Ellenzék, 1943. március (64. évfolyam, 48-72. szám)
1943-03-17 / 61. szám
u 1 9 •£ 3 március 17 "ELLENZÉK A lakbérek méltányos felemelését kérik a kolozsvári háztulajdonosok KOI.OZSV AK. március 17. A K'> o/svá- | ri Háziul ajdouosnk Egyesülde a napokban i emlékiratot terjesztett a beliigy niűiiszter elé, amelyben kérte, engedje me« a 100— 1943. M. K. s/. rendelet 19. s/akas/a alapján az 1939. évi szeptember hó 1 napjai« fizetett és rögzített lakbérek méltányos RT emelését. Emlékiratában a Uáztu ajdoiio.sok Egyesülete előadta, hogy Kolozsvár városának j luagvar jellegét a lmszonkéréves nnb'Z megpróba"tatás idején elsősorban azok a kis és nagy háztulajdonosok védték meg, ak'k szerzeményeiket megtartottak Fvz a bnz- liirtokos osztálv nehéz körülmények között, de szívósan dacolt a megszállókkal és bar súlyosan Jc\s7.egénvedve, megmaradt kolozsvári lakosnak és törhetetlen magyarnak. Vitathatatlan lény, bog\ Érdé y varosaiban a házbérek rögzítése .17 1939 szeptember 1 i alapon sérelmes volt. A fentebb I hivatkozott miniszterelnökségi rendedet is azt célozza, hogy ezt a tévedést a magyar királyi kormány kiküszöböljeA megszállás idejében a városi ingatlanok bérbeadása szabad verseny tárgyát képezte. A valutáns he'yz.et és az a közismert tény, hogy Romániában aránylag olcsóbb | volt az élet. mint a nyugatabbra fekvő országokban, azt eredményezte, hogy Kolozsváron az igénytelenebb lakások bére nagyon alacsony volt. Oka vi> t ennek az is, hogy a bérlők szegény emberek vol ak. túlnyomó többségben szegény ko'ozsvári magyarok, akik az alacsony bért is alig tudták megfizetői. így állott elő az a he-yzet, hogy az 1939 szeptember l-;re rögzített házbé- rek mellett Kolozsvárt ma is egyszobás lakásért f>-—8—10 pengő házbért fizetnek, tehát olyan jelentéktelen összeget, hogy ma a legegyszerűbb napszámos is egyetlen nap bérével kifizetheti egyhavi ház-bérét. Az egvszoba-konvhás "akások bére 10 és 20 pengő, de aránylag alacsony a komfortos két és háromszobás lakások bére is, s a legtöbb esetben a bér nem éri el még a köztisztviselő által kapott lakáspénz ösz- Szegét se ni* Három, sőt n-gyszobás. fürdő- 1 szobás lakásért 100 pengős havi bért fizet- I nek olyan tiíztvise ők, magánosok, kiknek jövedelme megközelíti, sőt tu! is haladja a havi 1000 pengőt. A házbérekuek alacsony volta igen nehéz helyzetbe sodorta Kolozsvár háztulajdonosait. A közterhek elérik a 60 százalékot, még azoknál a házaknál is, amelyeknek nincs jövedelem- és vagyonadójuk- A nagyobb házaknál a közterhek néha a 75 százalékot is e érik\ iszont Kolozsvár lakosságának egy igen tekintélyes rétege a házból é! és több nemzeti intézmény alapját a házbér képezi. Magyar egyhzaink fenntartásai és a’kalma- zottamak nyugdíjigényeit ezek a nagyszámban lévő bérházak elégítik ki. amelyeket a magyar iimpér-iumba át lehetett menteni. Kolozsvár •egnaaryobb háztulajdonosai azok a magvar egyházak, amelyek iskolákat, kórházakat es szociális intézményeké- tartanak fenn. A háztulajdonosok tö- I mege viszont kültelki kis magyarokból adó- j dik- k k egy egész élef fáradtságainak gyümölcsét házba, illetve bérházba fektettékAz év minden napján örömöt és szórakozást talál a Rózsavölgyi-Bárd 1 1942—1943 évi tánc és nóta albumban Kivonat a tartalomból: Mire gondol hadnagy ur. Pajtás, pajtás. Valahol Oroszországban. Tábori levelezőlap. Viszontlátásra hadnagy