Ellenzék, 1942. december (63. évfolyam, 272-295. szám)
1942-12-15 / 283. szám
1942 áetember 15ELLENZIK mmxMsmxaxrn, mMK&gMKmmmammamm Utazás Németországban irta: ZATHU&EZZKY GYULA IV. Magános gépkocsik siklanak negyvenes tempóval a Kulrlfiir»teudaumi szeles aszfaltján. Berlin váliiha fcgforgalmásabb útvonala most szinte üres- A Fogadalmi templomtól Ilalonsecig csak itt-ott mozog egv-egy jármű. A középen ócska villamosok csörömpölnek. A járdákon azonban hullámzik a tömeg. Bevásárlásra induló asszonyok. szatyorral a kezükben, szabudságos katonák, az SS &s az SA tagjai, egyenruhás gyermekek, sebesültek. Megállnak a fényes kirakatok előtt és nézegetik a finom árut. Pompásak és luvo- gatóak a kirakatok. De az áruk alatt kis cédulák hirdetik, hogy nem eladók, csak pontra kapható, attrap, stb. így az emberek megelégszenek a nézelődéssel. Tudjak, hogy beüül nz üzletekben javarészt üres polcok várják őket. Az éttermek és szórakozóhelyek azonban zsúfolásig tele vannak. A Zur Csárda, az egykori Kem- pinski, a Mampe és a többi élőkelő vacsorázóhely, bár és étterem óriási forgalmat bonyolít fié. Az emberek jóelőre kénytelenek gondoskodni helyről, de igy is néha órákat kell várni, amíg üriil egiy- egv asztal. CsodábatráméHó a nyugalom, amivel az emberek várnak. Nincsen idegesség, veszekedés, tolakodás. Berlin forgalma rendkívül raegnövekedett, kevés a pincér és igy a vendég sorára vár. Egykét órát mindén körülmények között rá kel”! szánni arra. ha valaki elsőrendű étteremben akar ebédelni. Az éileirnezés a háború eilso évérvel szemben kétségtelen javulást mutat. Főzeléket, burgonyát bőven adnak és a kenyér is teljesen elegendő. A hússal természetesen ügyeskedni kell, mert a fejadagból! legfeljebb öt-tizdekás szelet futja és az sem mindennap. Ezzel szemben lehet halat kapni, csigát, osztrigát, angolnát és a tengeri valamint 9 folyók más inyencfaflat- jaát. Baj van azonban az itallal, mert csők a legkivételesehh esetben és akkor is nagyon korlátnSf mértékben lehet hozzájutni. Tömény szesz egyáltalában nincsen, mert azt a harctérre küldik, vagy hadicélokra dolgozzák fel, a bor pedig a legnagyobb ritkaságszámba megy. Egy asztalhoz azonban egy iiveg bornál többet sehol som szolgálnak ki. Hasonló a helyzet az éjszakai mulatóhelyeken is, ahol az emberek vagy a hideg német sört isz- szák, vagy különböző szörpöket szürcsölgetnek. Érdekes, bogy tiz óra után ennek e'. énére meglehetősen sok becsipett embert látni. A szokatlan szeszélvewet ngy- látszik, már kicsiny mennyiségnél ig megárt. a tőle elszokott szervezetnek. A konyhaművészet azonban határozott fel- ' emh.ilest mutat Berlinben. Azelőtt csak a legel ők élőbb helyeken lehetett a magunk mértéke szerint jól enni. A különböző Brithek, Spfcrsek, margarinos főzelékek és rosszai! 9ÜÜ busók, valamint a különböző ételek összetétele meglehetős szenvedésekét okozott á magyar gyomornak. Most i azfónban általában vigyáznak arra, hosrv i mit és hogyan főznek. A baj tudniillik í sohasem a mennviségben, vagy' az elkéső- i tett anyagban, hanem az «^készítés módjában volt. Mostanában izonhan gyakran sikenil kisebb helyeken is ízletesen étk.62ni# A Fogadalmi templom köriül változat- îanuî óriási a forgalom. Ez Berlin egyik centruma, ahol majdpem valamennyi közlekedési útvonal keresztezi egymást, és itt zsúfolódnak össze a nagy áruházak, mozgóképszínházak. mulatók és a legjobb üzletek. Az inflációs években 9 zsidók Szállták meg ezt a vidéket és a Kurfürs- tendamiííon. valamint előkeüő mellékutcákban öt-tiz szobás lakásokban éltek. Az üzletek is szinte kivéti nélkül zsidó kézen vóltak ebben a negyedben. Hatalmas luxusautók vitték őket egyik szórakozóhelyről ä másikra, ők töltötték meg a legdrágább mulatókat és éttermeket, egyszóval „nagv életet“ éltek. A zsidókérdést itt szinte maradéktalanul sikerült megoldaná. Majdnem valamennyi üzlet ajtaján cédula lóg, amely eltanácsolja, va«rv elutasítja a zsidókat. A md'.'