Ellenzék, 1943. február (64. évfolyam, 25-47. szám)
1943-02-03 / 28. szám
FT. LEN 7 CK 1943 február 5. Eltemették Jnnctú Sándor ny. nagyenyedl református lelkészt KO 1.07 S\ I R f'bruár Kolozsvár nmpvttr tarsndn inasak es r-'formă'm koz életének mely rcs-i oto mellett temettek el tegnap délelőtt a hu songárdi temető hu polimjaböl a 7(> i'f s korában váratlanul elhunyt Jain so Sándor nyugalmazod naţtven\«’<// református leffci pász'ort. I gyászszertartást Kitdár (léza generális direktor, az elhunyt régi hurutja tegezte, aki kegţieldt’s szárakkal emlékezett ring Janisét Sânilor érdemeiről, melyeket a~ Érdél} i Református tnya,s~entegyház szolgálatában szerzett. Több mait negyven even keresztül faradhatat anul küzdött népe <\s egyháza szolgálat áhun s őrhegyet csak akkor hagy ta el, amikor erői fogyatékán erezte, hogy lan kád ás nélkül nem hídja betölteni hivatását úgy, amint azt a szükség jmrancsolta. A gyászbeszéd után a Református Diakonissza Intézet énekkara énekelt gyász- énekeket. majd az elhunytat a reforméitus temetőkertben, hat évvel ezelőtt elhunyt felesége mellé helyezték örök nyugalomra. Elíadís Machiavelliről A kolozsvári Olasz Kultimntézet ezevi előadássorozata gazdagodni fog a következő szombaton azzal az előadással, amit dr. Aldo Bizarri. a magyarországi Olasz Kultur- intézetek igazgatója tart „Gondolatok Machiavelli megértéséhez1“ cimmcl. A tárgy érdekel mindenkit és időszerű minden pillanatban és minden országban, mivel Machiavelli szelleme, mint általában a nagy szellemek, túlhaladja korának határait és igy érdekes lesz mindig, amig az emberi kultúra emelkedik. Machiavelli munkái egyébként is felkeltették a tudósok egész sorainak érdeklődését, akik különböző szemszögből nézve, hol dicsérték, hol elitélték, hol pedig félreértették, de ezzel nem csökkentették az érdeklődést ez eredeti és mély gondolkozó iránt. Dr. Bizzarri, aki a politikatörténeti tanulmányoknak igen kiváló művelője, nem kevésbé az irodalomnak, bizonyára jól meg fogja tudni világítani a nagy firenzei titkár munkájának jellemző sajátságait egy olyan előadásban, ami felkelti a tudósok érdeklődését és azoknak, akik szeretik az olasz nyelv szépségeit, alkalmuk lesz azt egy elegáns szóitok élő szavaiból hallani. Az előadás február 6-án, szombaton este 6 órakor lesz az Egyetemi Könyvtár nagytermében. A belépés ingyenes. Öi hónapra ítélték lopásért a mégtévedt gondozónőt Marosvásárhely, február 5. Tudósítónk jelenti: Tegnap délután tárgyalta a marosvásárhelyi törvényszék Csörgő Katalinnak. a kalotadvai nyári napközi otthon gondozónőjének biinperét. Mint annak idején megírtuk. Csörgő Katalin a nyár folyamán került Kalotailvára és egy alkalommal, amidőn báró Bánffy Dánielnét és Rakovszky Ivánnét kisebb baleset érte, Csörgő Katalin, mint vöröskeresztes ápolónő ajánlkozott, hogy az előkelő hölgyek segítségére siet. így aztán befurakodott br. Bánffy Dánielék kastélyába és onnan nagyobb értékű ékszereket lopott. Máshol is követett el lopásokat, Szászrégenben s Gödé mesterházán is. Ügyét már kétizben tárgyalta a marosvásárbelyi törvényszék, ma pedig harmadizben foglalkoztatta a törvényszéket az érdekes ügy. A főtárgyaláson elsőnek báró Bánffy Endrét, mint tanút hallgatták ki. Csörgő Katalin ugyanis azt állította, hogy a báró ajándékozta neki a holmija egy részét. Báró Bánffy Endre kijelentette, hogy a vádlott által megjelölt időpontban Budapesten katonai szolgálatot teljesített, igy tehát nem igaz, amit a vádlott állít. A törvényszék Csörgő K ttalint 5 hónapi fogházra Ítélte. BESURRANÓ TOL VATTÁS A ZUG- UTCÁBAN. Újabb lopás ügyeben tett jelentést a rendőrségen Nemes Józsefné, Zug-utca 15. szám alatti lakos. Ismeretlen besurranó