ur. Száz piros rózsa. Mért fáj a szív. Az éjen át, a torzon át., stb. stb. 10 háborús dal 10 magyar dal 5 operett 9 hangosfilm 9 modern tánc Ára csak 9 pengő! Korlátolt példányban kaphattok az „Ellenzék“ könyvesboltban Kolozsvár Másyás király-tér 9. Vidékre utánvéttel is azonnal elküldjük. Á z e nilck Tat C/iitán pé- ilúkar hoz fel 1 ■* voni ■lián fine, k elltek az árak, d e nnrlkeil szám útiatokkal >| [ţa/ólja a házak jövőd Wem lek a b<*vétt lel , IS s a munkásai lg ril'kel nrUvü isidét s a ve péli hangsúlyozza. bojfy j sem .sértené ui< ■g c«y ne Uányos béremelés, (U III kérnek iga z'á ţţiala uisúgut és az oha j 1 UK*! t a munkások 1 i'/ete-éi j* rendeleti ejr ricin .ml iszodúli " j<‘lh-fci ii, mert az élet egét)/. 1 1 eme lte a korúi án v. Uj érdemrendet alapított a kormányzó külföldiek számára A Magyar Távirati Iroda jelenti; A Kor I máiivzó l r a m. kir. honvédelmi miniszterrel egyetértésben az idegen államok állam polgárainak a magyar érdekek szolgálata- 1 ban akár békében, akár háborúban szét | zett érdemei jutalmazására Magyar Szén! j Korona Raul elnevezésű, kizárólag külföldi ; állampolgárok részért* adható magyar ki tüntetést a apitott és a Magyar Szdit Ko- j róna Rendnek bemutatott alapszabályait j jóváhagyta. A hivatalos 'ap szerdai száma a továb ' b akban közli a Magvar Szent Korona Rend alapszabályait, mely többek között a következőket tartalmazza: 1- ij- A rend célja adományozása: \ 1 Magyar Szent Korona Rendet Magyaron- , szag Főmélfóságu Kormányzója kizárnia:: : kiilfö di állampolgároknak adományozza 1 Magyarország érdekeinek előmozdítása kö riil akár poht’Kui. akár katonai téren s/( r. ^ zett érdemekért- Az adományozás ii pol , gări egyenek rész're a m. k r. kii iigymi- I ni ■•/leniek a muiiszlertanáe hozzá járulásá- \al tett előterjesztésére, katonai személyek részére pedig a m- kir. bon védelmi miniszternek, illetve a m. kir- hon védvezérkar főnökének közvet'en előterjesztésére* díjmentesen történik. 2 ij. A Magyar Szent Korona Rend fokozatai, ennek elnevezései; A Magyar Szent Korona Rendnek nyolc fokozata van. El- iic\< /.( tik a következő: 1. A Magyar Szent Korona Rend nag\kereszt je. 2- A Magyar Széni Korina Rend középkeresztje a esil- ageal. 3. A Magyar Szent Korona Rend közé|)k!*r*'sz.tje. E A Magyar Szent Korona Rend tiszti keresztje. 5. A Magyar Szent Korona Rend losogkereSz'je. 6- A Magvar Szent Korona Rend ara nyk érts/tje. 7. A Magyar Sz< iit Korona Rend Cziistkereszt je- 8 A Magyar Szent Korona Rend brenzkeresztje. \ hivatalos lap a továbbiakban a Magyar Szint Korona Rend jelvényeinek leírásával foglalkozik. Meghalt László Dezső, Csik-vármegye főispánja CSÍKSZEREDA, március 17. (M. vári klinikán meghalt. Március 18T. I.) László Dezső Csik vármegye án temetik Gyergyószentmiklóson. főispánja 60 éves korában a kolozsKállay MikSósné rádió- felhívása a társadalomhoz A Budapesti Értesítő jelenti: bálláy Wik ósné, n miniszterelnök felesége, március 17-én szerdán 18 áru lő perckor Budapest /. hullámhosszán felhirással furáid a magyar társadalomhoz■ Rámutat azokra az áldozatokra, amelyekkel a magyar katona orosz földön védi a magyarság jelenét, biztosit ja jövőjét. Idézi a magyar hősihalottak mindnyájunk előtt szent em ékét és felhív ja a magyar társadalmat, hogy a legnagyobbat, az életüket áldozok árváit vegye oltalmába. Numerus clausus a hollandiai főiskolákon