Ellenzék, 1943. május (64. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-17 / 110. szám

2 E 1.1.ENZÍE 1HÎ IdA]m 18. p A NAGYSZLÁV ESZME UJ VÁLTOZATBAN A pánszlávizmus szerepe az orosz terjeszkedési politikában Irta KÖRÖSI SÁNDOR Churchill brit miniszterelnök ismér Ruosc- "-CU elnökkel tanácskozik \\ aslnngtonban, el­sősorban nyilván j szövetséges hadviselésnek fs .1/ es,-.ik.itnk.il hadjárat lezárulásával idő­szerűvé lett követke 6 lépeseiről, ezzel kap­csolatosan azonban minden bizonnyal arról is, miképp vonják be terveik végrehajtásába a Szovjetuniót, a-melv mindeddig cselekvési s/a badságot tartott lenn magának cs csak saját «elgondolásai szerint egyeztette össze háborús tévékéin séget kenvszers, ö>vetségesei vállalbo- v.isaival. Washingtoni körökben azt variak, hogy Churchill — az USA elnökével folyta­tott megbeszélései után - Sztálinná is ösz- s/eül, hogy ezalkalommal Casablancától eltérőleg — hármas megállapodást üssön ..vei­be a további teendőket és tőként az együtt­működést illetőleg. 1 Iogv ez most sikerülni fog-e — nem lehet megjósolni. Sztálin agyán május elsejei napiparanc-ában feltűnést kel­tő módon mintegy megveregette az angol­szászok vállát, anikor elismerőleg szólt harci erőfeszítéseikről és bizakodását fejezte ki az­iránt, hogy azt a bizonyos második a re vona­lat az idén mégis létrehozzák, ebben a vá­ratlanul barátságos megnyilatkozásban azon­ban a való helyzettel ismerős megfigyelők in­kább csak taktikai fogást láttak, amellyel a Kreml ura a szovjetorosz—lengyel ellentét kirobbanása közepette még jobban maga n el­lett akarta lekötelezni a londoni és washing­toni kormányt, másfelől pedig felvillanyozni saiát országúnak kétségtelenül megcsappant bizakodását. De meg úgy is teher értelmezni ezt a közelmúlt éles, sőt nem egyszer durva bírálataihoz képest szokatlanul nagylelkű el­ismerést, hogy Sztálin most már nem türel­metlenkedik. mert téli támadásának kudarca után elhatározta, mostantól kezdve átengedi a támadó kezdeményezést az angolszászok­nak; brávózásával mintegy azt mondja ne­kik: nosza rajta, rajta, csak igv tovább, oovs, rajtatok a sor a vérezésben. most én teszem magamévá az ősi angol jelszót, — „wait and see*' — várok és majd meglátom, mikor és bogvan lépjek ki újból tartózkodásomból, addig erőt gyűjtök lehetőségeim szerint. Ha pedig Sztálin újabban ténvleg ezt a mag: tar­tást választotta, nem valószínű, hogy most hajlandóbb lenne messzebbmenőleg kötelezni magát az angolszász hatalmak iránt, mint eddig tette, helyesebben — nem tette. Kö­telezni csak őket igyekszik, nem önmagát. A nagyszláv eszme a múltban Hogy a Kreml alapjában véve továbbra is mennyire kötetlenül és gátlástalanul jár el, nem sokat törődve angolszász szövetségesei ér­dekeivel. a lengyel kérdésben tapusitott kihí­vó magatartasa után beszédesen bizonyítja a moszkvai nagyszláv kongresszus. Látva, hogy a két angolszász kormány a lengyel ügyben nem mer szembeszállni vele. hanem meghát­rál, a nagyszláv kongresszus megrende­zésével még nagyobb lépést tett politikai be- fol vasának kiterjesztésére, tehát sajátos nipe- rializmusa fejlesztése terén. Moszkva az elmúlt évszázad