Ellenzék, 1943. május (64. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-21 / 114. szám

£LLBft££]c * M 1S43 mája« 22. mai Hogyan küzd a tanitóhiánnyal Bihar vármegye ? ÉRDEKES ADATOK A B1HARMEGYEI ISKOLAÜGYRŐL NAGYVÁRAD, május 22, A leg­utóbbi években országszerte súlyos gondot jelentett a tanít.óhlány és je­lent továbbra is. Ez a probléma meg-- van Bibarmegyében is, bár az utolsó hónapokban némikép javult, a hely- ze-t. Egy évvel ezelőtt még 17 olyan iskola volt a megye területén, amely­ben tanitóbiány miatt egyáltalában nem volt tanítás', pillanatnyilag a tarnt ónéi k üli iskolák száma 10. Ezek közül öt a felszabadult rész, öt a trianoni részre esik. A tanítóliiány kérdése többször szerepelt a vármegye közgyűlésének vitájában, sokat foglalkozott vele az Erdélyi Párt és a napisajtóban is gyakran felvetették ezt a problémát. Á megoldás a mai körülmények kö­zött rendkívül nehéz. A végleges és gyökeres megoldásra, a legalkalma­sabb volna gróf Teleki Bélának, az Erdélyi Párt elnökének terve, amely szerint, ki kell választani a teheisé- i ges, hivatástérző falusi gyermekeket j és azokat, államköltségen tan it óknak ! kiképezni a.zzal a megkötöttséggel, hogy elsősorban falusi iskolákban tanítanak. Ez a megoldás nemcsak a létszám betöltését biztosi tan á, ha­nem egyben a minőségi szempontok­nak is teljes mértékben megfelelne. Ez azonban ma még csak terv, mely­nek jótékony hatását ftgak hosszú évek múltán remélhetjük. Felmerült olyan terv is, hogy azo­kat, akiknek bánitól oklevelük van, de más pályán helyezkedtek el, kö­telezzék arra, hogy legalább egy-két esztendőre falusi iskolákban tanít­sanak. Az ilyen megoldásnak azon­ban egyelőre nincsen törvényes alap­ja és nem is oldaná, meg a helyzetet, amennyiben a kényszerből kirendelt tanító nem erezne hivatást munka­köre ellátásában és igyekezne attól mielőbb szabadulni. A tanitóhiány megoldása Bihar- megvében abból a szempontból is nehézséget jelent, hogy a román ta­gozatú iskolákban, románul tudó ta­nítókra van szükség, minthogy a né­pi román tanítók száma nem elegen­dő. A gyakorlati megoldás keresztül­vitelében itt kénytelen volt az állaim ideiglenes tanerőket is felhasználni, olyanokat, akiknek mé^r nincsen ok­levelük, de ígéretet tettek, hogy zá­ros határidőn belül az oklevelet megszerzik. Szerencsére az ilyen, tanerőknek nagyrésze jól bevált, iSailyosbitják a helyzetet & háboíais nehézségek is. Különösen a megye keleti részében. Az eldugott kis he­gyi falvakban a messzibb vidékről ! odahelyezett tanítónak a helyzete 1 nagyon nehéz. Többnyire olyan fal­vak ezek, ahol a mezőgazdásági ter­melés nem biztosítja a falu önellá­tását s az idekerült tanító súlyos be­szerzési gondokkal küz.d Különösen nehéz gond ez a csekély fizetésű ta­nító számára, aki az ilyen eldugott, falvakban mellékes keresetre sem számíthat. Ehelyett a tanító termé­szetesen igyekszik jobban jövedel­mező állásban elhelyezkedni magán­vállalatnál, vagy pedig szabadpa- lyán önálló foglalkozással próbál szerencsét. Néhány év alatt e tekin­tetben a helyzet annyira megválto­zott, hogy az akkori katasztrofális túltermeléssel és az állástalan taní­tók sokezernyi létszámával ellentét­ben ma már országszerte gondot okoz a tanítói állások betöltése. Bihar megyében azonban éppen úgy, mint a visszacsatolt országré­szek más területein is, nemcsak ál­talános pedagógiai szempontokból kell néznünk ezt a helyzetet, hanem életbevágóan fontos nemzeti szem­pontból is. Égetően fontos nemzeti szempont­ból az, hogy azokban a falvakban, n1 többségben élő más nemzetisé­gű lakíOság között 20—30 magyar is­kolaköteles is van, egy pillanatra se szüneteljen a magyarnyelvű tanítás. Ezt a kérdést minden