tolvaj több mint 300 pengő értékű férfiruhát lopott el Nemes Józsefné lakásából, s amint a szomszédok beszélik, ugyancsak a Zug-utcában még több más házban is kísérletezett előzőleg, olt azonban idejében észrevették é-s elzavarták. A rendőrség erélyes nyomozást indított az egyre jobban elszaporodó á-1- knlesos betörések és besurranó tolvajlá- nok ‘elljek k ezreket it esésre Európa ma életS harcol — írja Göbbcls dr. a ,,Das Reich“ vezércikkében — BERLIN. február ;> (MTI —DNB) Érőbbel* »Ír. birodalmi mmi-.Tter a l),is Reich" legutóbbi s/.'imában .. 1 kémény tanulság ‘ eUiiü *• iK.k<Tn• 11 merg.Ikipitja, ln>g\ (i Sztálingrádért vívott Imre csaknem legendás jel képi' a: európai fühl rész jövőjéért folyó mérkőzés melyeid) kerítésének. \ 6. német hadsereg katonáit a történelem örök időre tisztelettel említi, mint Európa előőrseit messze k1 létén. ■\ háborít \ álságos állapotát eljiik és Csak akkor leszünk úrrá rajta, ha ehhez az erőfeszítéshez egész. uemz.eti erőnket latba vetjük. Cselekedni kell, mégpedig gyorsan és alaposan. A lengek hez tartó zó társainkkal együtt ma gyakorlatikig csaknem az egész európai földrészen uralkodunk, a benne rejlő hatalmas lehetőségeket azonban csak szerény részben merítettük ki. Ez. a földrész éleiéért harcol. íla megengedjük, liogv a válság továbbfokozódjék, ha még könnyelműek lennénk ahhoz, hogy a fenyegetés elölt behunyjuk sze* miniket, akkor Európa nem is érdemel mán*, mint azt, hogy létét kioltják. Ezt a sorsol szánja nekünk a Szovjet. Ha egv- /.i r előállna az a tragikus lehetőség, hogy ;i néniét vdcni nem tudna lielyláHulii a keletről jövő viharral bzcinbMn, akkor földrészünk a bolsevizmus lábainál beverne. Az egyik volt balti állam fővárosában nemrégiben megtalálták a GIM névsorát, a/ok nevével, akiket Ni meloiszug e, más európai országok megszállása esetén nyomban el kellene fogni. L névjegyzékben általában mindenkinek a neve otl \an, aki földrészünkön a közigazgatási» in, hadseregben, művészetben, tudományban, a gaz- dasági életlen. a községi vezetésben es általában a közélet terén ranggal és jelentőséggel l>ir. 1 vörös hadsereg mögött mo- netelneh már azok a parancsnokok, akik ezt a tervei végrehajtanál:. Mögöttük ü/ünlik a tömegmegfélemlités és a pokol. Ezt teljesen világosan látnia kell most azoknak is, akik még mindig csukva tartják a szemüket és nem akarnak jobb belátásra jutni. Európa népeinek mintleD adottságával a tengelyhez kell sorakozniuk. Földrészünk megmentése csak az ő részvételükkel lehetséges. Gyűléseken, színházakban, moztjókban, írásban, képben, élőszóban meszóIaH a manvar társadalom lelkíismerete. Hallgass a szóra, adj, amennyit csak adhatsz a honvédcsaládoknak! Hogyan él Babos Sándor erdélyi református lelkész a háborús Mandzsúriában KOLOZSA ÁR. február 5. Babos Sándort, Kolozsvár szülöttjét, lapunk olvasói is jól ismerik. Babos Sándor lelké-z majdnem tiz évvel ezelőtt határozta el magát arra, hogy mint az erdélyi református egyház misszionáriusa, Mandzsúriába utazik missziói munka végzésére. A háború előtt olvasóink számtalan cikkből és beszámolóból értesülhettek arról a nagyjelentőségű téritő munkáról, amelyet a református misszió Mandzsúriában végez. Babos Sándor lelkész szinte hetenként küldte, a részletes beszámolóit lapunknak, amelyből a távoli földrész egész életét és az általuk végzett nehéz munka minden apró részletét megismerhettük. Legutoljára 1936-ban volt itthon, amikor ifjú hitvesével utazott vissza. Később értesültünk arról is, hogy a misszionárius lelkészpárnak két fiacskája született, akik a nehéz munkában megaranyozzák szüleik életét. Az utóbbi hónapokban sajnos, egyáltalán semmi hir seui érkezett felőlük. Legutóbb talán Japán