Ellenzék, 1942. december (63. évfolyam, 272-295. szám)
1942-12-10 / 279. szám
ft«1 dvcftttii fr msirfKK mmmmmmmmat 5 _ tRegäalt felei faieäas Bertától! Tragikus hír érkezett ă Székelyföldről Gyi mesbük kön, rövid szenvedés után meghcdi Felel Fazekas Bertalan, az Erdély szerte isméért író és újságíró. Felei Fazekas Bertalan végigküzdotte a világháborút és m‘nt tartalékos hadnagy- számos kitüntetést szerzett. Az 1 Összeomlás után is Erdélyben maradt és a kisebbsége sorsot nagy nélkülözések között küzdötte végig. Számos regényt, novellát és színdarabot irt. Hosszú időn kerej&tül volt munkatársa és állandó cikkírója a különböző erdélyi napilapoknak. Fél esztendőn keresztül, mint felelős szerkesztő, a sza- lontai lapokat is szerkesztette. Egészsége már évekkel ezelőtt súlyosan megrendült. Teljes vissziivonultságban és nagyon szórnám anyagi helyzetben élt szülőfalujában SO esztendős édesanyjával együtt. j'raQ-íkus halála mély részvétet keltett az egész magyar újságíró társadalomban. A Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozata koszorút helyez koporsójára és az egyesület nevében Ferencz Gyárfás mond gyászbeszédet ravatalánál. Az erdélyi magyar újságírók körében mozgalom indult meg, hogy' Felei Fazekas Bertalan támasz nélkül maradt öreg édesanyjáról a magyar társadalom gondoskodjék. Hegyem történik « karácsonyi pasim & somaglorcf algm lobon ? BUDAPEST, dec. 10. (MTI.) A posta- vezériigazg'atóságr a karácsonyi és újévi csornagf orga lomban várható torlódások elkerülése végett kéri a közönséget, hogy a nem romló tartalmi] csomagjaikat ne közvetlenül az ünnepek eiőH, hanem lehetőséghez képest koránban, de legkésőbb december 16-ig adják postára. A csomagokra a feladók saját címüket is Írják fel, a cimiratot pedig, különösen a függő cimiratot, a csomag burkolatára tartósan erősítsék fel és a cimiratmásolatot a csomagban is helyezzék eL Az élelmiszer- tartalmú csomagoknál a tartalom általános megjelölése (pl. élelmiszer vegyes) elégtelen. Az ilyen csomagok szállítólevelein és burkolatán a tartalmat részletezni kell (pl. egy drb csirke, egy kg. süllő, egy I. bor stb.). A postai csomagforgalom lebonyolításának bizosítása végett további intézkedésig, kedden, csütörtökön a csomagfelvétel az ország összes postahivatalánál szünetel E rendelkezés alól kivételt képeznek a gyógyszertartalmú, a hivatalos és a tábori postai csomagok. Határátlépők a törvényszék élőit KOLOZSVÁR, december io. (Az Ellenzék munkatársától.) A kolozsvári törvényszék harmas büntető tanácsa legutóbbi ülésén tárgyalta Szén ezer József törvényszéki tanácselnök elnöklésevel Bruckental János dezméri illetőségű, 67 éves földműves bünperét. Az idős földműves, a vádirat szerint, a nyár folyamán három román földművest átvitt a határon román megszállás alatt lévő területre. Szolgálataiért 25 pengőt fogadott el az illetőktől. A törvényszék háromrendbeli határátlépés bünrészessége miatt egyhónapi elzárásra ítélte a vádlottat. Az ítélet jogerős. Bota Ágoston kecsedszilvási romám földműves szeptember 5-én átment Romániába, majd szeptember 27-én visszajött. A törvényszék^ kétrendbeli határátlépésért egyhónapi fogházra ítélte. Az ítélet jogerős. Chir a László lapupataki földműves augusztus 24-én, Bedecs község határában átment román területre, majd szeptember 25-én visszajött. Jogerősen egyhónapi elzárásra ítélték. Boca László milványi földműveslegény 1941. november 7-en, Danciu László ugyancsak milványi legény ezév május 14-én átszökött Romániába. Bukarestben összetalálkoztak s miután egyikük sem tudort megfelelő keresethez jutni, augusztus 22-én együttes elhatározással visszaszöktek magyar területre. A törvényszék mindkettőjüket egy-egyhónapi elzárásra Ítélte. Az ítélet jogerős. EMLÉKKÖNYVEK, VENDÉGKÖNYVEK nagy választékát találja az „Ellenzék“ könyvesboltban, Kolozsvár, Mátyás