körülmények között meg keli oldani, viszont a ta­ri Hótól sem kívánhatjuk azt, hogy a legelemibb szükségletek biztosítása, nélkül küzdjön a létfenntartásért- Etekintetben az államnak keli meg­találnia a megoldás módját. Sok iskola, sok tanuló — kevés tanító Bibarmegyében összesen 422 ele­mi iskola működik, ebből 114 a tria­noni részen, «308 a visszacsatolt terü­leten. A lakosság számarányát véve alapul, az iskolák száma a visszacsa­tolt részen aránytalanul nagynak tűnik, ennek azonban az a magyará­zata, hogy a trianoni részen nagy községek vannak túlsúlyban sok tanerős iskolákkal, míg a visszacsa­tolt részen sok az apró község egy­két tan erős iskolával. Ezt mutatja a tanítói létszám megoszlása is. A visszacsatolt területen az összes tan­erő létszáma 898, ebből 551 nő, a trianoni területen az összes tanerő «873 ebből 143 nő. Érdekes jelenség, hogy a visszacsatolt részen sokkal nagyobb a női tanerők arányszáma, mint a trianoni területen. Ennek okát abban kereshetjük, hogy a ro­mán időben rengeteg magyar tanító­nő maradt állás nélkül, akik a fel- szabadulás után helyezkedtek el. Érdekes a két terület adatainak összehasonlítása az iskolafenntartó testületek alapján. A trianoni terüle­ten van 20 állami, 9 községi, 20 ró­mai katolikus hit felekezeti, 51 refor­mátus hit felekezeti, l evangélikus hitfelekezeti, 8 görögkatolikus hitfe­lekezeti, 1 görögkeleti hitfeiekezeíi, 2 izraelita hitfelekezeti, 1 érdekeltsé­gi, 1 magániskola. Az iskolák közül 23 van külterületen, nagyrészt ta­nyán. A visszacsatolt megyerészben van 215 állami, 36 római katolikus hitfelekezeti, 52 református hitfele­kezeti, 1 evangélikus hitfelekezeti, 3 izraelita hitfelekezeti. Az izraelita iskolák kivételével valamennyi hit­felekezeti iskola államsegélyes. A fenti kimutatásból kiderül, hogy a visszacsatolt, részen • nincsen sem görögkeleti, sem görögkatolikus hit- felekezeti iskola. Az annak követ­kezménye, hogy a román impérium alatt e két egyház iskoláit állami is­koláknak nyilvánították és igy vette át azokat most a magyar állam. Fi­gyelemreméltó, hogy ezzel ellentétben, a trianoni részen van a görögkeleti román egyháznak románnyelvü ál­lamsegélyes felekezeti iskolája Méh­keréken, melyben a trianoni időben és azután is változatlanul román nyelven folyt a tanítás és most is igy van. A trianoni részen levő gö- > rögkatolikus iskolák magyar tan- nyelvüek, minthogy ezekben a íal- j vakban a görögkatolikus lakosság is 1 magyar anyanyelvű. { A román anyanyelvű tanulók I anyanyel ven való oktatásáról a ma- I gyár állam messzemenően gondosko­dik. Ezt mutatja az, hogy a vegyes tanítási nyelvű iskolákban 162 ma- . gyárul, 214 románul és 13 szlovákul i tanító tanerő működik, örvendetes ! jelenség, hogy azokban az iskolák- ' ban, ahol a tanulók túlnyomó több- ’ sége román és igy az iskolák taní­tási nyelve is román és a magyar nyelvet heti hat órában tanítják, & román tanulók a magyar nyelvet igen szép eredménnyel sajátítják el. Különösen a népdalok iránt íogé- I konyak. , < A tanulók megoszlása az iskolák jellege szerint a két területen igy í alakul: A trianoni részen állami ís- l kólába jár 3341, községibe 1257, ró- ! mai katolikusba 1793, reformátusba I 14.695, evangélikusba 58, görög ka­tolikusba 747, górögkeletibe 118, iz­raelitába. 