badbalépése előtt kaptunk birt felőlük, inig azóta semmi értesítés sem jött töltik. A napokban azonban váratlanul, kerülő ulon érkezett lnr sorsuk felől. Lausehner, bázeli missziós titkár, levelet küldött Vásárhelyi János püspöknek, amelyben német fordításban, szó szerint közli Helen G. Hevvat skót misszio- náriusnő 1942 ..augusztus hó 23-án a Ta- tuta Maru tengerjáró gőzösön kelt levelét. A misszionáriusnő, aki Babos Sándorral együtt dolgozott a mandzsuriai misz- szióban. muH év májusában hagyta el állomáshelyét. Érdekes leveléből a következő részleteket közöjük: < „. . . Tatuta Maru gőzös fedélzete, 1942 augusztus 23. Igen örvendenék, ha ön (Lausehner) missziói titkárja Babos Sándor és felesége családjával vagy magyar barátaival érintkezésbe léphetne, bogy a Babosék felől e levélben közök hireket hozzájuk eljuttatná . . . Babos ti szeletes jelenleg Hulan-ban (via Harbin, Manchuria—Manchoukuo) lakik . . . román állampolgár volt, de újra magyarrá lett hazájának Magyarországhoz kapcsolása következtében — és a skót egyházi misszióval együtt dolgozik . . . bárom és fél évig együtt dolgoztam velük, mint munkatárs. -Szóba került közöttünk az is. hogy miképpen tudnék én a Babos-családról rokonainak és barátainak hirt adni, azonban elutazásom oly hirtelen történt, hogy otthoni címüket sem tudtam megszerezni . . . Babos tisztele te sék, valamint kél kedves fiúgyermekük, a négyéves Sándor és a hároméves László, eltávozásom idején, májusban, mind jó egészségnek örvendtek. Az alatt a négy év alatt, miig én Hulánban velük együtt voltam, egyikük sem volt komoly beteg. Nagy gond számukra az, liogv családjuktól, hozzátartozóiktól é»s barátaiktól teljesen el vannak szakítva. Szomorúságukat nöioii az. hogy a skót misz- szióban velük cgvütt dolgozó kollegáknak távozniok kellett. De igy is van nUg néhány magyar és román barátjuk Harbin- bari, amellett ott vaunak még a dán misz- szionáriusok és egynéhány dán jóbarát Harbinban és a közelfekvő helységekben, akikkel nyáron gyakran együtt vannak. Fizetésüket a mandzsuriai egyház eddig folyósította, fizetési .nehézségek idáig nem voltak és remélik, hogy az egyház (az itthoni) ezentúl is gondoskodni fog róluk. Babo? most csak Harbinban dolgozhat, a hozzátartozó kerületébe utaznia nem szabad, de ellátja az igehirdetés szolgálatát Hulánban. ugyanott reá van bizva a vasárnapi i-ko’la és a bibliai iskola ügye és tanácsadó a keresztyén munkatársak irányításában . . . Mivel a gyermekek már nagyobbak. Babos tiszteletes asszonv, háztartásának kividé vezetése mellett, kiterjedt munkát végez a misszióban is, nevezetesen: segítségére van a benszülött női gyülekezeti se- gitőmunkásoknak, meglátogatja otthonukban a keresztyén családokat, asszonyokat 'é^ különösen anyák számára egyházi gyülekezetét rendez . . . Bafcois tiszteletesék abban reménykednek. hogy ott maradhatnak Hulanban mindaddig, míg egyszer majd hazajöhetnek. Attól Bélnek azonban, hogy a hazautazásra a háború végéig kell várniok. A benszülött keresztyének nagyon jóságosak. barátságosak hozzájuk, Babosék otthonában és azon kivid is jó barátokként viselkednek . . . Skót barátaik gyakran gondolnak a Hidanbau egyedül maradt Babos-családra és imádkoznak érettük. Meg vagyok gvőződve. liogv Isten gondviselő jelenlétiét, az Ő oltalmazó szerCte- tét egyre jobban tapasztalni fogják . . . HELEN G. HEWAT“. KOLOZSVÁR, február 5. A kolozsvári törvényszék uzsorabirósága tegnap tárgyak ta Petnsor János dezméri földműves ár- drágjtási bünperét. Petrisor beismerte, hogy múlt év nyarán 15 Inter tehéntejet liierenként 60 fillérért adott el. Beismerő vallomása alapján egyhónapi elzárásra, 100 pengő pénzbüntetésre és kétévi jog" vesztésre