Ellenzék, 1943. április (64. évfolyam, 73-96. szám)

1943-04-06 / 77. szám

"r­1943 & ji fül« A. Kállay MIklóejpómalutjával kapesolatban £LLCNZ£K Magyarország és Olaszország változatlan barátságát, a nézetek azonosságát hangsúlyozza az olasz sajté RÓMA, április 6. (MTI.) A vasárnapi olasz lapok vézetöhelyen köz,lik a Káóay Miklós íuiniszterelnöív olaszországi láto­gatásáról kiadott hivataso közi'euiényt ée a miniszterelnök o JaszarSzági útjáról szóló Stefaui-jelentéát. Ugyancsak vezctőholyen közlik a Duce és Kállay Miklós fényké­pét. A lapok szivéfyfs hangú megjegyzé­seikben hangsúlyozzák a magyar minisz­terelnök látogatásának jelentőségét. A Po-polo di Roma ,,Változatlan barát­ság“ emui vezércikkében igy ir: „Az a Iá>- togataSi amelyet Magyarország miniszterel­nöke tett Olaszországban, a tengely politi­kájához csatlakozott országok között szo­kásos, időnkénti eszmecserék körébe1 tarto­zik. A nézetek azonossága, amelyet a hiva­talos közlemény kiemel, megfelel a szán- d'kok és célok egységének, ami Olaszor­szág és Magyarország politikáját jellemzi. Ennek az egységnek az alapja a változat an hagyományos barátság, amely a két nemzet között megvan. Ma a megnövekedett ős a megerősödött Magyarország, amely (tömő tényezője a dunai és balkáni Európának, vitézül küzd Olaszország, Németnrszág és a hármasegyezményben tömörült többi nemzet oldalú« Ez a fegyverharálság, mely kiegészíti a két nép elhatározásait, még nagyobb jelentőséget ad a Rómában ki­adott hivatalos közleménynek.“’ A Méaa gern igy ir: „Olaszország és Ma­gyarország kapcsolatait a legnagyobb szi- vélyesség jellemzi. Ez a barátság szilárd pontját jelenti an­nak az uj európai politikának, amely az iffnzsnuta'an békeszerződések megsemmi­sítését, a népek közötti együttműködés megteremtését és a szociális igazság ér­vényesítését tűzte ki célul. Olaszország volt az első, amely határozottan állást jogialt Magyar or szúg mellett abban a sú­lyos és elszánt küzdelemben, amelyet u magyar nemzet az országot megcsonkí­tó trianoni szerződés ellen folytatott. n Magyarország sohasem felejtette el Olasz­ország testvér« támogatását és háláját több­szőr kifejezne. Az uj világháború Magyar- országot Olaszország és Németország olda­lán találta As nem volt még szövetség, amely jobban megfejelt volna az érdekelt nepek érdekeinek és eszményeinek- Kállay Miklós, aki hii képviselője a Horthy Miklós kormányzó által megjelölt legfőbb irány- e veknek, szilárd erővei és bölcsességgel vezeti tovább Magyarország külpolitikáját, amely biztosítja az országnak azokat a jo­gokat, amelyek megilletik és azt a helyet, amelyet a plutokrata és bolseviki vészéi y- től1 megszabadított uj Európában el kell foglalnia.** „Magyarország a háborúban*4 RÓMA, április fj. (MTI.) A Stampa kieme- V ..l0®' es Kallay Miklós miniszter­e non. találkozója újabb áldomása volt a ten- ge y rendkívül élénk diplomáciai tevékenysé­gének. Magyarország tejesen tisztában van azzal, hogy ez a harc élet-halálharc. Ha a o se V ist a veszély a Kárpátok gerincét fenye­getne, Magyarország még súlyosabb megcson­kításnak es bosszúnak 'lenne kitéve, mirt amit a Szerencseden trianoni béke okozott. A Tri- mna megáll api tg a, hogy a magyar minisz­terelnök legutóbbi olaszországi látogatása az ^sza8 /A Magyarország -közötti e'-'YÜtt- mukodes folyománya. Ennek a látogatásnak soran^ alapos vizsgálat alá vették az általi- ros es ay. Olaszországot és Magyarországot érintő ^ összes kérdéseket a hármasszövetségbe tartózó nemzetek^ által követett célok jegyé- t - iZ uj Europa megszervezésében Ma­gyarország földrajzi, gazdasági helyzetének es történelmének megfelelő helyet fog kapni. Jyl/L.