Ellenzék, 1943. január (64. évfolyam, 1-24. szám)

1943-01-11 / 7. szám

1 ELLENZÉK BButoiuiiii». uns* 1143 Január 11. MAGYAR HŐSÖK Wibneró látor+^ááiul es kiváló rátemiett- iégcvel tüntette kt magát u Don-menten le­folyt harcokban l-’úrnagy Karoly őrnagy, <A yik honveüzászlóaljunk’ parununvka. I942 augu>ztns ti ere Kán ht.es harcok foly­tak Uryu község birtokáért, Várnagy Ká­roly őrnagy remiin : ni szívós ellenséges elhá- ritotiizben es szovjet légierők támadása köz­ben nyomult előre zászlósijával, majd a ZasAoal j mintegy óo főnyi csoportiával el­szigetelt fnly vet be került. Mivel visszavont*, lásra nem kapott parancsot, jó órán at ki­tartott í2 elért ponton, noha helyzete a leg- válsagosabb volt. Utóbb is Csak parancsra vonult vissza, mintán összegyűjtötte a sebe­sülteket, a lőszert és fegyvereket egész ht Vonalár:. 1942 szeptember 9—11. között Sztorozse- voje birtokáért folytak elkeseredett küzdel­mek. Várnagy őrnagy itt is a leghevesebb harcok gyújtópontjában küzdött s bár ket- ízben is megsebesült, maga vezette tovább zászlóaljának harcát. F.közben átvette a szom­szédos zászlóalj megsebesült parancsnoka he­lyett a parancsnokságot, annak köteléke fe­lett is. A helyzetet pontosan mérlegelve, át­csoportosította erőit s lendületes támadással betört az ellenség védőrendszerének legalkal­masabb pontjába. Betörése teljes mértékben sikerült, kötelekével elérte és megszállotta a Don folyó partját s a mögötte lévő terepet, valamint a községet megtisztította az ellen­ség maradványaitól. SZERDÁIG MÉG LEHET JELENTKEZNI AZ ÖNKÉNTES NŐI HONVÉDELMI SZER­VEZETBE A női önkéntes honvédelmi mun­kaszervezet keretében még január 13 ig je­lentkezhetnek a nők hiradószolgálatra Fel­vesznek fia'al leányokat és gyermektelen asszonyokat, akiknek legkevesebb négy ko- zépisko'ai végzettségük van. magyar állam­polgárok és származásuk jI is előírás szerint igazolni tudják. FeWetel minden nap Pucía pesten, Eskü-ut 6. szám alatt, női önkéntes honréde’mi munkaszervezet címén (MTI 1 ármegállapítások a férfi­szabó IPARBAN. Budapestről je­lentik: A mérték után dolgozó férfi­szabó iparosság ármegállapítása ügyében a napokban az IPOK-ban értekezletet tartottak. Az értekezle­ten Nagy Antal felsőházi tag, ügyve- zető-altelnök hangsúlyozta, hogy a többi kisipari szakma árszabályozá­sa után a férfiszabóipari ármegálla­pítás is időszerűvé vált. Ismertették ezután a közellátási minisztérium árhívatalának a mértékutáni férfi- szabó ipar árszabályozásáról készült rendelettervezetét. A rendeletterve­zet brutto haszonkulcsot állapit meg, amelynek nagysága változik aszerint, hogy a férfiszabó iparos iparát a lakásán, vagy külön mű­helyben, illetve szalonban végzi. A rendelettervezet meghatározza a sza­bóiparos által raktáron tartott szö­vetek után felszámítható hasznot is. Az értekezlet elhatározta, hogy a jól bevált nettó haszonkulcs-rendeletnek a mértékutáni férfiszabó iparra való kiterjesztését kéri. KÜLÖNÖS „SZÉNBÁNYA" EGY BELGIU MI KÖZSÉG UTCÁJÁN. A belgiumi char- leroi szénbányavidéken lévő Gilly község egyik utcájában a csentíőrség titkos szénak­nát fedezett fel. Kiderült, hogy a helybeli