Ellenzék, 1942. december (63. évfolyam, 272-295. szám)
1942-12-04 / 275. szám
) 1942 Secern bér 4L ELLENZÉK wmmmi mam Utazás Németországban Irta: ZATHURECZKY GYULA Ä felkelő nap csak nehezen töri át magút a sürü, sötét ködön. A lapos sziléziai táj egyre szélesebb karéjokban forog el a rohanó vonat ablaka előtt. Parasztok kocognak nehéz vasalt szekereken a földek felé. A szé- lesihálu lovak orrából felhőzik a pára. Élesen figyelem a tájat. Változott valamit két év óta? Repülnek a szemem előtt a földcsíkok, szántások, őszi vetések, emberek, lovak, jószág, falvak, tanyák. Nem... nem látok különbséget. Mindenütt kifogástalanul megművelt földek és minden talpalatnyi hely meg van művelve. Pontosan, szabályosan, maradiék talanul. A régi háboru jól ismert hazai sebeivel nem találkozom sehol. Nem látok vakbarázdát, gyommal benőtt árkot, ugart, beázott, széltépte, megrokkant kazlat, düledező ólat, meszeletlen falat, sarkából kifordult kaput, ekeszarvát fogó gyermeket. A lovak s a jószág mindenütt jól táplált, teljes erőben, teljes munkabírású. Az elsuhanó házak tövéből jól táplált, kerekarcu gyermekek bámulják a vonatot. Idegen hadifogoly nem hancurozik velük most családiasán, mint annakidején. Vigyázva oltom el a cigarettámat a hamutartóban. Nem merem kidobni a félig nyitott ablakon. Félek ... elpiszkol- nám a tájat. Rend, rend, rendi Szervezettség, percnyi pontosságú program, minden ütemére kiszámított munka. Ez ma Németország és ez a Németország él itt fűben és fában, levegőben, állatban, a szántások finomra boronáit tükrén, a gondosan szabályozott patakocskákban, lélekben, emberben ... magában a szabályozott ütemben lüktető életben. Nem tudsz szabadulni tőle, reád nehezedik, fojtogat, megrémít, aztán felemel, hozzádsimul, bebújik a pórusaidba, átjárja minden porcikádat, aztán elzsongit, biztonságban érzed magadat, tudod pontosan a helyedet a vasúti fülkében, a társadalomban, a birodalomban embertársaid között. Viaskodsz ellene, aztán lassan megadod magad és elkezdesz lenni magad is rend, szervezettség, percnyi pontosság, ütemre kiszámított munka, Rész az egészben, de úgy érzed szükséges rész, amely forog az egésszel és együtt lüktet a szabályozottan lüktető életben tárgyakkal ‘és emberekkel, gondolatokkal és hitekkel. Akkor is, ha idegen utas vagy, akkor is, ha újságíró vagy, aki a kritikus szemével akar nézni és a maga egészen sajátos és egészen különleges recehártyáján át akarja látni a körülötte forgó világot. Ezért nem mered a nedves árokpartra kidobni a robogó vonatból a cigarettavéget, ezért tartod feltétlenül tiszteletben a fülke falára és a folyosóra kifüggesztett táblácskák lakonikus feliratait, ezért nyújtod át gyorsan és készségesen a kalauznak ötödszörre is a jegyedet, ezért veszel mindent úgy, ahogy van, nem méltatlankodsz, nem tolakodsz, nem jut eszedbe, hogy másoknál különb jogaid lehetnének, nem válik tudatossá benned, hogy első osztályon utazol, vagy hálókocsin, nem ordítasz hordárért, hanem állsz sorban, megvárod, amíg te kerülsz az óriási gépezetben oda, ahová mindenképpen el kell és ennélfogva el fogsz jutni, ezért nem akarsz többet, mint amennyi neked jut. (Szinte ugy érzed, hogy megsemmisülsz a méretek, a rend, a szervezettség alatt, parány- nak érzed miagad., /ami valójában vagy... de érzed és tudod, hogy ez a parány része az egésznek és szükséglete, a maga megszabott pályájával, munkájával, feladatával. Ezt érzed akkor is, ha mint a birodalom meghívott vendége, a saját kormányod által kiállított előkelő szolgálati útlevéllel a zsebedben, első osztályon, mint „előkelő idegen“ utazol Németországban. Ezt érzed és ez alól nem tudsz, nem is akarsz szabadulni. Gépszerüen sodor magával äz élet, a rend, a fegyelem, a szerva- i zettség. Gondtalan vagy, mint rekru- ta korodban, amikor minden lépésedet más szabta meg a kaszárnya- udvaron és amikor talán mégis a legbüszkébb, a legrátartibb voltál. Így értem meg azt, amit látok. A kifogástalanul megművelt földeket, a fényesszőrü lovakat, az ápolt kerteket és jókarban lévő épületeket. Mindaz, amit látok