{\Ö, április 6. (MTI.) A Milánóban megjelenő Gerarchia, amelyet Mussolini ala­pított és amely még ma is az ő nevét viseli, a fasiszta párt egyik legfontosabb lapja, „Ma­gyarország a háborúban“ címmel érdekes cikket közöl Maffei, a Popolo dTtalia kül­politikai szerkesztőiének tollából. A cikk Magyarország politikájával foglalkozik. A bolsevista kísérlet összeomlása után és megál­lapítja, hogy a magyar nép önmagát mentet­te meg a bolsevizmustól, majd részletesen is­merteti a trianoni évek nyomasztó hangula­tát és utal arra, hogv mit jelent Macvaror- szágnak mind gazdaságilag, mind politikai­lag és szellemileg a Felvidék, a Rutén-föld és Erdély egvrészének visszacsatolása. Ismerteti magyar kormány újjáépítő munkája és ki­emeli, hogy Magyarország 1938 óta külön- óző nemzetiségeket kapott vissza, a velük -aló bánásmód azonban meefelel ma is a le^­I liberálisabb gondolkodásnak. Magyaror zag i nem kizárólag agrár állam, hanem ugyan-; olyan mértékben ipari állam is. A magyar ipar és mezőgazdaság a jelen pillanatban a maximumát adja annak, amit adni tud. Ma­gyarország a legnehezebb idők alatt a jelen­legi háborúban is értett ahhoz, hogyan tart­sa rendben gazdasági, szellemi és, politikai életét. Szófia a látogatásról SZÓFIA, április C. (MTI.) Kállay Miklós miniszterelnök római látoga­fáfáról a legtöbb bolgár lap első ol­dalon nagy címek alatt számol be. Kiemelik a lapok, bogy a pápával folytatótt megbeszélések szokatlanul hosszú kl'eig tartottak és hogy a Szent atya magyart \ y el v it J>eszé d tjén köszöntöt te vendégét. A Szí ovo rá­mutat a Trianon óta megnyilvánuló magyar-olasz szolidaritásra és idézi azokat a római sajtóhangokat, ame­lyek a magyar miniszterelnök láto­gatásával foglal koznak. „A két nemzet nem válik el egymástól“ mondják: mértékadó olasz körök a magyar miniszterel lök római látogatásáról RÓMA, április 6. (MTI.) Mértékadó olasz politikai körökben Kállay Miklós mi>úszier- elnök olaszországi látogatásával kapt soiathan hangsúlyozzák, hogy ennek a látogatásnak a jelentősége a jelenlegi körülmények között túl megy az olasz—magyar barátiág keretein és azt ebből a szempontból kell megítélni. A magyar miniszterelnök római látogatása, amelynek jelentőségét, ugylátszik, az ellensé­ges propaganda is jelismerte, megerősítette azt a közös elhatározást, hogy a két nem­zet nem válik el egymástól. Az előttük álló kemény utón sem, hanem együtt maradnak tovább a közös célok megvalósítása és ama közös feladatok teljesítése jelé, amelyek ele a jövő még állítja őket. ■ ■I.«., ..I.. .................— I I I .11 I ... — A hadtest légvédelmi parancsnoka illetékes az elsötétítés utáni vilá­gítás engedélyezésére BUDAPEST, április 6. Ismételten elő­fordult, hogy egyes szervek, vagy hatósá­gok az elrendelt elsölótitési időponton túl olyan fontos munkálatokat kény tóén ek végrehajtani, amely munkálatokná! szabad­téri térvilágítást kell alkalmazd. Eddig az ilyen fények iizembentartását a honvédel­mi- miniszter engedélyezte, illetve a világí­tás módját esetenként szabályozta.. A jövő­ben hasonló kérelmekkel a mindenben te­rületileg illetéke« hadtest-légvédr'mi pa­rancsnokhoz kell fordulni, aki vagy meg­adja az engedélyt saját körében, vagy