lakosok csekély mélységbe leásva szenet ta láltak és azt rendszeresen kibányászták ma­gáncélokra. Ez a bányászás már két hónap óta folyik és eddig mintegy 50.000 kg. szenet használtak el részben saját céljaikra, részben pedig feketekereskedelem utján továbbítva. ELTEMETTÉK BÜOCZ ZOLTÁN HAD­NAGYOT. A Kolozsváron tragikus körül­mények között váratlanul elhunyt tarnói Buócz Zoltán m. kir. hadnagy holttestét hoz­zátartozói Szegedre szállították és ott január 8-án helyezték örök nyugalomra. A temeté­sen az egyházi hatóságok, a honvédség és a polgári hatóságok is képviseltették magukat. NÉMET LAP A BÁCSKAI TELEPÍTÉ­SEKRŐL. A Berliner Börsenzeitung a bács­kai telepítésekkel foglalkozik és megállapítja, hogy 318.000 katasztrális hold területet osz­tottak ki a telepesek között és hogy ezekkel a telepesekkel a bácskai magyar lakosság 6 százalékkal emelkedett. TI LAI INKA DÍJ FIZETÉSE Az iparúgyl miniszter a felmar ült. két­ségek eloszlatása érdekében megál­lapította, hogy nincsen olyan jog­szabály, amely n tnlmunkndij fize­tésé n('k kot eleze11 séget 1 negszu n1011e volna. Ezek szerint n hatályukban egyébként felfüggesztett munkaidőt szabályozó rendeleteknek, valamint a hatályban levő legkisebb munka­bérek et m eg áll lapító hat á roza toknak a meghatározott határidőn tnl vég­zett munka magasabb díjazására vo­natkozó rendelkezéseit, ma is alkal­mazni kell. 122 NORVÉGET MEGFOSZTANAK ÁL­LAMPOLGÁRSÁGÁTÓL. Oszlóból jelenük: A belüsymlnisztérium közleménye szerint kill földön tartózkodó újabb 122 norvéget fo6/ta- nak meg norvég állampolgárságétól Vagyo­nukat az államkincstár javára elkobozzák TÖLTŐTOLLAK minden árban, minőségben nagy választékban az „Ellenzék“ könyvesboltban, Kolozs­vár Mátyás király-tér A LAKASBLRLI TLKKI.L KAPCSOLA­TOS KORLÁTOZÓ RENDELKEZÉSEK KI TERJESZTÉSE. A brlügyminio/tcr a la- kisbérletei\kel kapcsolaté* korlátozó rendelke­zéseit kiterjesztene Alsózsuk, Bükkszenterz.sé- bet, ( sucs.i, hajsz, Gombos, Kissebes, Kórös- fő, Ligetvár, Maroskeresztur, Meggyest.ríva, Miske, Nos/lop, Nyárádtő, I’rügy, S/olgacgy- hiza és Vásárosdombó lakott helységekre is. U| TITKOS TANÁCSOSOK. A kor­mányzó vitéz nemes dési Hajnóczy József és Decleva Zoltán vezérezredesnek a haza és a honvédség szolgálatában szerzett kiváló ér­demei elismeréséül a m. kir. titkos tanácsosi méltóságot adományozta. TÍZÉVI TEGYHAZRA ÍTÉLTÉK A KA­TÓN ÁCSOM AGOK TOLVAJÁT. A buda­pesti büntetőtörvényszék, mint rögtönitélő biróság szombaton tárgyalta ifj. Gódor Jó­zsef kerepesi földműves bűnügyét, aki decem­ber közepén Budapesten a Keleti és a Nyu­gati pályaudvarok várótermeiben katonacso- maeokat lopott cl és azokat a Teleki-téren értékesítette A rögtönitelő biróság az elsöté­títés ideje alatt elkövetett lopások miat ifj. Gódor Józsefet részben beismerő vallomása után jogerősen 10 évi fegyházra ítélte. Tiindérien jött néhány héttel ezelőtt. Fénnyel, ragyogással, ajándékkal. Minden házhoz bekopogott, szegényhez, gazdag­hoz, s a gyermekek csodálkozó szemek­kel, mosolygó areed éirnulva mondták: karácsonyfa!