Ellenzék, 1943. május (64. évfolyam, 97-122. szám)
1943-05-24 / 116. szám
1 F L1 FN7fK SÍM 1 9 4 3 m á j ii s 2 3. Szabály ozláka szállodákban és kiránifii óhelyeken laríható tánciHat BUDAPEST, május 25. (MTI.) A bel ügyminiszter újra szabályozta a szállodákban és a kiránduló helyeken tartható láncokat. A rendelet, amely június másodikon lep hatályba, felsorolja azokat a feltételeket, amelyek alapján a szállodáknak, továbbá kiránduló helyek étkezőhelyiségének tulajdonosa tánc tartásara jogositó engedély kiadását kérheti Ki mondja a rendelet, hogy táncokat a .állódéban szombaton, vasárnap és ünnepnap délután 5 órától este fél 11 óráig, más napokon pedig délután 6 órától 8 óráig, kirándulóhely étkező helyiségének kijelölt különtermében pedig szombaton, vasár- és ünnepnap délután 5 órától fél 11-ig szabad tartani. Ezeken a táncokon csak 18 éven felüliek vehetnek részt. Egyesületek és klubok tagjai és ezek legközelebbi családtagjai részére táncot rendőrhatósági engedély nélkül rendezhetnek. de dijat semmiféle cimen serrr szedhetnek. Ha azonban a tánc tartásáért bárminő cimen, pl. müsormegváltás. a rendesnél nagyobb összegű ruhatári, stb. dijat szednek, vagy ha azon a tagokon és legközelebbi családtagjaikon kívül mások is résztvesznek. a tánc csak rendőrhatósági engedéllyel tartható. Az engedély 4 hónapra adható ki, de időközben is bármikor visszavonható, ha közrendészeti, közbiztonsági, vagy közerkölcsiségi szempontok indokoliák. A négy hónaponként kiadandó engedélyért minden alkalommal külön kell folyamodni. KÜLPOLITIKAI FiGYELŐ A Komintern feloszlatásának visszhangja FELTÁRTÁK AZ EGYIPTOMI FÁRAÓ TEMPLOMÁT. A Nílus keleti deltájában Tel Basta romjai közt feltárták a ATI. dinasztia egyik uralkodójának, I. Pepi fáraónak templomát, amely értékes képeket és szövegeket tartalmaz. Hermo- polis római fórumának ásatása közben ugyancsak értékes leletekre bukkantak. Fürdőket, templomokat, egy diadalivet, értékes mozaikmüveket tártak fel. HUSZONÖT UJ ORSZÁGZÁSZLÓT AVATTAK FEL. Budapestről jelentik: Az Ereklyés Országzászló Nagybizottsága a vasárnapi birodalmi napon 25 uj országzászló lobogót sorakoztatott fel a Szabadság-téren, amelvet az ország különböző részeiben avatnak majd fel. Az ünnepségen megjelent vitéz József Ferenc királyi herceg is, aki beiktatta az uj országzászlókat. A világ minden resztről befutó jelentések alapjai) azt állapíthatjuk meg, hogy u har tnadik Internacionálé f előrelátását a legtöbb tővárosban csupán ideiglenes intézkedésnek minősítik. A külügyminisztériumok szócsövei olyan hangnemben tárgyaljak a moszkvai m- tezkedé't, amilyen viszonyban van a/, illető állam a Szovjetunióval. Általában az a be mániásunk, hogy a semlegesek mérsékelt hangja mögött is aggodalommal nyilvánul meg a kommunista vezetők váratlan intézkedése ii ánt. A Stefani-iroda közlése szerint a Komintern feloszlatásáról szóló mos/k ai határozat Stockholmban egyáltalán nem hatott meggyőzően. Még a svéd baloldali körök is gyanúval fogadták a hirt és a svéd lapok annak a feltevésnek adnak kifejezést. hogy Moszkva továbbra is fenntartja kapcsolatait a külföldi kommunista pártokkal, sőt titkos pénzekkel ás támogatja azokat. A Dagens Nyheter hangoztatja, hogy a feloszlatás magában még nem jelent semmit. A K muntern nem lesz