ékntcák néhány kisebb üzletén viszont olvasható, hogy zsidók mikortól meddig vásárolhatnák. Az időpont rendszerint a délutáni óráikra van kitűzve. A nagy erűbe rf or ga • tagbán alig 'látni zsidót. A tall mellett surranunk el, hal mellükön sárga Dávid csillaggal, benne fekete hetükkel1: .Jude . Vuíl la ni oson. földalattin, S-hánon a legritkább bsethen látni zsidót- Áz emberek, különösen a fiatalok még! fs bámulják őket. Berlin egykori zsidó negyedeljen exotikus tünemény a zsidó. Egy ízben lassan haladt el mellettem kettő közülük az utcán. Akaratlanul! is hallottam beszélgetésüket. Azt hittem. jidHznek. de kiderült, hogy a legtisztább berlini dialektust használják. Zsidó gyermeket több mint három hét alatt mindössze kettőt .láttam. Érdeklődtem, hogy mit csinálnak tulajdonképpen a berlini zsidók. Azt a felvilágosítást kaptam, hogy feléik vagyonukat. Aki felélte és nincstelenné váh, az munk.atáborba kerül. A háború végén — mondotta informátorom — ugv fognak elmenni, ahogy jöttek: egy szói! ócska kaftánban. * A Budapfeste-r Strassen ăz Edén szálloda előtt van csak nagyobb mozgás- A bomba támadás nyomai már meg sem látszanak a hatalmas szabó épületén. Szembe vele a Savoy-pince még mindig a repülők esti szórakozóhelye. A falakon ott lógnak a 'leghíresebb német hadirepii'ök és repülőgépek képei és a menyezetről re- pirlőgépmodellek esüngenék le. A ing sör mellett persze itt sincsenek ma már olyan széles ölelésü mulatozások, amilyeneket a jókedvű és ,,huszáros“ repülők rendezlek régen te. De a fiiéger szellem ma is érvényesül és ha szolidabban, de mégiscsak kirágnak a hámból a fiuk, akik ezerszer néznek szembe a halállal és akik közül már egy sincs, akinek mellét ne ékesítené a vaskeireszt é& sok van közülük, akinek nyakán esiing a lovagkereszt. Deltát katonáknak megtiltani renn Hebet. A Spreéo vábozátlanul) «oviinak -* vadrécék és mind azon esmbdUozUin, hogy « husiói! szűkös világban hogy uccu „horgászták ki“ idáig őket. Egyszer történt is egv ilyen kísérlet, de mint hallottam, a kísérletező cSnful ráfizetett, mert közvagyon pusztításáért valószínűleg rnég a mai napig Ls követ tör valamelyik táborban. A fekete vizén ennélfogva vigan úszkálnak a récék és szemtélenk .'dnek a méltóságteljesen ringatózó hires berlini haty- tyukkal. Egy-egy uszály ver néha hullámot, de különben idillikus a csend a Tiergarten környékéit. A lovagló utakon kevés a nyom, pedig a lovagló iskolák még mindig működnekA Tierggrteiihez simţii a követség! ne- gved. Pazar palotákban, villákban élnek a követségek. A magyar királyi követség meglehetősen é'-árvuh, mert n környezetében lévő követségek javarészt megszűntek, országaik szuverénjrásával együtt és most o nemét külügyminisztérium helyezett el különböző ügyosztályokat benrió. A Drake Strasse 2., a magyar kövei ség palotája. A követség tagjainak CD jelzésű autói állnak a bejárat előtt. Bent nagv a sürgés-forgás és rengeteg a munka. A követ, Sztójay Döme kóránkéin ember és már a reggeli órákban megkezdj a referensek kihallgatását. Bizonv régen letűntek azok a szép idők, amikor az attache munkaköre abból1 állott, hogy udvarol von a szép asszonyoknak és szórakoztassa a társaságot, hivatalban pedig legfeljebb táviratokat rejtjeleztek vagy fejtettek meg. Kíméletlen irodai munka az, amit végeznek a mai fiatal diplomaták. reggeltől késő estig, rövid ebédpihenővel. Közben azonban eleget kel] lenniük a társadalmi kötelezettségeknek is- Szóval nem mind arany, ami fénylik és a diplomata ma éppen olyan munkása országának, mint bárki más. 3 syi&nx^ly0s(in