BERLIN, március 17. (MTI.) A Német. ; Távirati Iroda jelenti: A németalföldi bi- j rodulmi biztos a németalföldi nemzeti szó- J cá ista mozgalom vezetőjével és a közok- ' tatásiigyi államtitkárral egyetértésben rendé etet adott ki a németalföldi főiskolákban bevezetendő numerus cJaususról- A főiskolákra felvehető hallgatók zárt számát a viszonyoknak megfelelően a közoktatásügyi államtitkárság állapítja meg. A rende létnek az a cé ja, hogy az akadémikus ifjúság i? részt vehessen a bolsevizraus elleni totális bevetésben. Minden egyetemi hallgató záróvizsgájának le te té1 e után köteles meghatározott idejű munkaszolgálatot teljesíteni Szabályozta a kereskedelmi miniszter a társadalmi körök és egyesütetek italmérési jogkörét Kolozsvár, március 17. A m kir. kereskedelem ts közlekedésügyi miniszter a társadalmi körök, olvasókörök, kaszinók, italmérési engedé’yek megadására vonatkozó kéréseiké kel kapcsolatban ai kolozsvári II. «okú iparhatósághoz az alábbi leiratot intézte: Tudomásvjtel és az érdekeltek tájékoztatása céljából értesítem, hogy társadalmi Egyesületek részére létszámba betudott. korlátlan ita'mérési engedélyt kiadni nem szabad. Ezek az egyesületek esek létszámba be nem tudható ■korlátlan italmérósi engedélyt kaphatnak, melyeknek nem előfeltétele a korcsmaipar gyakorlására jogosító iparengedély. A korcsmaipar gyakor'ására jogosító iparengedélyre az egyesületnek csak abban az esetben van szüksége, ha tagjaikat? és az azok által bevezetett vendégeket étel nemitekkel is kiszolgálj áh. A korcsán a.ipar gyakorlására jogositó iparengedély alapján nyilvános je'legü korcsmaüzlet is fenntartható, mig a létszámba be nem tudott korlátban iparengedély aiapján kizárólag tagok és azok által bevezetett vendégek szo’gálhatók ki. A korcsma iparengedélyek kiadását csak a legkivételesebb esetiekben é*6 csak olyan helyen fogom engedélyezni, ahol megfelelő stzámu korcsma vagy vendéglőiparos nem működik, illetve, ha ezek megélhetését az ujabb^ üzlet nyitása nem veszélyezteti. Erre, valamint arra tekintettel, hogy az egyesületeknél a nyilvánosság beható ellenőrzése hiányzik, amely által 'ehetőség nvilik arra, hogy lelkiismeretlen vagy szakértelemmel nem rendelkező vezetőség az egyesület ' tágjait megkérositea, kívánatosabbnak tartom, hogy ha az egyesület a korcsma vagy ven- dég'őipar önálló gyakorlása helyett megfelelő szakképesítéssel rende'kező, megbízható bérlő bekapcsolásával oldják meg a tagok étellel és itallal való kiszólgá’ásáit. A mi konyhánk változatos és jóizü ! Jót gyorsan és olcsón. Menü P 1.76. Balatonmelléki borok. Be: és pezsgő nagybani eladása Î Petrán Rezső LEVENTE ÉTTEREM. Őskeresztény üzlet. Karolina-tér 1. Tel, 19—29, Gyermekek a sebesültekért Mn, amikor n társadalom ni ad irt re. Irge, rwnden i gyei tagja egymá sai t tekedve igyekszik ti hant íren küzdő hotifédeink Szükségem enyhíteni; a '.etje- síin katonák fajdalmait bármilyen formában csil a pl tani; szórakoztatásukról gondoskodni, felépülésük' elősegítem, messze kimagasló s minden megnyilvá- nnlásában utolérheti'!lenül kedvei, »zi i derítő volt az a fut ma, ahogyan az egy ti. kolozsvári napközi gyermekotthon apró kis gondozottjai siettet; sebe ült katonáinknak egy hangii1 at os, (brii-, ,ha el ne.ni felejthető délutáni ajándékozni. A z Endre király-liti ró mm kát oh hűi C.arilas na/iközi gyermekűit hon kicsiny