171, érdekeltségibe 63, ma­gániskolába 63. A tanulók összes lét­száma 22.306. A visszacsatolt megye- részben állami iskolába 35.188, ró­mai katolikusba 3419, reformátusba 6058, evangélikusba 41, izraelitába 785 tanuló’ jár. A tanulók összes lét­száma 45.491. Egy tanítóra jut a tri­anoni részen az állami iskolákban 47, a községiekben 57, a katolikusok­ban 56, a reformátusokban 62, az evangélikusban 58, a görög katoli­kusokban 57, a görögkeletiben 59, az izraelitákban 57, az érdekeltségiben 63, a magániskolában 63 tanuló. A visszacsatolt részen az államiakban 54, a római katolikusokban 51, a re­formátusokban ,50, az avangélikus- ban 41, az izraelitákban 52 tanuló esik egy tanerőre. A tanulók száma a tanítók számát, tekintve, tehát va­lamennyi iskolában igen nagy. A visszacsatolt részen tisztán ma­gyarnyelvű iskola van az államiak közül 75, a római katolikusokból 36, a reformátusokból 53, 1 evangélikus és 3 izraelita. Tisztán románnyelvü 86, szíováknyelvü 8, szlovák és ro­mán vegyest an it ásu 1, magyar és román vegyestan it ás-u 44, magyar és szlovák vegyestanitásu 1. Az ide- germyelvü és vegyes nyelvű iskolák kivétel nélkül államiak. A trianoni részen idtegon nyelvű iskola egy van, a méhkeréki görögkeleti hitfeleke­zeti. Szíováknyelvü iskolák Bodonoson, Füvesen, Feketeerdőn, Nagyhárodon, Sólyomkőváron és Ujsástelepen van­nak. Jó kezekben van a bihari iskolaügy Az iskolaügyek irányítása Bibar­megyében és Nagyváradon kitűnő kezekben van. Dr. Martsa Dénes tanfelügyelő, országosan ismert kul- turpolitikus és kiváló statisztikus. Kitűnő munkatársai is vannak. En­nek köszönhető, hogy a nemzetiségi területek tanítói is teljes bizalom­mal vannak a tanfelügyelőhöz. A román nemzetiségű tanítók Is úgy fordulnak hozzá, mint atyjukhoz. Még magántermészetű ügyes-bajos dolgaikkal is felkeresik és meghall­gatásra találnak. Ennek a nagy megértésnek jó hatása .meg is mu­tatkozik a magyar nyelv tanításá­ban a nemzetiségi vidékeken. Martsa Dénes komáromi származású, de ap rólékosan ismeri az erdélyi viszo­nyokat. A nemzetiségi kérdés egész fejlődését részletes, precíz térképe­ken dolgozta fel, hosszú, fáradságos munkával és ugvszólván minden községnek pontosan ismeri az ada­tait. Természetesen vannak olyan prob­lémák, amelyekben ő sem segíthet, igy elsősorban a tanitóhiány és a ta­nítók megélhetési gondjai. Ennek a feladatnak a megoldása az államra vár, viszont a magyar ifjúságiik át kell érezni, mit jelent a tanítói hiva­tás a magyar jelen és jövő szempont­jából. Falukutatással annyi lelkes magyar fiatalember foglalkozik el­méletben. Ha gyakorlati téren is olyan nagy volna az érdeklődés, ak­kor bízonyáVa rövidesen megszűnne a tanitóhiány Bibarmegyében éppen ugv, mint az ország más részedben is. NAGY ÁKOS Parkettezési h*. munkálatokat jutányosán villáig id« Lörinczy József, lakás: Zapo va iaca I I. sz. vígé Seb ok-cukrászda, Mátvá^ kir !v t r Td 19— 9 Székely lovak OR. HANKÓ BÉLA KÖNYVÉ Nemrég hagyta el a. sajtót dr. Hankó Bél* c, ny. r. t. legújabb köpVve, ai Erdélyi Tu­dományos Intézet kiadásában tt<egjelent ..Szé­kely lovak* c;mij munka. A könyv megjele­nése elé szakkörök —- elsősorban Erdély me­zőgazdasági tudományokkal foglalkozó szak­emberei — érdeklődéssel tekintenek, mert köztudomású volt, hogy a szerző 194z nyarán a Magyar Tudományos Akadémia é-s a vallás­éi közoktatásügyi, valamint a földművelés­ügyi minisztériumok támogatásával megkezd­te a Székelyföld lóállományának adatfelvére- li munkáját. A könyv célja — amint a szerző a beveze­tőben mondja —elsősorban a szé­kelyföldi hegyilovak további tenyésztésen:! felhasználható adatokat szolgáltatni, másod­sorban ezeknek a lófajtáknak az értékeire a közfigyemet felhívni s ezzel a kihalástól meg­menteni. A bevezető részben színes és hü képet ka­punk a csíki (elsősorban a gyergyói) lótartási viszonyokról, a lószerszámozásról, valamint az adatfelvételi munka külső körülményeiről. A magyarságtudomány szempontjából igen érde­kes a szerzőnek az a megállapítása, hogy az ott látott nyereg tökéletes mása az ősi ma­gyar mintájú fanyeregnek, sőt a kengyel ős sok esetben