király-tér 1. JNfent «ngtdjâk meg, hogy « 1918*8« Nagyjelentőségű közgY“*«** tartott PestwarmegY® törvényhatósága BUDAPEST, december 10. A Magyar Országos Tudósító jelenti: Pestvármegye törvényhatósága ma évnegyede» kö/gyii- lést tartott Viczián István főispán elnökletével, Többek felszólalása után vitéz Endre László alispán emelkedett szólásra és válaszolt az elhangzottakra. EÜsmerés- seü emlékezett meg a gazdaközönségről, amely megértéssel, zngoledás nélkül szol gáhajs be terményeit. A mezőgazdasági •;» ipari munkabérek között «agy a különbség, azért sokan mennek vídékrő1 a vámosokba dolgozni. Övfa n közönséget a feketepiactól és kijelentette, hogy az megszűnik majd az uj rendeletek alapján. Nem- engedik meg, hogy űz 1918-ás események nieg- Vmétlődjenek. Az országban nem lesz forradalom, nem lesz kommunizmus. A honvéd ott áll Magyarország kormányzója mögött. Yicziáu István főispán megállapította, h, gy a mezőgazdasági munkásoknak el keli szegődniük, meri aki nem hajlandó szerződést kötni, munkatáborha kenik A városban drágább az, élet, az ipari munkások azért kapnak magasabb munkabért. A továbbiakban a főispán a kormányrendeltetek szigorúbb betartására hivta fel a figyelmet. Elhatározta a közgyűlés. bogy megfested a hősi halált haU kormány zó helyettes arcképét. fláy-mnzenmot létesítenek nagyváradon NAGYVÁRAD, december 10. Nemrégen jelentettük, hogy a város vezetősége elhatározta egy Ady-muzeum létesítését az egykori Nagyváradi Napló helyiségében. Ennél a lapnál dolgozott ugyanis hosszú ideig Ady Endre. A múzeumnak az alapját az a gyűjtemény alkotja, amelyet a Nográdverőeén lakó Rozsnyay Kálmántól vásárolt a város. A vásárt most már le is bonyolítóiak cs azt a minisztérium is jóváhagyta összesen 370 könyv van a gyűjteményben, valamennyi Adyra vonatkozó munka és Ady-szerzomény- Ezek mind dedikált és pergamen the kötött példányok. Ezenkívül nagy számú érdekes fénykép és különböző e-mMktárgyak kerültek a város birtokába. Érdekessége a gyűjteménynek, amit a kiskunhalasi polgári iskola eilső és másodosztályú növendékei készítettek Csorba Tibor tanár kísérletére 1930-ban, mint 'a „Jó csend hercege“ és a , Lédával a bálban“ versek ifrusztrációit saját gyermeki képzeletük szerint. A gyűjteményben van egy tanganyikai nyelvre fordított Ady- cikKis manillai kiadása is. Szerdán dr. Hlatky Endre főispán és Dalló Gyula kulturtanácsos Nógrádverőcére utaztak, ahol átveszik az Ady-könyveket és emléktárgyakat és személyesen hozzák azokat Nagyváradra Végű l&zuţ: Amitől éedemu iMd... A MSutáfUté* etedtnétityti izoctátis Lezajlottak a Déda—Szeretfălva közötti vasútvonal megnyitásának gyönyörű ünnepségei. Lassan-lassan elfelejtik az utasok., hogy nem is olyan régen még többszörös átszállással kellett itt a forgalmat 1 ebony öli tani és természetesnek veszik a tényt, hogy Budapestről közvetlenül el lehet jutni Sepsiszentgyörgyre. Azt a gigantikus munkát, amelyet ú vasútépítés vezetői végeztek, a hősi ledőlt halt kormányzóhelyettesről elnevezett 930 méteres alagút azonban mindig emlékezetbe idézi és az utas ilyenkor néhány pillánál- rá meghatott elismeréssel adózik a magyar alkotó munka erejének. A vasútvonal megnyitásának ünnepségeiről az ország összes lápjai nagy tudósítások keretében számoltak be. Budapestről külön sajtóvonat vitte néhány nappal ă megnyitás előtt a helyszínre a fővárosi lapok munkatársait. (Erre a kirándulásra elég szerencsétlenül elfelejtették meghívni az erdélyi újságírókat.) A kiküldött munkatársak szakszerű tájékoztató leírást kaptak az építkezés adatairól és ă rengeteg irniváló közben megfeledkeztek leül ön kiemelni az uj vasútvonal egyik nagyon is figyelemreméltó eredményét. Az uj vasú'építés ugyanis nemcsak szakszerűség szempontjából érdemli meg őz elismerést, hanem olyan szociális megvalósításokat hivott életre, amelyek mindenben