gondozott jurái von szó, alak áldozatos szJvii gondozóik: I néha és Mara tisztelendő női 'vele irányításával műsoros délutánt rendezteI; éti) sebesült honvéd részére. Eredetileg csal. a katonái: számára tervezték az előadást, de a városrész egész lakossága seregestül gyűlt ös<ze bony részt vegyen gyermekeik örömében es szemtanúi legyenek annak, ahogyan a harctereket megjárt, ezer megpróbálta’ á- son átrnmt katonáink az apró gyermek- tábor körében néhány áréira hazaá módiak rna'.iukat szerelő családjaik, gyermekeik körébe. A fenyőgalyakha! feldíszített teremben virágokkal ékesített terített asztutokon pompás uzsonna, kü’trjs- kah'tcf várta a sebesülteket, akik a szeredet hajlékában otthonra talál tak. i gyerekek aprói jelenetekkel, t ersekkel, énekekkel szerepeltek, hazafias és katonanóták, népdalok egész sora tették mindnyájuk száméira felejthetetlenné a kedves délutánt. BARTHA IGNÁC KÉPVISELŐI BESZÁMOLÓJA AZ ERDÉLYI PÁRT KOLOZSVÁRI TAGOZATÁBAN KOLOZSVÁR, március 17. Bariba lg- dúc ilr. országgyűlési képviselő beszámolót mondott az Erdélyi Párt kolozsvári tagozatában- Rámutatott arra. hogy minden nemzedék élete a történekem valamely pillanatában mutatja meg erejét és tehetségét- Azután ismertette a kormány rau tévi munkáságát kü'- és belpolitikai vonatkozásban. Befejézül a lelki egység szükségességéről értekezett. — A magyar külső és belső arcvcnal erőkifejtése, bizalma és hite a magvar egységben rej. ik — mondotta —, tehát le ki egységet kell teremtenünk nép és nép között, nép és vezetők között, vezetők é> vezetők között, mert csak a közös erővel végzett munka biztosíthatja népünk fennmaradását a Kárpát-medencében. M t ha! unk a héten a rádióban ? Folyó hó 17-én szerdán 19.50-kor a néniét b:roda mi rádió miisorából hallunk indulókat, dalmi rádió műsorából hallunk indu'ókaí. Csütörtökön a magyar—német szellemi együttműködés újabb lépéseként magyar—német katonaest lesz a magyar rádióban, ötnegyedórán keresetül Kodáiy-müveket hal'unk. , Mátyás király svájci lovagja" címen régi magyar —svájci kapcsolatokról hallunk előadást. ' A kassai leadóállomás olasz dalokat közvetíti. Pénteken a német hallgatók rádiónegyedórája után közkedvelt olasz hanglemezeket hallunk A kaßsai adóállomás a Felvidék nagy magyarjai között: Ányos Pálról emlékezik meg. A szombati nap szürke műsora után vasárnap a ,,Nagy magyar életek ' sorozatában Bocskai Istvánról hallunk eladást. Utána Tino Rossi olasz énekes műsorából ad a magyar rádió A belső nemzetiségi kulturmunka, ame’yr-t különösen a kassai rádióá’lomás szolgái, e héten is gazdag műsorral látja el a nemzetiségi hallgatókat Hétfőn előadás hangzik el Kárpátalja felszabadulásáról. Kedden ruszin népdalokat adnak elő hegedűn. Szerdán Szuszky Mária szlovák népdalokat éneke! ci* gányzenekisérettel. Majd előadás következik a szlovák népművészetre^. Csütörtökön a ruszin hallgatók részére folytatják a magyar daljáték-szerzők bemutatását. Az elleti rádióműsor nagyvonalaiban visszatükrözi azt a három törekvést, amelynek szolgálatát minden magyar hallgató e’várja a magyar rádiótól: először, hogy szórakoztas- son az igazán magyar zenével, foglalkozzék magyar létkérdésekkel; másodszor hogy szolgálja a magyarság és a nemzetiségek közös ügyeinek rendezését s végű' hogy biztos ősz. szekötő legyen a magyarság és Európa között, megismertesse velünk Euróua néneit s nekik minket