folyamán min­dig olyankor kapta fel a nagyszláv közösség eszméjét, amikor úgy látta, hogy hatalmát nyugat és a Balkán-félsziget felé kiterjeszt­het'. Napoleon leverése után Oroszország a kisebb szláv népek pártfogójaként és véd­nöke gyanánt lép fel s ezek nagyrészt rokon­szenveznek is vele hol romantikus, hol pedig reálpolitikai alapon. A XIX. század közepén a pánszlávizmusban felülkerekedett az az irány, amely Dosztojevszkijjel, a nagy Író­val, azt hirdette, hogy az igazhivő orosz lé­leknek kell megváltania és ujjátaöntenie azt az Európát, amelyet a napoleoni időbér, ki- teljesedett nyugati racionalizmus zsákutcába vezetett Lz az irányzat elutasította a francia felvilágosodás minden vívmányát, ellenszen­vet táplált a i hnet kultúrával szinten s egv- általthan >zt.nbebelyezkedett mindennel- amit a nyugat hozott, a katolicizmussal, a demok­ráciával, a polgáriasodással és iparosodással. Az orosz politika egészen a befolyása alá került s ennek volt a következménye, hogv a cári kormány legfőbb céljául tűzte ki a* 1*- akkori osztrák és török birodalom szétbom­lasztása révén a szláv népek „felszabac.írá­sát“ s általuk saját uralmának Keleteurópá- ban cs a Balkánon való mezalapozását, ezen tulmenőleg pedig hegemóniájának az egész kontinensen való biztosítását. Persze, ez a pé- tervári nagyszláv politika feljogosítva érezte magát arra is, hogy az orosz lélektől már elidegenedett szláv népeket, mint a lengye­leket és ukránokat, erőszakkal téritse vissza a nagyszláv közösségbe kultúrájuk és lelkisé­gük megfelelő átidomitásával. Az euró pai hatalmak, köztük Anglia is, felismerték a nagvszláv politika veszélyessé­gét, benne elsősorban az orosz hatalom nyu­gat és dél felé való terjeszkedési törekvését, s igyekeztek gátat vetni neki. Már a krimi háború is ennek az ellenállásnak a jegyében folyt le a Nyugat számára sikeresen, mint­hogy akkor valamennyi európai hatalom ösz- szefogott az elhárítás érdekében, de az iSy i ! I- 7S beli orosz torok háborúban a cárizmus mégis majdnem elérte célját, az orosz bizánci eszme megvalósítását és Konstantinápoly el­foglalásai. 1 la a balkáni orosz hadjárat •írni sikerült teljesen, ez lőlrg annak volt koszi n hetó, hogs az osztrák magyar és a brit bi roda lom inkább Törökországot támogatta a nagyszláv teries/kedés ellensúlyozásai a, Oroszország azonban igv is felszabadította a 1 élévezredes török uralom alól a balkáni pra­voszláv hiúi népeket, Bulgáriát cs Szerbiát, s ezek körében továbbélő rokotvszenvet biztosí­tott magának. így aztán meg az 1911-ben ki­tört első Balkán-háború hátterében is a nagv- s/láv eszme húzódott meg, jóllehet, a noig.í- rok nemsokára rájöttek, hogv a ,,Mátusk> Rus/j" Oroszoi szág-anv a csak addig állt A FALU SZEMÉVEL Ott ültem a ház előtt. Vasárnap volt: késő délután. Megfigyeltem már sokszor, hogy fa­lun ilyenkor legmélyebb a csönd. Még jól le­het látni, cte a közeledő este opálos takarója már leért a fák hegyéig. Az emberek behú­zódtak házukba a napi pihenés után, mely jebtan kifárasztja a gazdát, mint a munka és várták a vacsorát, meg a íejés idejét. A csorda bekanyarodott a faluba és a tehenek méltóságosan