-. S a karácsonyfa itt maradt a körünkben, üti illatozott, ott díszelgett a szobánkban a jóillatu fenyőfa hetiken keresztül s valonii különös, jóleső meleg­séget éreztünk• a láttán. Ha megáll tank alatta, ha felnéztünk rá. ha elmerjünk otthonról, ha hazatértünk, mindig, min­den gondolatunkban ott volt Figyelme­sek, gyöngédéi: voltunk iránta. Halkan, minte lábujjhegyen jártunk körű1ötté, olyan csöndesen, mint amikor vendég van a házban. Valami nagyon kedves vendég. Aztán... hetek múltán lekerültek a ragyogó díszek, a tündöklő arany- és ezüstszálok a pompázó karácsonyfáról. Ragyogása megfakult, fényei kihunytak, a még megmaradt gondosan csomagolt cukorkákat levették róla s egy ideig még ott állott a fa lekuposztva. üresen, díszte­lenül a szoba sarkéiban s tülevelei is hul­lani kezdtek már. Másnap azután jött a szemetes és elvitte. A nagyobb fák per­sze nem fértek be a szemeteskosárba. Azok a tűzre kerültek. Reccsentek, pat­togtak a letört fenyőfaágak a kályhában s elmúlásukban, hdólukban is ajándé­koztak .valamit: meleget adlak. Néhány percig még éreztük e melegséget. Aztán kialudt a tü: s a szobánk üres lett. Csak az eltűnt fenyőfa illata maradt rnég bent egti ideig. A Vendég elment. Igen, elment valaki. aki néhány hétig d vendégünk volt. Nézzünk vissza erre az elmúlt pár hétre. Miféle változás is történt ezalatt az otthonunkban, a lel­kűnkben, óz életünkben? vizsgáljuk csak meg egy kicsit 0 bensőnket. Először is: talán jobbak voltunk, mint máskor. Sza­vaink halkabbak voltak, szelidebbek es kedvesebbek« tekintetünk. ha egymásra néztünk, melegebben fénylett. A hosszú idő óta száműzött mosoly, mintha dsz- szatért volna, újra ott volt az arcunkon. Egyszóval, mintha varázslat történt vol­na, Megváltoztunk. S talán a világ is megváltozott körülöttünk. Számaimat érez­tünk embertársunk iránt, aki panaszko­dott. aki szenvedett valami miatt Együtt éreztünk u szegényekkel, a betegekkel és segíteni szeret tunk volna mindenkin, akit valami baj ért, aki mind egyazon sorsú te: tfériink ezen n földön. A jóságot érez tűk. Tisztéin, félreérthetetlenül, egyszerű­en. A jóságot, úgy, ahogy azt belénko!tót­tá a Jóisten. Mindnyájunkba. Ami a leg­nagyobb kincsünk ezen a szerencsétlen, beteg Földön. Igen, megváltoztunk. Job­bak lettünk. Emberebbek lettünk. Ezt éreztük. És mindezt a karácnyfo tette, amely ezekben az elmúlt hetekben ott állott a szobánkban. Ez a messzi ha­vasokból behozott egyszerű fenyőfa, amely lef osztottan. dísztelenül most 0 szrmctenládúba került, vagy a tűzbe s csal: az illata maradt meg még egy ideig a szobánkban. De ennek a fenyőfának az árnyékában láthatatlanul ott volt a Ven­dég. Valaki, cki itt járt köztünk... szét­nézett az otthonunkban. akit vendégül lát­tunk... aki csöndesebbre hangolta a szo­lunkat. melegebbé varázsolta a szivün­ket... egy kicsit megváltoztatott, aztán — elment. Észrevétlenül, szerényen egysze­rűen. feltűnés nélkül. Próbáljuk megőrizni othonunkbán, lel­kűnkben, életünkben mindazt, amit az ő tyjrében éreztünk, amíg a vendégünk volt... GRED1NÄR :AURÉL Tábori postai tudakozó» iroda létesült A m. kir. honvédvezérkar főnöke a közön­ség tábori postai vonatkozású ügyekben törté­nő tájékoztatása céljából tábori postai