megfelelnek az uj európai szellemnek. Nem hiába interpellált annakidején gróf Teleki Béla, az Erdélyi Párt országos elnöke, a parlamentben, hogy a vasútépítésnél különös tekintettel kell lenni a munkásság helyzetére. A dédai és szeretfalvái állomásokon a korszerűség minden kívánalmának megfelelő munkáslakások hirdetik, hogy á kormányzat a munkásérdekeket nem hanyagolta el, hanem mindenben kifejezésre akarta futtatni a munka megbecsülését. Szociális szettemről tesznek tanúságot az újonnan épült vasúti őrházak és kistiszfviselo-lákások is. Vasúti tisztviselőinknek a múltban jogos panasza volt, hagy a vidéki kis állomásokon nem kapnak megfelelő lakást. rAz árhúzókban a vasúti kistisztviselő egyetlen lés szobácskábán kellett egész családjával együtt meghúzódjék. A székelyföldi vasútépítésnél ezzel szemben fi- gyelembe vették 0 tisztviselők jogos szó- \ dális kívánalmait. A modem polgári igé- 1 nyeltnek megfelelő .tisztviselő lakásokat ' építettek és ezzel már eleve biztosi tolták. hogy az ide helyezett tisztviselők megszelj ressék a környéket. Olyan eredmények ! ezek. amelyeket fel kell jegyeznünk a székelyföldi vasútépítés margójára, mert azt hirdetik. hogy a magyar kormányzat anyagi áldozafot nem kímélve, mindent j elkövet a kistisztviselők és munkások i szociális helyzetének feljavítására. Hufrty István thnm&it it'HdŞf&veieţi'fist Nagy István vendégszereplését vártuk az tij- sá$>irók harmadik előadó estjén. Néhány előzetes sajtóközieményt'en be is hirdettük a Ka lozsvárról eltávozott kitűnő művész fellépését, mert hizlosra reméltük, hogy erre az egyetlen estére le tud jönni Kolozsvárra Nagy István bo’dog örömmel vállalkozóit arra, hogy lejöjjön hozzánk, de figyelmeztetett arra, hogy' a vendégszereplésre a budapesti Nemzeti Színház igazgatójának engedélye Szükséges. A Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozatának nevében hivatalos levelet irtunk Németh Antalnak, a budapesti Nemzeti Színház igazgatójának. A levélben hangoztattuk: tisztában vagyunk azzal, milyen nehézségeket jelent a Márai-darab próbái közben Nagy István egynapos távozása, de felsoroltuk azokat az indokokat, amelyeknek alapján majdnem biztosra véltük a művész kolozsvári vendégszereplésének engedélyezését. Ugyanakkor arra is megkértük Németh Antalt, hogy előadássorozatunk keretében tartson előadást a mai magyar színjátszásról. Mindezek tulajdonképpen az újságírók egyesületeinek belső ügyei. Azért tartom szükségesnek. hogy a uyiivánosság elé hozzuk őket, mért számos kérdést intéztek hozzánk: miért maradi el Nagy István kolozsvári vendégszereplése és ha nem voltunk biztosak a fellépésében, miért hirdettük. Leplezetlenül meg honi tehát a szomorú igazságot: Németh Antal még csak válaszra sem méltatta a Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozatának tevelét. Nagy Istvántól ellenben kaptunk bárom nappa; az előadás előtt egy táviratot, hogy a színház a2 engedélyt megtagadta és Így a vendégszereplés elmarad. A budapesti Nemzeti Színháznak kétségtelenül meg vannak a maga indokai arra, hogy miért tagadta naeg a vendtgszereplés engedélyezését. Hogy ehhez joga volt. azt senki sem akarja elvitatni. Azt hittük, hogy valami adminisztrációs tévedés folytán késik, néhány napig Németh Antal erre vonatkozó levele, de ebben súlyosan tévodSünk. Az erdélyi újságírók kérésére ugyanis mind a mai napig nem érkezett meg a budapesti Nemzeti Színház igazgatójának válasza. Sok megjegyzést nem kell fűzni ehhez a tényhez. A Ktert* zeh bzinhez igazgatójának egyéni érdemeit t* kiválóságait egy pÜlzmatM sem ttstreinéng. a!vitatni. Azt ázonbao nekünk l? entj’wlje Nfvíietlj Ant,*!, hogy izeaeró ezajlrzct fMdil- kozzunk válaszlevelének el»ar*»dá.