a kérelmet a> honvédelmi miniszterhez továb- . látja. (MTI.) Jelentkezzenek a II. fliftes orfosianhaüga- tökahonvldkieglszifö parancsnokságnál BUDAPEST, április 6- Az orvos dokto­ri szigorlati rend megváltozása következté­ben az orvostanhallgatók katonai szolgá­latuk négy és fél hónapra, május 15-től szeptember 30“ig terjedő első részét máso­dik félévük hallgatásához kapcsolódva tel­jesíthetik. Azoknak a jelen lieg második fél­éves orvostanhallgatóknak, akik még beso­rozva nincsenek, besorolásuk végett az egyetem székhelyén lévő honvéd kiegészítő parancsnokságnál! kell mielőbb jelentkez­niük, ahol az önkéntes belépést i letően — ami feltétele annak, hogy teljesíthessék szolgálatuk első részéit —, a szükséges fel­világosításokat megkapják. Szolgálatuk to­vábbi részét ezek '« az orvostudori oklevél megszerzése után fogják teljesíteni. (MTI.) A Filharmóniai Társaság harmadik zenekari estje A zenei szépség eszményi világában töl­tött esténkről kell hirt adnunk. Úgy tűnik, amint nő a háborús idők emberének idegi fáradtsága, úgy mélyül és anná»' mámori- tóbb hatású a zenehallgatás élménye. Fil­harmonikusaink tegnapi estje pedig éppen gazdag volt élniényadó szépségekben. \aszy Viktor pálcája alatt a nagy pre­klasszikus mester, Vivaldi egyik Concerto grossoja szólalt meg a hanverseuy beveze­téséül. A szólistáknak egy kis Csoportja, Budaházi Fehér Miklós; meg Bálint Dezső hegedűje és Tokaji András csellója koncer­tált a vonószenekarral, pompásan idézve Vivaldi szenvedélyes hangú, bárok világát. Utána Haydn második London-szimfóniá- ját szólaltatta meg a zenekar. Ebből a mii­ből főként a két középső tétel, az Andante és a Menuette ragadott meg, amit az is ma­gyaráz, hogy mindkét tétel sokkal súlyo­sa bb mondanivalót tartalmaz, mint azt egyszerű kü sö formáik sejtetnék. Szünet után Liszt Esz-dur zongoraver­senyét játszotta Károlyi Gíjldá, majd De­bussy La mer-je következett. Hódolói va­gyunk a bárok muzsikáinak, élvezzük hol ezen, hol azon a hangszereit főicsendülő imitá't témán, fülledtség nélküli szenvedé­lye*) hangját, tegnap este azonban a Liszt- versenymű és a Debussy-szerzemény szár­nyaló szépségének nagy lendületű megszó­laltatása árnyékot vetett a hangverseny ebő felére, egészen színtelennek hatott ze­nekarunk Haydn-interpretaciója ahhoz, a belső tűzhöz, forró beleéléshez képest, amellyel Károlyi Gyula Lisztet és a zene­kar Debussyt látszotta. Feledhetetlen él­ménnyel gazdagodtunk e két mü hallgatá­sa közben. Aligha van zongorára irt ver­senymű, amelyben a koncertáló hangszer olyan fejedelmien uralkodó szerepet vinne, mint Liszt Esz-dur versenyében. Károlyi Gyula a kápráztató oktáv-ugrások megszó­laltatásától kezdve végig c-sil ógó techniká­jának igézetében tartotta a közönséget, de játékának épp az adta meg értékbeli több­letét, hogy nem merült ki üres külsőségek­ben, hanem éleznünk kellett a súlyos és tömör mondanivalót is, amelyet a Liszt- miiből kihámozott. Érthetőnek találjuk, hogy játéka viharos lelkesedésre ragadta a közönséget Az est csúcspontját mégis De­bussy páratlan hang-fantáziával megírt és a friss zenekari sziliekben tobzódó, Ten­ger cimii Szimfonikus költeményének elő­adása jelentette. A hullámok játéka, meg­törésük a part szikláin a szél és a tenger párbeszéde mámoritó szépséggel csendült fel a zenekarból Vaszv \ iktorhan párat­lanul kierlelődött Debussy müvének ezer­nyi szépsége s mind a dinamikai árnyala­tok