tuda­kozóiroda felállítását rende'te el. A tábori postairoda XIV. kerület Abony-utca 7. <szám alatt működik, távbeszélő hivő száma 426-139. A tábori postai tudakozóiroda felvesz, illető­leg kivizsgál kérelmeket és panaszokat, in­tézkedik az ismeretlen katonáknak cimzett küldemények megfelelő továbbítása iránt, kivizsgálja az elesettek ás eltűntek külde­ményeivel kapcsolatos ügyeket és általában minden tábori postai vonatkozású ügyben részletes tájékoztatást, illetve felvilágosítást nyújt.. A tábori postai tudakozóiroda hétköz­napokon 8—14 óráig, távbeszélőn pedig 8—17 óráig áll a közönség rendelkezésére. (MTI) 12.000 TONNA BOMBA HULLT AZ ELMÚLT ÉVBEN MÁLTÁRA. Rómából jelentik: A közelkeleti angol főparancsnok­ság közlése szerint a tengelycsapatok repülő­gépei az elmúlt év folyamán 12.000 tonna, bombát dobtak le Málta szigetére. JAVUL OLASZORSZÁG KENYÉRELLÁTÁSA. Milánóból jelentik: Az ol^z lapok jelentése szerint a kölcsönös mezőgazdasági 6egités alapján a Németország által megszállt terüle­tekről vasúton rendszeresen érkeznek gabo na- és, burgonyaszállitmányok Olaszországba. 1 Ezek a szállítások az olaszországi kenyér- és gabonaellátás érezhető javulását Ígérik. ÉHÍNSÉG bombát tarto­mányban STOCKHOLM, január 11. (DNS— MTI.) Mint a brit hírszolgálat jelen­ti Ujdelhyből, Bombay tartományiján olyan élelmiszerhiány fenyeget, amely válságos éhínséggé kezd válni. MOLDOVAN ISTVÁN FIATAL KO­LOZSVÁRI FESTŐMŰVÉSZ KAPTA MEG AZ IDEI ÁLLAMI ÖSZTÖNDÍJAT. Mol­dovan István, a fiatal magyar festő generáció egyik legtehetségesebb tagja, ki tavaly meg­nyerte a főváros ösztöndíját és a Szent Ist- ván-jutalomdijat, az idén ismét magas ki­tüntetésben részesült. Ö nyerte meg ugyanis az idei állam; ösztöndíjat is. A Műcsarnok­ban lévő kiállításon pedig a közoktatásügyi miniszter megvásárolta a fiatal festő „Utca­részlet" című kolozsvári tárgyú képét. Mol­dovan István Rétby Istvánnak és Aba No- váknak volt tanítványa. BÁNYASZERENCSÉTLENSÉG MEXIKÓBAN MADRID, január 11. (DNB—MTI.) Mint Mexi'kó-Cityből jelentik, Ciuda el Oro közelében egy szénbányában robbanás történt. A robbanás mint­egy 100 bányászt temetett el. Eddig mindössze csak 10 súlyosan sebesült bányászt sikerült kimenteni. A töb­biek sorsáról ninc3 hir. A Lígoltaím Liga felhivása A légoltalmi Liga kolo/.iván csoportjá­nak elnöksége felhívja a V. lé*ó kör/rtbe tartozó ház- é* házcsoport parancsnokait és parancsnokhelyettesrit (a/okbó! a ha/akból, ahol valamilyen oknál fogva ilyenek mnc-r nck, a lú/iulajdonosr, vagy megbízottját), hogy az alább feltüntetett időben c> sor­rendben a Horthy Miklós-ut 52. sz. állami népiskolában megjelenni szíveskedjenek. A megjelenés a feltüntetett pontos iJőbcn szi­gorúan kötelező. 194 j január 14-én. d. u. 16 órakor: a Vas­vári Pál, Kund vezér, Hétvezér, Előd vezér. Táltos, Türr, Sándor László és Turul-utcák. 1943 január 14-én d. u. 17 órakor a Le­vente, Töhötöm, Huba, vezér 6, 18, 15, 17, 19, 2i, Almos Ond vezér (és Liszt Fercnc-u. 18. számtól 3j. számig) utcák. 