KOLOZSVÁR, decémbér 15. Kolozsvár város törvényhatóságának közigazgatási bizottsága december havi ülését tegnap délután 5 órakor-tartotta meg ds. lnczédy-] ok snum Ödön főispán elnökletével. Az ül&en a szokásos jelentéseken kiviül szőnyegre került a kolozsvári lakásínség megoldásának kérdése is, E kérdéssel kapcsolaban dr. Bartha Ignác országgyűlési képviselő, törvényhatósági bizottsági tag terjesztett elő érdekes javaslatot. A polgármesteri jelentés Áz elnöki megnyitó után dr. Keledy Tibor polgármester terjesztette1 elő havi jelentését, melynek különösen a város közellátásival kapcsolatos része volt figyelemreméltó. Közölte jelentésében a polgármester, hogy a város közel ló fása ä kenyér és liszt ellátás szempontjából zavartalan, zsír és húsellátás a körülményekhez képest kielégítő, amennyiben az ellátásban nagyobb hiány nem mutatkozott. A burgonynellátásban azonban javulás nőm állott be, főleg november hónapban a burgonyaszállitások csökkentek. Éppen ezért kérte hz anyaországból történő# szállitá- soJt azonnali megkezdését, addig is, mig a székelyföldi szállítások megkezdődnek, A petróleum- és cnkoréUátá® normális volt, a takarmány s ezzel kapcsolatos tejellátásban a helyzet súlyosbodott. A tűzifáé'látásban november hó folyamán sern vo't olyan nagymérvű javulás, mely n tü- ze 1 ő a n y a gel 1 á t ás t biztosíthatta volna. A szakítások a múlt hó folyamán is alacsony színvonalon mozogtak, ezért a szükségleteket nem lehetett kielégíteni. Foglalkozott ezután a polgármester jelentése a lakáshiánnyal is. Megállapította, hogy a lakásínség enyhítése egyike a legnehezebben megoldható kérdéseknek. A lakáshivatal nagy lakásínséggel küzdve, csak igen nagy nehézséggel tudta az egyre szaporodó igényeket részben ia kiDr. Barth® Ivnéc WSsfSFÖ iavatlata a városi k&zigazgatési Elésen a nemkívánatos elemek beöx&nlésének korlátozására elégíteni, ezeket is csak saját kezdeményezése alapján létrehozott lakáscserék és osoportositások r' én tudta megoldani. Hogyan oldható meg a lakásínség? Á polgármester jefe Téhez elsőnek dr. Boriba Ignác közigazgatási bizottsági tag szólott hozzá, aki azt * meggyőződését fejezte ki, hogy a kolozsvári lakásínséget nagyrészben á nem kívánatos elemelmek Kolozsvárra váló tömeges beözönlése idézte elő. Ez a beözünlés pedig a közellátás szempontjából is rendkívül veszélyes. A város területén több zsidó család igénijeit meghaladó lakásokkal rendelkezik. Mikor a lakáshivatal ezekben a lakájokban ellenőrző szemlét tart. rendszerint megáil lap it ja azt, hogy a lakás tulajdonosán kivi/1 több olyan személy is lakik ott, akik rövid idővel ezelőtt költöztek a városba. Kérte a polgármestert, hogy a szab a dk öltözködés jogának csorbítása nélkül intézkedjen a nem kívánatos elemek beözönlésének korlátozására. Mindjárt javaslatot is terjesztett dő, melynek értelmében mindazok, akik két hétnél huzamosabb ideig tartózkodnak Kolozsvárom, csak letelepedési engedély alapján juthassa* 11 ah lakáshoz, â letelepedési engedélyek kiadásánál pedig megfelelő korlátozásokat kdl c'-'etbeléptem, a továíű beözönlések ellen. Válaszában a polgármester kijelentette. Itogv a kérdést és a javaslatot tanulmányozás tárgyává teszi és a lehetőség határain bdül a nem kívánatos elemek további beözönlésének gátat fog vetni. Kielégítő az egészségügyi állapot is Dr. Sólyom Sándor városi tisztifőorvos az ülés során részletesen beszámolt Kolozsvár novemberhavi közegészségügyi állapotáról. Jelentette, hogy a városbon járvány nem volt, fertőző Itriegségek pedig ősink fordulták eJtő. A tiszti ntwitank hfeféjh'sífrk hi iskdî íte Ja* uniók vor henyel leni védőoltását- Ezeftki vül a Bfuszésdékkel kflpcsólatbafj ti kitt uyezd Íren élők közül 191 ősálíjfjtágtft részesítettek