lépkedtek, mert tudták, hogy a legdrágább táplálékot hozzák haza. Különös, mély tekintete van nagy, szomorú szemük­nek és nézésük ezt mondja: miért nem néz­tek emberek az állatok szemébe, a létnek sok olyan értelmét kiolvashatnátok, amit ti nem tudtok? Minden ház előtt megáll egy tehén és el­bőgi magát. Egy pöttömnyi gyerek kiszalad a pitvarból, kinyitja a kiskaput és szeretettel ráüt a tehén nyakára. Mintha a természet csak erre várt volna. A virágbaborult alma- iák, a gyermekláncfű, a fehérfüitü árvacsalán beszélgetni kezdenek. Levelük meg sem ziz- zen, virágjuk meg sem mozdul: igy beszél­nek. Az alkonyati szellő is elhallgat, mert ő tudja, hogy a fák, a fűszálak a virágok be­széde a hallgatás: okos és bölcs dolgot csak igy lehet mondani. Persze az ember ezt nem tudja. Beszél végnélkül, egymást igyekszik tulkiabálni, aminek a vége: megdördülnek az ágyuk. Fiacskám ekkor került haza a szomszéd­ból; fáradt és maszatos volt a játéktól. Fel- kúszott az ölembe: — Mondj mesét édesapám! — ölelte át a nyakam. — Mesét? — Igen. Tudod, amilyent a tanitónéni mon­dót! délután. — A tanítónők nemes buzgalmá­niögóttük. amíg azt remélhette, hogy lám - :,j tásuk révén ráteheti a kezét Konstantinápoly- r.i s ez'el a Boszporuszra és a Dardanellákra. A bogárukat különben tudvalevőleg nem a származásuk, fajiságuk, hanem vallási kul­túrájuk 1 űzi össze az oroszokkal, akik a bi­zánci műveltséget éppen tőlük, az ő közve­títésükkel kapták. l.gyébként ismeretes az is, hogy 3 cár. Oroszország ,1/ első világháborúban való ré /- veidé fejében Konstantinápoly és 3 Darda­nellák birtok a kötötte isi magának, amihez Lancia és angol szövetségesei hozzá is járul­ták, c kötelezettségük beváltásától azonban a cárizmus bukása és az uralomváltozás kö­vetkeztében szerencsésen megszabadultak. I ból szép ünnepély volt: gyermek és anyák napja. Sok virág, gyermekcsicsergés és szülői könnyek. Dolgom voJt, nem tudtam elmenni. És most tessék, szegyelhetem magam a íiacs- ' kám előtt, ha nem mondok szép mesét. Talá- í lomra belekezdtem: j „Egyszer volt, hol nem volt, volt egy gaz- j dag ország. A jólét elbizakodottá1 tette la- ! kőit és igy elhatározták, hogy a legközelebbi í ünnepet olyan pompával ülik nveg, hogy a j többi városok lakóit megpukkasztja az irigy- j ség. Sütöttek, főztek jó előre és mikor eljött az ünnep, reggeltől estig mulattak. Egy sze­gény árvagyermek vetődött arra: éhes és ron­gyos volt. Finóm pecsenye és tésztaillat jött ki minden házból, de hiába kért, mindenünnen elkergették. A város lakói egész éjjel mulat- I tak, ettek, ittak és a szegény árvagyermek I pedig éhenhalt az utcán. I Mikor a jó Isten ezt látta, leküldött egy j angyalt aki karjában vitte fel hozzá az árva- I gyermekkel, a város lakóit pedig megátkozta, > hogy soha ne legyen gyermekük. Az emberek 1 először még örvendtek ennek: még ezzel is j kevesebb gondunk lesz — mondogatták. De J mikor a gyermekek mind felnőttek és más j nem született helyettük, egyszerre megválto- j zott minden. Nem volt kit félteni és igy ők lettek félénkek. Nem volt, akinek az egész- I ségéért aggódjanak és igy ők lettek betegek. Nem volt, aki minden percben kenyeret