ítélték. Peleán János szamosfalvi földművest, aki 1 liter tejet adott el 40 fillér helyett 60 fillérért, ugyancsak egyhónapi elzárásra és egyévi jogvesztésre Helfe a törvényszék. Az délet jogerős. °üd Albertné rrae-varnádasi csizmadia Különös lopások KOLOZSVÁK, február 5. A Djrvr itgyi krónikájában 1«. feltűnő- r keltő, v/ok atlan újabb rrrrk ügyében indított pyomo/.i r a rendőr1 A" bűnügyi osztíDa. A téli hói ipok- ban különösen elszaporodtak 1 falopeok, dr olyan eset, mint ami a/ üstökös-utcában történt, rég nem vnlr. Sánta I:ercnc, Pata utca 29. s/ám alatti lakos, aki az Üstökös-utca 15 2 3. számú ingatlanoknak a gondnoka, fel jelente >t tett a rendőrségen ismeretlen tettesek ellen, akik a szóbaniorgó öt Cstököi- utcai ház összes faanyagát, a kerítéseket, az összes ajtókat és kapukat egyetlen éj.zaka alatt leszereltek és elhordták. Az anyagi kár jelentős. A másik érdekes lopás tettesét a rendőrség rövid nyomozás után elfogta, Orosz András 33 éves irisztclejn büntetett előéletű cigány, napszámos személyében. Orosz András egy eddig még ismeretlen bűntársa segítségével a Téglás, Majális, Berek és Bethlen- kert-utcákban négy házból leszerelte és elvitte az összes vízvezetéki csöveket, közel 400 pengő értékben, A rendőrségi kihallgatása során az elfogott cigány beismerő vallomást tett, bűntársának kilétére vonatkozóan azonban csak személy lei rá st tudott adni, mivel azt állítja, hogy a nevét nem tudja. Kihallgatása után a rendőrség átadta az ügyészségnek. Határátlépésért 1—1 hónap KOLOZ&VÁiR, február 5. Maxim János, a szolnokdobokamegyei Felső kosár községbe való földművest tiltott határátlépés miatt vonta felelősségre a kolozsvári törvényszék, mert multév május 2-án Nagypályán község határában átment román területre. A vádlott beismerte a bűncselekmény elkövetését. Jogerősen egyhónapi elzárásra Ítélték. Lapusán Márta dezméri cselédleány multév május havában ment át Romániába, majd három hónap múlva visszatért. Kétrendbeli határátlépés vétségéért egyhónapi elzárásra ítélték. Mécs Ágoston Kisdoboka közsém földművest határátlénésért ugyancsak egyhónapi elzárásra Ítélte a törvényszék. Valamennyi Ítélet jogerős. MEGMÉF.GEZTF MAGÁT A FIATAL VILLANYSZERELŐ KOLOZSVÁR, február 5. Rácz Árpád, 19 éves villanyszerelő Bors vezér-utca 40. szám alatti Lakásán ismeretlen méreggel megmérgczté magát. A házbeliek szerencsére idejében észrevették az öngyilkossági kísérletet s azonnal kihívták a mentőket, akik gyom ormos ást alkalmaztak, majd az első segélynyújtás után beszállították a belgyógyászati klinikára. Állapota súlyos, de nem életveszélyes. Teliének oka ismerf»tlpn A FELSŐVÁROSI (Mussolini-uti) református templomot február 7-től a tavaszig minden vasárnapon fűteni fogják. KEVÉS A ZSIDÓ-BIRTOK MAR OSTORBA VÁRMEGYÉBEN. Marosvásár-, helyről jelenti tudósítónk: Maros-Torda megyei gazdasági felügyelőség Maros-Tor- ! da vármegyében is összeírta a zsid 5 birtokokat. Megállapítható, mondották illetékes helyen, hogy Maros-Torda megyében nagyobb mezőgazdasági birtokok nincsenek zsidó kézen. Szántó, rét és legelő összesen sem több, mint 800 hold. szintén árdrágítás vétsége miatt került az uzsorabiróság elé. A vádirat szerint Pap Albertué mult év május 18"án Mátyás János vistai lakosnak 170 pengőért adott el egy pár csizmát. Kihallgatása alkalmával azza 1 védekezett a vádlott, bogy a kérdéses csizma 47 és feles számú volt, tehát olyan nagyságú, ame'y-e nem vonatkozik a hatósáuí árrnegáJ apilás. S így, ha tekintetbe veszik a felhasznált anyagot és munkadijat. a csizma eladásakor nem lépte át a megengedhető árat. A bíróság szakértők kihallgatását rendelte el az ügyben és a tár“’ gyalást elhalasztotta. m ÁvdPá^itdk a törvény előtt