többé látható< más kérdés azonban, vájjon tényleg nem maraJ-i fenn. A svéd lapok állásfoglalása azonban nem egységes a feltűnő hírrel szemben. A Sozialdemokraten például nem tartja csalásnak, ezzel szemben a Svenska Dagbladed megállapítja, hogy Sztálin a feloszlatással nem sokat áldozott, mert az Internacionálé az. utóbbi időben nem sok tuMgosan tevékeny. A lap úgy véli. hogy a feloszlatás után a kommunisták igyekeznek majd beolvadni a szociáldemokrata pártokba, ami azonban nem sok kilátással kecsegtet. A svédországi kommentárokhoz tartozik még az. a hír is, ámelv szerint a svédországi kommunista párt elnöke levelet intézett a hatóságokhoz és közli, hogv a párt nem oszlik fel. nem változtatja meg nevét sem és nem tesz semmiféle intézkedést, hanem folytatja tevékenységét a svéd politikában azzal a céllal, hogy népfrontot hozzon létre a békéért, a svéd demokráciáért és Svédország függetlenségéért. A párt csak annyiban módosítja tevékenységét, amennyiben ezt az. internacionálé feloszlatása miatt a megváltozott helyzet megköveteli. Olasz részről Pavolini volt népnevelésügyi miniszter foglalkozik a kommunista Interna- c’onálé feloszlatásával a Messagero hasábjain és megjegyzi, hogy az angolokkal és az amerikaiakkal ..azt igyekszik elhitetni. hogy Sztálin lemond a bolsevázmus exportálásáról*'. Pedig valójában vakmerő tervről van szó — írja toválv l'avolmi mert Sztálin újabb teret akar nyerni a bolseviznnisnak nyugaton. Angliában és az Egyesült-Államokban a kommunista pártok ezután nemzeti pártként szerepelhetnek, nem j>cdig külföldtől tüggő nemzetközi partként. Iv/zel megkapják cselekvési szabadságukat. Sztálin ezzel a lépése vel bárom eredményt ért cl. /. Szolgálatot tett it szövetségesek ügyének, 2. AIegnyug- tatia az angol amerikai közvéleményt a bolsevista veszély tekintetében. j. Polgárjogot adott Angliában c< az. USA-bccn a sz.ovjct- barat partoknak. Pavolini fejtegetéseit a következő mondattal fejezi be; ,.Churchill és Rooseveit akaratlan közreműködésével most szabadon bekerül a bolscvizmus falova a plutokrata erődítménybe“. Londonból jelenti a Budapesti Tudósitó, hogy az. angol munkáspárt vezető köreiben —- tijabb értesülés szerint — kijelentettek, hogy a párt nem hajlandó egyesülni az angol kommunista párttal, még a Komintern feloszlatása után sem. Ezzel kapcsolatban a Dagens Nyheter londoni tudósítója megjegyzi, hogy a/ ellentetek a Labour Party és a kommunisták között mélyrehatóak és továbbra sem szűnnek meg. F.zekután valószínűnek látszik, boga- az angol kommunista párt feloszlik. Az Egyesült-Államok kommunista párt iának főtitkára, Rrowden kijelentette, hogy a kommuni .ra Internacionálé feloszlatása nem jelent semnrféle következményt az amerikai komunista pártra, mert az annakidején nem csatlakozott a Kominternhez. Svájcban úgy vélik, hogv a Komintern fel oszlatása — ezt a Stefani-iroda jelenti — csak külső használatra szolgáló címke felváltását jelenti. A Basier Nachrichten londoni jelentése mccállapitja hogv angolszász po- 1 tikai körökben azzal igyekeznek magyarázni Moszkva elhatáro* Aát, hogy a Szovjetunió hajlandó volna a háború utáni Európával szemben jószándékot mutatni. Moszkva ezzel a gesztussal feladta mr’den szándékát a vi- láeforradalom megvalósítására. Az angolszász cUenv élemén vek azonban ügves manővert látnak az elhatározásban, amelvnek célja a Szovjet valódi szándékainak kérdezése. Kínában is véleményt nyilvánítottak a moszkvai határozattal kaoc-olatban. Megfigyelők nézete szerint a harmadik Intemacio- r.