kért és igy nem termett a föld. Nem volt, akit mosdassanak és egyszerre a felnőttek lettek piszkosak Az iskolát felverte a gyom, mert nem járjak oda kis butus gyerkőcök, akiket tanítani kell és ezért a rettenetes butaság a felnőttek agyát lepte be..." A mesét nem tndtam folytatni, mert láto­gatók jöttek. Kisfiam lefeküdt, ód másnap Erdély Mozgó A rr«t cin fi’mgyórl's Icgrnonumentól söoD alkotóéi : MIRE MEGVIRRflD Rendezte: Marcel Tarne, Fő«te­repben : Jean Gabin, Arletty é« 1 Jules Berry. Előadások kezdete • 3, fi és ( 1 r-ikor. Következő műsorunk május 2l-t A. Gentry fészek. eluta/.lain, Bár korareggel volt, j kis Irnkó felébredt: — Ls a mese vége? — kérdezte. Megígér­tem, hogy este tefejezem. Igy nem volt mii tennem, a/, állomásra azekerezve, mint gon­dolkozni a találomra megindított me-e beíe­I jezésen. Ez könnyű lesz — gondoltam. Hiszen ■ most, amikor az anyáknak szobrot emelünk, j gyermeknai>ot tartunk, amikor rádió, újság, iskola hirdeti. hogy a gyermek a jövő, a nemzet letéteményese, akkor mesém csak uoy végződhetik, hogy az elátkozott várisi an j végre belátták, hogy a gyermek 'slen-ajándék I és a felnőtteknek csak akkor lesz örömük, ha a gyermekeknek örömet szereznek, annvi mosolyban van részük, amennyit fakasztanak csak akkora kenyérre méltók, .amekkoráé*-! gyermeküknek megdolgoznak, csak akkor ér­demlik meg, hogy hazájuk legyen, ha képetek vert te ontani azért,* hogy gyermeküknek ott­hona biztos legyen. De hát a mese mese és a valóság, valóság. A jegypénztárnál furakodtunk mikor bei it a zsuíolt vonat, tapodtuk. löktük egymást. Hely nem volt ts igv a kalauz a III. osztó’v utasabból nehányat átte^sekelt a II. osztályoa. I Egy falusi asszony került a hátam mögé. Az egyik karján kosár, a másikon gyermek. Mindkettő nehéz lehetett, mert sűrűn c*o**xl- gette Közben ped?g az utasaik «■zoritásíto hot reám, hol egy mellettem álló kövér urra tá­maszkodott, aki láthatóan aggódott jólvasalt ruhája miatt. Párszor könyökével taszitotl az asszonyon, zöldült, sárgult a méregtől és fel- felmordult. Mikor a kisgyerek sírni kezdett, kitört a botrány: — Ez nem utazás, ez disznóság! — kiáltotta a kövér ur. — Ntem elég, hogy büdös ez a kötök, de úgy ordit, mint egy sakál. Nem azért váltottam II. osztályú jegyet, hogy po­1 rentyokat tartsak a hátamon! — Az előkerült j ka’auzt felszólította, hogy telepítsek ki a fa­lusiakat. Ha nincs hely a III. osztályon, akkor j ne utazzanak. Sokan nevettek, sokan helve- ; eeltek és sajnos, kevesen hallgattunk. Erez- j tem ugyan, hogy itt keltene mondanom vata- : mH a magyar anyák szolra írói, a gyermek­■ napról, a rádió és újság emlékeztető szavairól, a magvar gyermek és a magyar jövendő kö­zötti összefüggésről, de a nyelvim valósággal megbénult. Csak arra gondoliam, hogy ezek- után hogy fogom befejezni kisfiamnak a mes*M A legszomorubb a faiusi asszony kétségbe-- esése volt. Úgy állt ott. mint aki vadidegenek j között van és ijedt tekintete félénken keresett I pártfogót. Megembereltem magam és ügyetle. I niil a pártjára álltam: — Ugy-e öreg a néniké — mondtam — per­sze, r»shéz az álldogálás. — Ha'mincötéves vagyok — felelt az asz- szony