végett 3 havi időtartamra bevonulni tartoznak, 2. Mindazokat az előbbi bekezdésben említett születési évfo'yamba tartozó zsidókat, akik nem esnek az előbbi bekezdés meghatározása alá, vagyis akik bármilyen okból sorozva nem lettek, vagy' katonák nein voltak, az 1939: II. t._c. 19. § (5.) bekezdés alapján 3 havi időtartamra katonai (kisegítő) szolgalat teljesítésére igénybeveszem és őket jelentkezésre kötelezem. 3. Az I., II. és III. járadékosztá’yba sorolt hadirokkantak és a hivatásos állományból származó nyugállományú és szolgalatonkivüU viszonybeli tisztek és ha6onáilásuak, valamint azok, akik idegen állampolgárságukat előbbi jelentkezésük alkalmával kétséget kizáróan igazolták és ennek megfelelően záradékolt fényképes igazolvánnyal rendelkeznek, végül a bevett és e’ismert keresztény hitfeie. kezetek pap jelöl tjei és papnövendékei bevonulni, illetőleg jelentkezni nem tartoznak. I 4. Az előbbi 1. és 2. pontban felsorolt sze_ j mé!vek közül bevonulni, illetőleg jelentkezni { tartoznak: az I. hadlest területén lakók közül: a Budapest-i I., II., III., IV., V., XI. és XII, J ke:iiletben lakók a Budapest, XI., Budaőrsi-ut ţ 51. sz. alatt lévő Károly király laktanyában, 1 a Budapesf-i VII., VIII., IX. X. és XÍV. ke- | riiletben lakók a Budapest, IX., ü'lói-ut 135. j szám alatt lévő Ferenc József gyalogsági lak- | tanyában, a Budapest-i VI., XIII, kerületben és a i Budapesten kívüli megyei városokban és köz- i ségekben lakók a Budapest, XIII., Aréna-ut 49. í sz. alatt lévő Albrecht laktanyában, j a II. hadtest területén lakók a m. kir. II. közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnál Komáromban, a III hadtest területén lakók a m. kir. III. közérdekű raunkasaolgálatos zász'óaljnál Kőszegen. a IV. hadtest erületén lakók a m. kir. IV. közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnál Mohácson, az V. hadtest területén lakók a m. kir. V. közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnál Hód- mezővás-rhelyen, a VI. hadtest területén lakók a m. kir. VT közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljná' Haj- duhadházán, a VII hadtest területén lakók a m. kir. XI. közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnál Rimaszombaton, / VIII. hadtest területén lakók a m. kir. VIII. közérdekű munkaszo'gálalos zászlóaljnál Kassán és a IX. hadtest területén lakók a m. kir. X. közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnál Nagybányán. 5. Bevcmilâs és jelentkezés időpontja: a) az 1901., 1902 és 1903. évben születtek 1943. évi augusztus hó 2-án. b) az 1904. és 1905. évben születtek 1943 évi augusztus hó 4-én. Minden behivottnak be kell vonulnia, kivéve, ha utazásra kepte'en Az utazásra való kíptejr-nseoet, ha helyben honvcdorvos van, hon véd orvos1" bizonyítvánnyal, bonvédorvos hiányában hatósági orvosi, állami vagy közkórházi bizonyítvánnyal kell igazolni.0 A bizonyítványnak a betegség e'őrelátható tartamát is fel kell tüntetnie és azt a bevonu’ás, jelentkezés szerint illetékes m. kir. .közérdekű munkaszolgálatos zászlóaljnak cimére meg kell kü’deni. G. A bevonulásra, jelentkezésre kötelezett személyek részire eddig emoedé’yezett bevonulási (szolgá’ati) halasztások érvényben majádnak. Az üv halasztásban részeseteknek azonban a 4. Doniban megjelölt helyen és ídőb°n jetentkezniök kell: Jelentkezésük al- Imával a halasztás engedé'yezését igazolni tartoznak. 