kiaknázásában, mind a zenekari szí­nek fölrakásában kiemelkedő értékű telje­sítményt nyújtott. Zenekarunkról csak a legnagyobb elismerés hangján beszélhe­tünk. a kitiinő együttes ismét tudásának tetőpontján van. Ideje \*1na. hogy a budapesti rádió a Kolozsvári filharmóniai Társasáé,' színvo­nalas munkájára is felfigyeljen. Zenei mű­sorának értekét jó'entékenyeu növelné olyan hangversenyek közvetítése, mint fil­harmonikusaink tegnapi zenekari estje volt. k'VtfJ RÉT A, Marosvásárhelyre érkezik a Magyar Falu* halaiéh csoportja Marosvásárhely, április 6. A Magyar Falu* kutatók egy lelkes, tekintélyes csoportja áp­rilis 7-én, szerdán Csomóss Miklós vezetésével j Marosvásárhelyre érkezik. A falukutatók kö­zött van többek között Veress Péter, Sinka István, Tatay Sándor, Bodnár István, Szabó Béla és sokan mások. A falukutatók megte­kintik Marosvásárhelyt, majd Székelyudvar­helyen, Sepsiszentgyörgyön, Csikszeredán, Gyergyószentmiklóson és Marosfőn tesznek látogatást, majd megtekintik a Gyilkos-tót és Borszék-fürdőt. A külpolitika hírei TOZSO miniszierei'nök hszinkingi láto­gatását befejezve, hétfőn este visszaérke­zett Tokióba. : MINT KÖZLIK, a sziriai névleges kor* j many annak áttán, hogy nem tudja a pénz I romlását megakadj yozni. elhatározta, I hogy szigorúan ellenőrzi a bankokat és a I tőzsdékéi. Az ország pénzügyi válságát fő­leg üzérkedéssel magyarázzák­A TÖRÖK földművelésügyi miniszté­rium elhatározta, hogy a legjobb magyar föd művelési szuhkönvvet egyéb külföldi szakirodalommal együtt lefordittatja török nyelvre. NEWT ORKBÖL jelenti• Kanada, Nagy. hritannia és az Egyesült Államok úgyneve­zett nyersanyag és termelési hivatalának élére ügyvivői igazgatói minőségben Artúr l\<'whell északamerikai állampolgárt nevez­ték ki. ISZTANBt L kormányzója elrendelte, hogy a városi szabadítsák meg a kommu­nistáktól- Az elmúlt három Hét alatt elfog­tak 280 kommunistát. Ebből 79-et vidékre to oneohak. a többit pedig a váirosi toloue* házha vitték. ALEXANDER, a tenrjemagyi hit atal el­ső lordja — mint a brit lvrszolgá ut jelenti,. hétfőn ki jelentette, hogy az angol hajó­had „nagy veszteséget“ szenvedett Különö­sen nagyok voltak a veszteségek rombolói,- bna, tengeralattjárókban, aknakereső ha­jókban és ör naszád okban. Rázuhant a szekér burgonya egy munkásra KOLOZSVÁR, április 6. Súlyos baleset történt hétfőn délután 4 órakor az Albina bank Kemény Gábor-utca 10. szám alatt lévő közraktárának udvarán. A közraktárhoz na­gyobb mennyiségű, több, mint egy vagon burgonya érkezett « a raktár munkásai annak elszállításával foglalkoztak. Munkaközben Csergezan Béla Munkácsi-u. 24. szám alatti, 26 éves munkás nem vette észre, hogy a háta mögött áll egy burgonyával megrakott, nagy társzekér Eddig még kideritheterlcn okból a szekér hátsó váza megbillent s az egész nagy­mennyiségű burgou-yarakománv a magasból a szerencsétlen munkás hátára zuhant. Cserge­zan Béla eszmeletet veszítve esett ó>,ze é1- a bel yszmre kihívott mentőorvosok részesítet­ték elsősegélyben. Az orvosi segéivnvujcás után a fiatal munkás visszanyerte ugyan esz­méletet, állapota azonban továbbra i> oi\ an súlyos volt. hogy a men tőorvosok beszállítot­ták a sebészeti klinikára. A jelek szerint ugyanis a baleset áldozata a külső zuzód.á- sain kisül belső sérülésekét is szenvedett, ál­lapota súlyos. A baleset ügyében vizsgalat indult meg annak megállapítására, hogv kit r«rUa! „ 07

Next

/
Oldalképek
Tartalom