félénken — csak tetszik tudni a sok munka és a sok gyermek. Ez a hatodik; be­teg, orvoshoz viszem. Szegényke hitvány, de a többi, az olyan, mint a vas, egyik sem volt soha beteg. — Ezt büszkén mondta. Ez sz anya büszkesége volt, de nem a magyar anyáé. Persze ő nem olvas újságot, nem hall­gat rádiót és igy nem tudta, hogy most tel kellett volna emelje gyermekét és erős, ke­mény hangon elkiáltania magát: magyarok, örvendjetek, hogy ezen a földön magyar gver- mekek sírnak! Vizes a pelenkája! Adjátok ide nyakatokról a selyem s^Iat, hogy tiszt át'a te­gyem nemzetünk fájának egyik bimbóját. Testvéreim, fáradt vagyok, remélem tudjátok, hogy egy magvar gyermek megérdemli, hogy az anyja leülhesen és úgy szoptassa meg magzatát! Igen, ezt laellett volna kiáltsa. De szegény csak meg volt ijedve és félénken szorította magához a síró csöppséget. Ekkor valami tör­tént. Kinyílt a fülke ajtaja és kilépett egy szép, fiatal leány: — üljön le á helyemre nénike kérem — csilingelt a hangja és a falusi asszonyt kedve­sen leerőszakol la a plüss ülésre. A gyerme­ket elkérte, gügyögött, magasba lóbálta és a könnytől maszatos orcát megclrókálta. A csöppség egyszerre nevetett. Mégpedig han­gosan, mintha megérezte volna, hogy a hol­nap magyar anyája megmentette a ma ma­gyar anyájának becsületét. Sőt ennél te több történt. A fiatal lány kinyitotta retiküliét, kivette selyempapirba csomagolt napi kenyér- adugj á t, kettétörte és felét a gyerek kezébe nyomta: — Egyél édesem — mondotta és nagvo* cuppantott a pufók orcára. A nap ekkor kelt fel a keleti magyar égen. Arany ecsetje nyo­mán tündökölve szikrázott az erdő, a mező a páráló vetés és rohanó vonatunk. Fülkénk megtelt világossággal és ebben a reggeli ra gvogást'an olyan megnyugtató volt látni a mapvar urikisasszonv ölében a magyar pa­rasztasszony gyermekét. A kövér ur szépyenkezve ment át egv má­sik fülkébe. Mi pedig, akik ott »aradiunk, örvendjünk, hogy a sorsvonatok robopásában r-öa eovütt vapyunk és hopv nincs messze az idő. amikor egymásra is találunk. KASSAY GÉZA. A vörös pánszlávizmus Megszilárdulása után az oroszországi s/.cv- jcturalom is mindinkább visszatért a cári im­perializmus nyomdokaihoz s általános világ- torradalmi propagandáját mindenekelőtt a régi terjeszkedési törekvésekhez igazította \ olt egy időszak, amikor az orosz, keleti egv- há/at is megpróbálta felhasználni arra, hogy általa is a maga céljai jegyében befolyásolja az ortodox hitű népeket, majd újabban elő­szedte a nagyszláv eszmét. A vörös Kremi azt tartja, hogy a politika a tömegbefolyá olás művészete s ennek érdekében fel kell hasz­nálni minden módot és eszközt. így vetette rá magit a cári Oroszországnak erre a ha- ! gyománvára is, amikor úgy vélte, hogv a vi- lágforradalom és a proletárdiktatúra eszméjé­nek a hirdetése már nem talál az általa várt s isszhangra. J Nem sokkal a Szovjetunió elleni hadjárat I megindulása után a Kreml nagyszláv kong- j resszust hozott össze Moszkvában 1941. au- 1 gusztus 3-án. hogy most megrendeztesse a j második ilyen kongresszust is, miután ipri- j i! vegén Montevideóban hasonló összejövetelt tartatott az Ibcro Amerikában élő szlávoknak