tífusz ei'Jeni védőoltísbgd. Az egészségvédelmi szolgálat 78B kg. cukrot és 3292 Hiter fejd osztott ki dijtalá- nul a rászorultaknak. A tiszti! őorvösi hivatal 713 orvosi bizonyítványt á ldott ki házasságkötések céljából. KlSarlesxteft^k a ház&dő- mentességet Kolozsvárra IS Dr. Kiillth András péiízügyigazgató az adófizetésekről adott számot és bejfclferflfct- íe, hogy az adóhátralék még igen tekintélyes. Közölte, hogy a román időkből fennmaradt adóhátralékok felülvizsgálása megtörtént és fennek során a pénziigs igazgatóság közegei 45-000 tételt vizsgáltak felül. Részletesen kitért jelentésében a házadó- mentesség ügyére, amit a pénzügyminiszter az Erdélyi Párt és a pénzügyiptizgatá- ság felterjesztésére méltányossági okokból kiterjesztett Kolozsvárra is. A házadómentesség elnyerése azonban a lakhatási engedélyek bemutatásától függ. Azt tapasztalta azonban, hogy a mérnöki hivatal a lakhatási engedélyeket csak nagy nehézségektől és tekintélyes költségek ellenében adja ki. Egyes esetekben a lakhatási engedély beszerzése több, mint az az adó, amely bek elengedéséi az érdekeltek kérik. Kérte a poflgárinestért, hogv tegyék lehetővé egeknek a lakhatási hizonvitványok gyors és költségmentes kiszolgiftatását. A felszólalásokra válaszolva, a polgármester eladta- hogy egyesek a román uralom szabatosságait kihasználva, építési éagyddy nélkül építettek házakat, míg mások az építkezési rendszabályokat betartották. Nem lehet eltekinteni átlói, hogv ezekét az épületeket felül ne vizsgá'ják, miftd- azonáltal kijelentette, hogy' méltányos esetekben gondoskodás történik a lakhatást bizonyítványok díjmentes kiadásáról. Jelentést terjesztett még a közigazgatási bizottság dé dr. Hollóssy Kuthy Lajos rerdőrfőlanácsos, a rendőrség vezetője. Je]enté$él>en felemlítette, hogv a mult évben 73 egyént tartoztattak le. 7 baleset és 4 Öngyilkosság történt. A mult hó folyamán 495 menekült érkezett Kolozsvárra. Á többi jelentések előterjesztése uláu az egyes bizottságok tartottak üléseket. Karácsonyi szereíétcsoniagok az erdélyi magyar újságíróknak A Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozata gondoskodni kivan arról, hogy tagjai a karácsonyi ünnepek alkalmából egyes nehezen beszerezhető közellátási cikkekből szeretetcsomaghoz jussanak. Az egyesület vezetősége tárgyalásokat folytatott az Erdélyrészi Hangya igazgatóságával, amelynek eredményeképpen a szövetkezet vezetősége készséggel vállalkozott arra, hogy karácsonyra az Erdélyrészi Hangya áz újságírók számára önköltségi áron csomagokat ad különböző gyártmányaiból. A csomagok összeállítása a következő: 0.10 dkf. Havasi Magyar Tea, fél liter tearum (60 százalékos), 1 liter Andalító krémlikőr (Triple Sec), doboz negvedes vadas pástétom, 2 doboz egytizenhatodo.s libamájkrém, 20 dkr. csemegepaprika és fél kgr. áfonyadzsem. A karácsonyi szeretetcsomagokat az Újságíró Egyesülettel kötött megállapodás alapján 19 pengő 88 fillérért bocsátja a Hangya az újságírók rendelkezésére. Az egyesület vezetősége ezzel kapcsolatosan felhívja tagjainak figyelmét arra, hogy a szeretetcsomagra igényt tartók névsorát sürgősen össze kell állítani, mert a Csomagokat a Hangya csak igy tudja idejében leszállítani. Minden újságíró csak egy csomagra tarthat igényt. A csomagokat * Hangya kolozsvári kirendeltsége adja ki az egyesület kiutalása és az ujságiróigazolvány felmutatása ellenében. Szeretetcsomagra jogosultak mindazok, akik a Sajtókamarának, illetve az Újságíró Egyesületnek tagjai, tehát ujságiró- igazolvánnyal rendelkeznek. Az egvesület felhívja a tagokat, hogy igénylésüket legkésőbb e hó iS-ig jelentsék be Bíró László főtitkárnál, az egyesület irodájában, Kossuth Laios-'uca 30, telefon 14—3$, Hogyan m kolozsvári lakáskérdésf?