Áá.nu A leg' elemibb udvariasság is azt diktálja ugyani», hogy a levelekre válaszolni s/okás. Még akkor is. ha magánosuk és akár „Pirlpóciról" írják azokat. Az erdélyi magyar újságírók ká sebLségi időkben végzett nemzeti munkájának értékét sem akarjuk túlbecsülni. Köztudomású, hogy nyomorúságos anyagi körülmény ék között minden veszedelmes kockázatot vállalva végezték hivatásukat. N&m nyílott tehát alkalmuk arra. hogy olyan díszes pozícióba jussanak, mint a Nemzeti Színház igazgatója. A sok megpróbáltatáson átment erdélyi újságírók annyit tehát jogosan megkívánhatnak mindenkitől — legyen az illető akármiiyea vezető állásban —. hogy hivatalos teveleiket senk» se hagyja megválaszolatlanul. Iri/lcrna (fiţulfr (iwxvpíts’i A napokban tartotta kolozsvári vándorgyűlését a Magyar Turistaszövetség. Ez volt a turisták első erdélyi országos ösz- szejövete-e. amelynek részleteiről az Ellenzék már beszámolt. Külön foglalkoznunk ke!] azonban a tárgysorozat ünnepi részével, amelynek kimagaé ó mozzana dr. György István egyetemi tanár emlék- beszéde volt. Györffy István dr, élénk szin-ekkol ismertette annak az áldozatos, önzetlen munkásságnak, két emberöltőn át kifejteti egyházi, társadalmi, városközéleti és kulturális hatását Erdélyben és Kolozsvárott, amelynek súlypontja az Erdélyi Kárpát Egyesület alapítása, fenntartása és magyarsága érdekében nyilvánult meg. Eközben egy életnagy ?águ . melí- ké'prő! húzott le a lepel, melyben a közönség nagy tapsvihar között Merza Gyulára, az EKE tb. elnökére isme. * aki, mint volt múzeum igazgató, a Kárpát- Muzeum, az Örmény-Muzeum, unni legújabban a Diák-Muzem kezdeményezéseivel telte nevét népszerűvé. Merza Gyula ujeghatottan mondott köszönetét az elismerő szavakért ég kiemelte, hogy ez az ünneplés azért jelent számára aranynapot, mert az elismerés fénysugarai élete alkonyát bearanyozzák. Erdély magyar társadalma szivvel-1 éhekkel csatlakozik a turisták elismeréséhez, mert Merza Gyula egész életében a magyar összesség érdekében dolgozott és a közélet műiden területén maradandó érdemeket szerzett. EtetaiadHcdt a UauítS’&Hyi és wifít/i ááwj<zUitU Kormányzatunk rövid félkilóssal fordult a napokban a magyar közönséghez. Azt kérte, hogy tekintetlei d nagy pápir- hiányra s a posta amuQyi$ túlterhelt munkájára, ebben az évben mindenki tekintsen el a karácsonyi és újévi üdvözlésektől. Mini minden régi jó szokás: á karácsonyi és újévi üdvözletek is beteges méreteket. öltöttek ár utóbbi időben a társadalomban. Közéleti vezetőink karácsony és újév elölt hosszú órákat töltöttek el az obiigát üdvözlő hártyák megírásával és a beérkezett üdvözlések megválaszolásával, írről nem is beszélünk, hogy mennyi sértődés. neheztelés keletkezett á véletlenük í'agy szándékosan elfelejteti üdvözlésekből. Elvileg nem akarjuk ostorozni á karácsonyi és újévi üdvözlések szokását. Amiak 0 régi igazságnak kétségkívül van valonii alapja, hogy „apró figyelmességek nősítik a barátságot". Ezekhez az apró figyelmességekhez tartoznak a karácsonyi és újéin üdvözlésre is. Most az inban nem olyan időket clijnk. amikor külsőségekre adhatunk. Sorsdöntő Idizdelmck vérziva- Iwában mellőzzük a túlzott «*s felesleges udvariaskodást. Gondoljunk szeretettel azol ra, akik közel államik hozzánk és ne vár vk másoktól sem. hogy meggratuláljanak minket. A posta vezérigazgalósága akkor járna el leghelyesebben, hă felfüggesztené karácsony és újév. időtartamára a névjegykártyák és ötszavas levelezőlapok postai kedvezményét, mert igy ózok is meggondolnák a tömeglevelezést, akik a kormányzói fölhívása dacára is Iá akarnak Tartani a karácsonyi és újévi üdvözletek mellett. UDVARHELY VÁRMEGYE KÉT RENDES ÉS KÉT PÓTTAGJA A FELSŐHÁZBAN. A belügyminiszter ide vonatkozó rendeleté értelemében a vármegye két rendes és két póttagot küld a felső- házba. A törvény hatóság a febőhárb.i küldendő tagokat rendkívüli közgyiiléséu titkos szavazással fogja kijelölni, amit természetesen nagy érdeklődéssel várnak a varmegyében.