1943 január 14-én d. u. 18 órakor a Tass vezér, Ond vezér-u. 23. sz. Rákóczy-ut 6— 70. számig, a Bercscnyi-u. és Tisza istván-u. 20. sz. ház. 1943 január 13-én d. u. iá órakor a Rá- kóczi-ut 72. számtól a 138 számig a páros és 61 számtól 75. számig a páratlan, ahol Emese-u. Huba vezér-u. 1—9 számig, Liszt Ferenc-u 2--io-ig, illetve 1—5-ig. Cserkész-u. és a Tisza István-u. 3, 5, 7, 9. számig. Tö­rök-vágási, Fillér és Szél-utcák. 1943 január 13-én d. u. 17 órakor a Dó- náth-ut 2. számtól 60-ig, illetve 33—34-it;. Vastag György-u. Rákóczy-ut 9. számtól 91 számig, Tamás András, Etelközi és a Ben- kő József-utcák. 194] január 13-én 18 órakor a Moldo­van Gergely,, Szilágyi Sándor, Csengeri, Murányi, Martin Lajos, Márkv Sándor, a Dónáth-ut 47, 49, 51, Kolozsvári testvérek és' Jankó Jánös-utcák. 1943 január 16-án d. u. 16 órakor az Er­kel Ferenc, Szinyei Merse, a Kányafő: ut 2t—4 számig és a Dónáth-ut 62 számtól 140 számig, illetve 125. számtól 169. számig. 1943 január 16-án d. u. 17 órakor a Dó­náth-ut 142 számtól, illetve 181. sz-tól végig és a Kányafői-ut. 1943 január 17-én d. e: 10 órakor az ösz- szes kijelölt utcaparancsnokok a Horthy Miklós-ut 52. sz. alatti 2. sz. állami népis­kolában. Szaksajtó kiállítás Budapesten BUDAPEST, január rí. Az Országos Ma­gyar Sajtókamara szaklap alosztálya január 23-tól február 2-ig a budapesti Műcsarnokban rendezi az első magyar szaksa.jtókiállítást. A kiállítás egyrészt érdekes és impozáns sereg­szemléje lesz a legkülönbözőbb folyóiratok­nak, másrészt beszédes bizonyitéka a magyar kulturfölénynek. A kiállítást megelőző mun­kában ugyanis a magyar szaklapok és az egy évnél gyakrabban megjelenő közlemények jegyzékének összeállításakor kiderült, hogy kereken 1300 magyar folyóirat áll az iroda­lom. a tudomány és a szakműveltség szolgá­latában. Ez a szám nemcsak a körülöttünk lévő államokkal szemben bizonyítja művelő­désünk messze magasabb színvonalat, hanem még a nagy nemet birodalom adata.val is megállja az összehasonlítást. Németországban körülbelül minden 25—30.000 emberre, ná­lunk pedig minden 10.000-re esik egy folyó­irat. , , A főváros legnagyobb kiállítási helyiségé­ben, a Műcsarnokban is csak a leggondosabb kiválasztás alapján fér el a hatalmas anyag;, amely a jelenleg élő folyóiratokon kívül á magvar szaksajtó első termékeit is be akarja mutatni. (MOT.) A világ legkisebb könyvei Egv római polgár különös érdekeáségü könyvet mondhat magáénak. A Korán teljes kiadása ez arab nyelven, teljes szöveggel s mindé" oldalán rajzok és il­lusztrációk díszítik. A csodálatos könyv minden egyes oldallá pontosan 18 milimé- ter. Ennél kisebb könyve csak a Ponte di Brenta-i Rafaelé Ornjlrzolonak van. Ezt a könyvet 1896-ban adták ki Padová- ban a Selmin-nyomdában és egy nyomdai kiállításon Torinóban dijat is nyeit. Ez az emberi türelemről tanúskodó köny­vecske hét miliméter vastagságú és min­den lapja 10 mihméteres. Kétszáztiz ol­dala van és Galileo Galilei Cgy müvét tartalmazza. Nyomása olyan tiszta ég be­BŐRNOTESZEK, BŐRTÁHCÁK minden színben és minőségben az „Ellenzék14 könyvesboltban kapha­tók. Kolozsvár, Mátyás kirily-táT 9* Dr. NEMES ELEMÉR pszichológus Pszichológiai La­boratóriuma. Mussolind-ut 68-, ismét megkezdte működését.

Next

/
Oldalképek
Tartalom