j az ő szolgálatában álló képviselőiből. Mert • magától értetődő, hogy ezeknek a nagyszláv I kongresszusoknak a résztvevői az illcrő nc- I pék kommunistái, vagy legalább is a szovjet- í uralommal rokonszenvező elemei közül ke- j rülnek ki, minélfogva ezek a nagygyűlések j nem egyebek a Komintern különleges ren- ! deltetesü alosztályainak tanácskozásainál. A i cél a szláv összetartozás és közösség eszmé- : jenek, már amennviben ez létezik, a Szov- j jetunió és a Komintern javára való gyü/nöl- : csöztetése. afajta „parasztfogás'“ ezen az ala- i pon ás ott, ahol csak lehetséges. Mert a szláv közösségről, kivált ha orosz és pláné szovjet­orosz vezetésről van szó. nagyon elté.ően vélekednek az egyes családtagok, mint pél­dául a lengyelek, ukránok, horvátok, de még a többiek is. amelyekben a vonzódás általában j erősebben kifejlődött. A kisebb szláv ncpek- : rek a nagyszláv eszme a múltban arra kel- i lett, hogv általa segítséget nyerjenek nemze- j ti önállóságuk kivvására. mihelyt azonban j azt kezdte jelenteni, hogy ezen a címen az 1 orosz satrapizmus alá kerülnek. szembefor­dultak vele. S most is ugyan melyik, szláv nemzet lelkesedne azért, hogy a nagyszláv közösség jelszavával bolsevizálják és szovje- ti/.áljik. ■ Az első világháború idején a pétervirí kormánynak arra kellett a pánszlávizmus hogy az ellenséges táborban lévő szláv né­peket bomlasztó magatartásra bírja, ami pél­dául a csehek esetében meglehetősen sikerült is. Nyilván erre törekszik a moszkvai szov- jetkormány is a nagyszláv eszme felélesztésé­vel, egyben pedig most már minden szlávlakta területre kitejezi igényét, amivel persze z eddiginél is kellemetlenebb helyzetbe sodor­ja angolszász, szövetségeseit. Már nem éri be a lengyel területek igénylésével, hanem sokkal nagyobbat akar markolni a szláv egység jel­szavával, magának vindikálja igy az egész Középeurópát és a Balkánt. A georgiai Sztá­lin. eredeti nevén Dsugasvili József, a Viszá- rion f a. akiben egy csöpp szláv vér sincsen, most mint a szláv népek különleges vezért és gvámolitója is el akarja foglalni a „fehétarcu cár'“ örökét, de azé-rt persze továbbra is meg­marad „a népek vezéré'1--nek, ahogyan a szov­jet sajtó állandóan titulálja. Más kérdés, hogy a közelmúlt szemléltető példái után azok a szláv népek, amelyeket Moszkva vezetni szeretne, vállalják-e Sztálin védnökségét? A jelek szerint azoknak a s':lá- voknak túlnyomó többsége sem vállalja, akik akaratlanul vele egy táborba kényszerültek. Ami pedig a bolsevista kézzel lobogtatott . agyszláv zászló árnyékában megbúvó szov- jetorosz terjeszkedési törekvést illeti, ez bizo­nyára nem kis gondjuk az angolszászoknak, főként az angoloknak, akik a mult évszázad folyamán Nyugateurópával tartottak a nagy­szláv inperializmus ellensúlyozásában, míg most — ha közvetve és kelletlenül is — elő­segítik érvényesülését abban a reményben, hogy végül egymaguk kordába szedhetik majd. A szovjetcsillag jegyében feléledt pán­szlávizmus mindenesetre az ő terveiket ke­resztezi leginkább, ha a kontinentális összefo­gás elbukna vele szemben a kétfrontos küz­delem miatt. Dereng a hajnal

Next

/
Oldalképek
Tartalom