7. Azck a hadiüzemi alkalmazottak, akiket a hadiüzem személyzeti parancsnok külön igazolvánnyal látott el, nem vétetnek igénybe azonban az ily igazolvánnyá' ellátottak is kötelesek a 4. pontban megje'ölt helyen és időben jelentkezni. Jelentkezésük és igazolványuknak megfelelő záradékolása után e'bo csáttatnak és po'gári munkahelyüket azonnal inból elfoghatni kötelesek. Azok, akik va'amely po'gári szerv álla! honvédelmi munkára a polgári személyi lap 9. rova'ába beirt polgári szervhez honvédelmi miinkfljeggyel vétettek igénybe, bevonulásuk, illetve jelentkezésük előtt az igénybevevő polgári szerv vezetőjénél tartoznak eltávozásukat személyesen bejelenteni Ezek közül azok, akik 1943. évi április hó 1. napja előtt vétettek honvédelmi munkajeggyel honvédelmi munkára igénybe, jelentkezésük és előjegyzésbe véteHik után elbocsátlatnak és kötele-ek kijelölt polgári munkahelyüket azonnal ismét elfcg'alni. Hadiüzemekben a honvédelmi mun- kajegayel igénybevettek közül így csak azok bocsáttatnak el, akiket a hadiüzemi személyzeti parancsnok az előző bekezdésben említett külön igazolvánnyal látott el. Az orvosok és gyógyszerészek közül azok az 1901—1905. évi születésűek, akik belügyminiszteri ha'ározattal honvédelmi munkán kötelezettek, jelentkezésük után elbocséttat. nak és a belügyminiszteri határozat szerinti polgári munkahelyüket azonnal újból elfoglalni kötelesek. Nevezettek a honvédelmi munkára való kirendelésre vonatkozó belügyminiszteri határozatot jelentkezésük alka'mn- val igazolásul felmutatni tartoznak 8 Minden behívott, j ?len1 kérésre kötelezeti, saját költségén utaziK. A honvédkincstár a bejelentett állandó 'akhelytől a bevonulási, jelentkezési helyig meglett útvonalnak a személyvonat III. kocsiosztályának megfelelő viteldújat a vasúti jegy beszolgáltatása ellenében visszatéríti. A megváltóit vasúti jegyet az érkezési vasútállomáson tehát leadni nem kell. 9. A behivottak, jelentkezésre kötelezettek, hozák magukkal összes katonai okmányaikat, valamint az 1942: XIV. t._c., illetőleg vég.e- hajtáea tárgyában kiadott 55.000/ein. oszt.— 1942. és a 4.035/e!n. 8. b.—1943. H, M, sz, kör. rendele-ek alapján részükre kiállított kivéte- iezettsc-gi igazolványt, esetleg keresztlevelüket, az idegen állampolgárok állampolgársági bizonyítványukat vagy érvényes útlevelüket, továbbá magukkal kell hozzák élelmiszer, jegyeiket és kétnapi élelmet A bevonulok sapkán kivü! honvédségi ruházati és felszerelési cikke! nem kapnak, ezért hozzák magukkal az alábbi cikkeket: 2 rend fehérneműt, 1 rend eres minőségű felső ruházatot, 1 drb téli felöltőt 1 pár erős lábbelit, 1 db evőcsészét, 1 db kulacsot 1 készlet evőeszközt, 1 db kenyér- tarisznyát, 1 db hátizsákot, 2 db takaFÓt, 1 db villanyzseblámpá-fi (e'emmel, égővel), l'pár meleg kesztyűt, 2 pár meleg harisnyát, vagy meleg kapcát. 