álé feloszlatása háborús taktika’ fo<ris, amelvet az az óhaj vezérel. hogv Moszkva segítsen az Egyesült-Áramoknak és Angliának a közö' veszély leküzdésében. Mások viszont úgy vélik, hogv az intézkedés a bolsevista vincforriirliloin reményeinek mcjjJiiuMjlj pccsctelte nicp. Olaszország A rramkonúnent J'ress római távirata 11 angol ,/ás/ leg'.'tiíniadáí.ok óla./ rcaki iójá'. u 1 (találkozik. Rónia>' politikai kórok vélemény ' ’/enni az angoL/a /ok tunr/i eredmény;-in-H Itatását 'tern lehet messzemenően érezni. Mg ; '•>'i Olaszországban az afrikai híd keiscgteJcniil fajdalmasan érzett clvec/ti vián nagyon gyorsan bekövetkezett a fon tv sabb' feladatokra való ráeszrnélés. A félsziget len és ^az olasz szigeteken működő lég vedele rq megerő tté te elég hatékony ik látszik . az ellenfelet megakadályozza az általa bej> len tett „halmozott nagy támadások1 végre! hajtásában. Rómában emlékeztetnek Oiraud tábornok rádióbeszédére, amelyben bejeleni tette, hogy ,,Olaszország a legközelebbi n i. pókban egy olyan légitámadás kezdetét éti meg, aminőt a világ még nem látott“, Az azóta bekövetkezett támadások kétségtelenné, súlyosak voltak, azonban egyáltalán nem érték el „a: olasz, városok teljes szétromboló' sát'k Amint tehát Olaszországban a psziho- lógiai kihatások az afrikai vereségek után elosztóban vannak, úgy a világ közvéleményt if már belefáradt a tuniszi csaia angolszász, részről történt intenzív propagând isztikus kihasználásába — jegyzik meg Rómában. Németország Berlini tudósítás szerint a német sajtó további hadihelyzet alakulásának lehetőÁ- ge-ivcl ioglalkoz'k és mérlegeli azt Németor szág szempontjából. ígér, feltűnő a Deutsche Allgemeine Zeitung állásfoglalása a mostanában szállóigévé vált „európai erődáí elnevezéssel szemben. A lap sokkal helyesebbnek vcli az ,,európai erőközpont*1 megjelölést és véleményét úgy magyarázza, hogy az előbbit puszta védekezést fejez ki. a győzelemre] vezető hadműveletek kilátása nélkül, írtig az utóbbi kifejezésben sokkal kedvezőbb előfeltételek vannak a támadó fellépésre. A Deutsche Allgemeine Zeitung emlékeztet a Szovjet nagy előkészületeire és hozzáfűzi, hogy Moszkva csak abban az esetben remélhet győzelemben, ha a szövetségesek nyugaton vagy délen a szovjettámadások megindulásával egyidőben segítségére sietnek. A nem í lap szerint azonban ezidőszerint sem Anglia, nem Amerika nincs abban a helyzetben, hogy segítséget nyu/tson a támadni akaró bolsevistáknak. NAGY JÓZSEF. Rádión is közvetítik c? Délvidéki Estei Junius negyedet n a Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozatának előadóestjén mutatkoznak öe Erdély közönségének a Délvidék irői KOLOZSVÁR, május 25. Délvidék iró a kolozsvári könyvnapok alatt először Iá togatnak el Erdély fővárosába. Ezt az al- j kaimat a Magyar Újságírók Egyesülete j Erdélyrészi Tagozata arra használta fel, j hogy irodalmi est keretében bemutassa a Délvidék Íróit Erdély közönségének. A délvidéki írókkal történt megbeszélések értelmében az egyesület előadássorozatának hetedik előadóestje a