ősi szabású, kerek alakú. Igen értékes része a könyvnek az a törté­nelmi visszapillantás, amelyben szerző ismer­teti az erdélyi ló kialakulásának egész rövid történetét, amit alaposabban azért nem rész­letez, mert idevonatkozó szakmunkái általá­nosan ismeretesek. Talán 3 kézirat megfelelő revíziója hiányának tudhatjuk be azt az egy­két kisebb tévedést, ami —- ismerve 3 szerző igen széleskörű és alapos tájékozottságát — másként nem magyarázható. A könvv következő fejezetében egy széles­körű irodalmi áttekintést kaDunk a magyar- országi lótenyésztést tárgyaló magyar, né­met és franc a nyelvű munkákról s itt szerző vitába száll román szerzők e tárgykörben megjelent Írásaival, sorra döntve azoknak elméleteit. Miután igy, a történelmi fejlődés menetét követve, eljuthatunk a jelenlegi állapothoz, a továbbiakban szerző ismerteti az általa át­vizsgált lóanyag jelleget, testméreteit s méré­sei alapján megállapítja, hogy a Székelyről- dön (C?ik vármegyében) a kulturfakákon kívül — melyek oda aránylag kismértékben, fokozatosan szivárogtak be — két, eddigeié alig kitenyésztett lófajta található, melyek közül az egyiket „békási ló", a másikat „székely ló'4 elnevezéssel jelölt? meg. A felvert tizennégvféle testméret alapján a két fajtát indokoltnak látja elhatárolni, vagyis a testméret-különbözetek alapján kü­lön fajtaként kezelni. A két fajta közötti mé­retbeli eltérések azonban —■ nézetünk szerint — nem elég jelentősek ahhoz, hogy a kér cso­portba sorolható egyedeket külön fajtaként kezeltük, mert hiszen szerző is kifejti- hogy 1 két fajra eredete azonos helven keresendő és kialakulásának menete is lényegében egyező, csupán arról van szó, hogy a most „székely ló“ megjelelöléssel illethető csoport több ide­gen vérbeütés és tenyésztői beavatkozás nyo­mát viseli magán, főként a keleti származású török ló befolvása következtében. Egyébként a két fajta érintkezési pontja a harmadik kár­páti ló fajtával, a ,.hucul“-lal, nem hatá­rozható meg pontosan és :gv ezen három faj­ta között vérkeveredés nemeşa* lehetséges, de valószínű volt. Ennek dokumentálására szerző igen értékes öszehasonhtó táblázatok­ban szembeállítja e három hegyvidéki fajta átlagos testméretadatait, amelyekből kitűnik, hogy a „bucul ló‘4, melvet szerző egy előbbi „A, bucul ló és téri vesztése Turiaremetcrr' ‘ ctmii kiváló munkájában már részletesen is­mertetett, méretei alapján a „békás;*' és a ,,székely“ fajták között helyezkedik el s bi­zonyos sajátos vonásokat (pld. a hosszú törzs, túl nőt far) épp úgy magán viseli.' mint. a tárgyalt két ló-fajta. Éppen ezért úgy látjuk. hogy helyesebb lett volna az ismertetett két csoportot nem mint különálló fajtát, hanem legfeljebb mint egy keleti kárpáti Jófajtának tájfajtáit ismertetni, annál is inkább, mert készen cppen szerző mondja, hogy a „székely lovak" csoportjába csak az-okat az egyedeket tudta besorolni, am el vek külemükné! és test­méreteiknél fogva egveb fajtákhoz nem vol­tak sorolhatók, vagyis a meghatározás kizá­rásos alapon történt. Különben az egyes faj­tákban szereplő egvedek méreteinek eltérése a középértéktől (tehát a plus és minus va­riánsok méretei) elvan kilengést mutat, hogy egyes egvedek nyugodtan árhelvr/herők len­nének egyik csoportból a másikba. A könyv végén — a mai világban szokat­lanul ió papíron — közölt fényképek, fezv- hépezéstrchn’kai hiányosságok miatt kellő­képen nem élvezhetők. Meg kell még jegyeznünk, hogy a cél, amelynek érdekében a mü Íródott, már meg­valósítás utján van, amennyiben a megvizs­gált kancák egv része az ahózsuki állami mé­nesbirtokon elhelyezést nvert s külön ménes­ben való továbbrchvés7tése folvamarbán van. VAGY MIKLÓS.

Next

/
Oldalképek
Tartalom