10. Büntető rendelkezések. Az, aki ennek a behívó parancsnak, illetőleg jelentkezési kötelezettségnek az elrendelt napon eleget nem tesz, Öt évig terjedhető fogházzal, nyolc napnál tovább tartó mulasztás esetében pedig öt évig terjedhető börtönnel, ezen felül mindegyik esetben hivatalvesztéssel és politikai jogai gyakorlatának^ felfüggesztésével büntetendő. Mind a behívóparancs, illetőleg jelentkezési kötelezettség iránt tanúsított engedetlenség, mind az e,rre .va^ csábi1 2 3 4 5 á6 büntette miatt szükség esetén rögtenbiráskodás is elrendelhető. Kelt a kifüggesztés napján. nemes csatai CSATA/? LAJOS honvédelmi miniszter r TUDNIVALÓK: A honvédelemről szóló 1939:11. t.-c., vaamint az 1914—1918. évi világháború tűzharcosai érdemeinek elismeréséről szóló 1938: IV- t.-c. módosításáról cs kiegészítéséről szó. ló 1942:XIV. t.-c, 3, §_a értelmében zsidó az, akmek legalább két nagyszülője az izraelita hiJe.ekezet tagjaként született, úgyszintén tekintet nélkül származására — az. aki az A gabonaíorgalmi központ veszi át a Hombártól és Futárától agabonaforjíalom hatósági irányítását Az 1943—44. évi terményértékes'itési rendszerben tudvalevőleg a mezőgazdasági termények forgalmát a közellátási kormányzat az újonnan életrehivott áruközpontok utján szabályozza. Ennek következtében a gabonaforgalom hatósági jellegű irányítását és ellenőrzését a gabonaícr- galmi központ veszi át a Hombártól. A Hombár ténykedésének megszűntével egyidejűleg a Futurához kirendelt kormánybiztos megbízatása is megszűnt. (MTI.) fi ül polliikiii figyelő KJ. »• A. William Grconi, az amerikai szakszervezeti szövetség elnöke, egyik newyorki beszédében éle- támadást intézett Roosevelt politikai ellenfelei ellen, akik, a szakszervezeti elnök véleménye szerint, szabotálják az elnök intézkedéseit és ezáltal súlyos helyzetbe hozzák az amerikai kisembereket, munkásokat és farmereket. William Green helyesii Roosevelt közellátási politikáját, amellyel a megélhetési költségeket alacsony színvonalon akarja tartani, az élelmiszerárakat rógzite.ii akarja, hogy a pénzhigitás elkerülhető legyen. Hangoztatta Green, hogy a munkások csak akkor fogjak magukra nézve kötelezőnek teku.teni az ipari békére vonatkozólag vállalt kötelezettségeket, ha a munkabérek arányban maradnak az árindexszel. — Tudja meg Roosevelt elnök — mondta Green —, hogy mi maradéktalanul egyetértünk politikájával. Azonban keserves csalódást okoz nekünk, hogy egyes balóságok rsö- döt mondanak ennek a politikánále megvalósításánál. Az amerikai nép ma azzal a helyzettel áll szemben, hogy az élelmiszeráruk emelkednek, a bérek változatlanul. maradnak. Senkise legyen majd meglepve, ha clsöprik a helyükről mindazokat a képviselőket, akik nem szállnak síkra a fogyasztó érdekei mellett. Az amerikai szakszervezeti szövetség elnökének ez a beszéde azt mutatja, hogy a sztrájkok okait gyökerestől még nem küszöbölték ki és ha a kisemberek, munkások és kisfizetésű polgárok helyzetét nem vizsgálják újra, a régi zavarok megismétlődhetnek, sőt még jobban elmérgesedhetnek. SVÉDORSZÁG Említést tettünk, hogy a Wilhelmstrasse diplomáciai szóvivője kifogást emelt a török sajtó magatartása ellen, amelyet a szicíliai események után tanusit. A német külügyminisztérium szócsöve most ugyanezzel a kifogással él a svéd sajtóval szemben is. Rossznéven veszi, hogy a stockholmi lapok a külpolitikai és katonai helyzet kommentálása