délvidéki írók kolozsvári vendégszereplése lesz. Nem kell külön kifejtenünk ezen a helyen, hogy mit jelent a magyar jövendő szempontjából egymás megismerése. Elengedhetetlenül szükséges az egységes magyar nemzetlélek kialakítása érdekében, hogy megismerjük egymást és meg- j becsüljük értékeinket. A Délvidék irodalmát Erdélyben nagyon kevesen ismerik. A jugoszláv elnyomás hosszú éveken keresztül ránehezedett a Délvidék magyar íróira és igyekezett lehetetlenné tenni minden olyan megnyilvánulást, .amely a magyar kultúrát és nemzeti öntudatot fejleszthette. A magyar alkotóerőt azonban nem sikerült elnyomni. A Délvidéknek éppen úgy kialakult a maga irodalma, mint Erdélynek és az elnyomatás évei .még jellegzetesebbé, idötállóbbá tették a délvidéki magyar irók alkotásait. Erdélyi Íróknak és művészeknek már volt alkalmuk arra, hogy a Délvidék közönségének bemutatkozzanak. Felejthetetlen élményt jelentett számukra az a szeretetteljes fogadtatás, amelyben a Délvidéken részesítették őket. A Délvidék irói most a testvéri szeredet lelkes várakozásával jönnek el hozzánk, hogy több mint kétévtizedes idegen elnyomatás után bemutathassák a magyar irodalom délvidéki fejlődését. Nemzeti kötelességünk, hogy ezen a no.pon Kolozsvár egész magyar társadalma képviseltesse magát és méltó módon fogadja a Délvidék magyar íróit. A délvidéki estet junius 4-én, a kolozsvári könyvno.pok műsorában, pontosan este hétórai kezdettel a Mátyás Király Diákházban rendezi a Magyar Újságírók Egyesületének Erdélyrészi Tagozata. Az országos jelentőségű eseményre való tekintettel, a magyar rádió Budapest I. hullámhosszán közvetíti az előadást. Már ezen a helyen felhívjuk a közönség figyelmét, hogy a rádióközvetitésre imló tekintettel hét óra előtt mindenki foglalja el helyét, mert pontosan hét órakor az előadóterembe vezető ajtókat bezárják. Az irodalmi est megnyitására báró Kemény Jánost kérte fel az egyesület vezetősége, aki készséggel vállalkozott a délvidéki irók üdvözlésére. A Délvidék nevében Reök Andor szabadkai főispán válaszol az üdvözlésre s ismerteti az erdélyi közönséggel az idegen megszállás alatti délvidéki irói kezdeményezéseket. Az újságíró egyesület a jegyek árusítását már ezen a héten megkezdi. Előjegyzésekről tanácsos ezen a héten gondoskodni. Esetleges zavarok vagy féli értések elkerülése érdekében az egyesület vezetősége jóelőre felhívja a pártolótagok és rendes tagok figyelmét, hogy fenntartott helyeiket junius 1-ig bezárólag igényelhetik az egyesület Kossuth Lajos-utca 30. szám alatti irodájában (távbeszélő szám 14-38). Junius 1-e után senki sem igényelhet fenntartott helyet. A délvidéki est műsorának részletes ismertetésére egyik legközelebbi számunkban visszatérünk. Sándor indítványára jegyzőkönyvileg mondott köszönetét az egyesület karádi Nagy Lajosnak is, aki a kisebbségi cors- ban ugyancsak teljes munkaerejével dolgozott az újságírók szociális és társadalmi helyzetének megjavítása érdekében. A továbbiakban az erdélyi újságírók szanatóriumegyesületének megalakítása érdekében történt tárgyalásokról számolt be az egyesület vezetősége. A vezetőség végül bejelentette, hogy a legközelebbi ujságiróestet a könyvnapok keretében, junius 4-én este 7 órai kezdettel a Mátyás Király Diákházban tartja. Ezen az előadáson a délvidéki irók mutatkoznak be az erdélyi közönségnek. A műsort a rádió is közvetíteni fogja. Gáspár Jenő igazgató-főtitkár a készülő sajtókamarai törvényről tájékoztatta a taggyűlést, majd köszönetét mondott azért a szeretetteljes fogadtatásért, melyben a kolozsvári újságírók részesítették. A taggyűlés ezzel befejeződött. HITEL NEMZETPOUT1KA1 SZEMLE A májusi szám tartalmából: CSEKEY ISTVÁN: Alkotmány és alkotmanyfejlesztés MÁLYUSZ ELEMÉR: A magyarság a középkori Erdé’yben VITA SÁNDOR: Balkáni kérdések BARÁT JENŐ: Magyarország népmozgalma 1942-ben Magyar Figyelő: Jakab Elek az erdélyi unióról. — A kolozsvári egyetemi ifjúság finn kiáll it/ása. — A Básztortüz szerkesztőjének felelőssége. — Jelek és változások SZEMLE: SZÖLLŐSY ANDRÁS: Magyar zeneirás Szerkesztik: Albrecht Dezső, Kéki Béla, Venczel József, Vita Sándor. Előfizetés egy évre 12 P. Egyes 6zám ára 1 P. Szerkesztőség és kiadóiva- tal: Kolozsvár, Mátyás király-tér 5. I Postacsekk: 72.809. Megjelenik havonta. Harminc újságíró díjtalanul nyaralhat a tusnádi ujságiro-viilaban Taggyűlést tartott a IHanyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozata KOLOZSVÁR, május 25. A Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tago- : zata hétfőn délelőtt Végh József ügy ve- j zető alelnök elnöklésével taggyűlést tar- j tott, amelyen Gáspár Jenő, a.z Országos j Sajtókamara Kolozsváron tartózkodó ! igazgató-főtitkára is megjelent. Az elnök j megnyitójában meleg szavakkal üdvözöl- j te Gáspár Jenőt, aki mindig megértéssel j és szeretettel támogatta az erdélyi újság- I riók szakmai kérdéseit. A tárgysorozat első pontja a tusnádi I ujságiróvilla ügye volt. Mint ismeretes, j az újságíró üdülőházat annakidején bérbe ; adták és a bérleti szerződés április 30-án ■ lejárt. A felügyeleti hatósággal és a Saj- j tókamarával történt megbeszélés alapján ; a villa hasznosításáról ebben az évben az ! egyesület gondoskodik. Ennek alapján az j 1 elmúlt héten az egyesület központi veze- j \ tősége részéről Végh József ügyvezető j alenlök és Biró László főtitkár, a székely- j földi újságírók részéről pedig Ferencz j i Gyárfás és László Zoltán szerkesztők Tus- i nádra utaztak, ahol a villát az. eddigi i bérlőtől átvették. Az uj megállapodás lehetővé teszi, hogy ebben a szezonban harminc újságíró j teljesen díjtalanul nyaraljon a tusnádi i villában. j A taggyűlés az elnöki jelentést egyhan- ; gulag tudomásul vette és megbízta a ve- | zetőséget azzal, hogy a Sajtókamarával egyetértőleg készítse el a beosztást az újságírók nyaralására. Az egyesület felkérte Gáspár Jenő sajtókamarai igazgató-főtitkárt, hogy a kamara részéről kijelölje azokat az újságírókat, akik a tusnádi villában akarnak nyaralni. Gáspár Jenő bejelentette, hogy Walter Gyula, a kamara kerületi titkára, egyébirányu elfoglaltsága miatt lemondott megbízatásáról A Sajtókamara nevében köszönetét mondott Walter Gyula önzetlen munkájáért és közölte a taggyűléssel, hogy a Sajtókamara elnöke Bíró Lászlót bízta meg a kerületi titkári teendők ellátásával. Az egyesület részéről Végh József méltatta azt a munkát, amelyet Walter Gvula ugv a kisebbségi időkben, mint a felszabadulás után kifejtett az újságírók összessége érdekében és indítványára a taggyűlés Walter Gyulának iesvzőkönvvi köszönetét szavazott. Tóth