során úgy ítélik meg a jelenlegi helyzetet, hogy az az angolbarát svédek optimista hajlamait teljes mértékben kielégiti. A svéd sajtó nemrég élénken tiltakozott az ellen, hogy a Gustav Svik dokkban német hajókat javitanak. A sajtó tiltakozására a svéd kormány most nyilatkozatot tett közzé, amely szerint a Gustav Svik dokkot ezentúl minden nemzet használhatja. Egyébként még mindig nem következett be a svéd külpolitikának az a drasztikus revíziója, amelynek bázisát a tömeges svéd katonai behívásokkal teremtették meg. SPAZVYOGORSZÁG A spanyol sajtó igen tartózkodóan reagál a szicíliai eseményekre. A madridi lapok minn megjegyzés nélkül leközli a tengely hadi- jelentéseit és az angol—amerikai főhadiszállások hivatalos közleményeit. Nem jósolnak, nem fejezik ki együttérzésüket vagy ellenérzésüket és általában olyan magatartást tanúsítanak, amely távol áll a „nem hadviselő ország“ sajtójának magatartásától és közel áll a semleges államokból ismert sajtó tárgyilagos, h deg és józan tartózkodásához. A spanyol sajtónak ez az álláspontja világosan mutatja azt a helyzetet, amelybe Franco állama az Európa elleni invázió megvalósulása után került. A d'ktatórikus Spanyolország külpolitikai vonal- vezetése a háborús helyzet alakulása miatt bár kényessé vált, de Jordana külügyminiszternek mérsékletes magatartása arra a reményre jogosítja fel a spanyolokat, hogv megtalálják azt az utat, amely a két erőgóc között az ibériai félsziget érintetlenségét és belpolitikai rendszerének változatlanságát biztosítani tudja. A Caudillo legutóbb éles kommunistaellenes beszédet mondott. Beszédében hangoztatta, hogy Spanvolország mindig kész támogatni azokat az államokat, amplyek a bolsevizmus letörésére erőfeszítéseket Tesznek. A spanyol nép — jelentette ki Franco — hajlandó azoknak a segítségére is sietni, akin eszmei sinon távol esnek a falan gist a mozgalomtól. de a bolsevizmus letörésére a kezel- vagy távol jóben lépéseket tesznek. Franco beszéde a semleges körökben általános megértésre talált. Svájci véiemeny szermt nem kétséges, hogy Angliában és Amerikában is mérlegelni fogják Franco mostani kijelentéseit, amelyre alkalomadtán, ha áz események úgy fordulnának, joggal hivatkozhatnak. NAGY JÓZSEF. bervei Jónás Gyuláné született Oblaih Eveline lesújtva tudatja, hogy férje, bervei Jónás Gyula. munkás és megpróbáltatásokkal teli életének 75. évében hirtelen »elhunyt. Drága halottunkat julius hó 12.én a gyulafehérvári családi sírboltban helyeztem örök nyugalorma. Gyászoljak gyermekei: bervei Jö_ nás Ernő és Fenyő Lászlóné született bervei Jónás Éva. húga: özv. Gold. Schmidt Sindorné szül. bervei Jónás Szidónia; anyósa: lovag dr. Ofctath Adolfné; menye: bervei Jónás Ernőne született Schick Margit,; veje: Fenyő László; unokaöccsei: dr. Mayer.Fould Ákos és Goldschmidt Milklós. 02388 Félévszástados külföldi összeköttetéseim lehetőre teszik, ho->y finom solingeni acélárukban és szemüvegekben még mindig a legjobbat és visz »nylag olcsón tudom nagyrabecsült vevőimnek nyújtani. A világhírű J. A. Henke’s solingeni iker-jegyű zsebkések, o lók, borotvák, kertieszközök, valamint ön borotváló-pengék gyári lerakata; KUN MÁTYÁS FIA Kolozsvár, Kossuth lajos-u. t.