és mindannak lényege, amit látok, belesimul a birodalom életének ritmusába az óriási méretű és zseniális szervezetek müKOLOZSVÁR, december 4. Közel kétheti távoliét után tegnap Münchenből hazaérkezett dr. Keüody Tibor polgármester, aki a Nemzetközi Városszövetség ülésén vett részt. A városszövetség ülésén tiz nemzet képviseltette magát. Magyarországról Budapest főpolgármestere és Ke- ledy Tibor dr. polgármester vettek részt. A német városok közül Berlin, Becs, KOLOZSVÁR, december 4. (Az Ellenzék munkatársától.) Kolozsvár polgár- mestere a Kormányzó Ur öfoméltósága névünnepe alkalmával nemzetiszinü szegéllyel ellâtotţ hirdetményt bocsátott ki, amelyben felhívja a város közönségét, hogy december 6-án, a Kormányzó Ur névünnepén házaikat nemzetiszinü Hobo- góval diszitsék fel. Ezzel egyidejűleg ünnepi hirdetményt adott ki a magyár köteless'égteljesités mozgalmának kolozsvári rendezősége is. A hirdetmény közli, hogy az egész országban megindult a magyar köteüességtelje- s'tés mozgalma, amelynek ünnepélyes megnyilatkozása Kormányzó Urunk névünnepének előestéjén, december 5-én és másnap, december 6-án lesz. December 5-én, szombaton délután 5 órakor a kolozsvári magyar ifjúság, á Magyar Cserkészmozgalom rendezésében a Mátyás király-szobor előtt ünnepséget rendez, majd fél 6 órakor az ifjúság a Kormányzó Ur tiszteletére fáklvás felvomdá t rendez. Este 6 órakor az Éneklő Magyar Ifjúság tart ünnepséget a Színkörben, melyen bevezető beszédet mond Almay Béla vezérkari alezredes, a kér. Cserkésztanács tagja. BUDAPEST, december 4. A budapesti büntetőtörvényszék nagyszabású okmány- hamisítási és csalási bünperben hirdetett Ítéletet. A bünper első vádlottja Latkóczy Imre gyakorló ügyvéd és vele együtt a vádlottak padjára kerültek mindazok, akiknek szerepük volt a Szlovákiából! beszivárgott zsidók itteni elhelyezkedésében, amelyhez hamisított igazolványokat és egyéb iratokat készítettek. A történet 1940 szeptemberébe nyúlik visszi. Ekkor csempészte be Körcz Sándor budapesti kereskedő Neuhut Hán$ bécsi születésű elektrotechnikust az országba. Neuhut itt akart letelepedni. Ajánlat folytán Latkó- czyhoz került, aki a nyomozás adatai szerint átadta neki a Palesztinába vándorolt ködösébe, az emberek lelkének bele- hasomili&ü'a által. Szédületes és mégis végtelenül egyszerű felépítés« ez a Rendnek, amely teljes felelősséged kiván mindenkitől és amely lehetővé teszi, hogy a Führer akarata a legkisebb résznél, a legutolsó Íznél is maradéktalanul is érvényesüljön. Államrend, társadalom- és munka- szervezés kiteljesedése ez, amikor a háború negyedük véres esztendejében, millió és millió kemény férfikéz hiányában igy művelődik meg a sovány sziléziai föld, bogy a gigantikus viaskodásban küzdő népnek megadja a mindennapi kenyeret és odaadjon mindent, amit adhat. I I München, Stuttgart, Frankfurt, Düsseldorf és Ha’!le városok polgármesterei vettek részt. Jelen volt továbbá a helsinki főpolgármester Szófia fő- és alpolgármestere, Róma prefektje, Tirána polgármestere és a japán városok küldöttsége. Keledy polgármester tanulmányozta Münchenben a közellátási intézményeket és népjóléti bereudezkedéseket. Kormányzó Urunk névünnepén, december 6-án, vasárnap délelőtt 11 óra 15 perces kezdettel a kolozsvári Magyar Társadalmi Egyesületek közös rendezésében tartják meg a Színkörben a kolozsvári magyar társadalom kötelességvállalásának ünnepségét. A Magyar Hiszekegyet előadja a honvédzenekar. Az ünnepségen beszélnek: i harcteret, járt katonák, az értelmiségi foglalkozásúak, az ipar é$ kereskedelem, a munkásság és az őstermelők képviselői. Az ünnepség után a közönség zárt sorokban a leventezenekárral levonul a Honvéd-utcai houvédlaktanyához, a világháborúban hősihalált balt 21-es honvédek emléktáblájának leleplezésére és megkoszorúzására. Az egyesületek, testületek zászlóik alatt vonulnak fel. Mindkét ünnepségre a belépés díjtalan és ezekre KoHozsvár magyar közönségét szívesen látja a városVégül azt is közli az iinepi hirdetmény, liorv miután előzetes bejelentés nélkül helyeket nem Hebet fenntartani, a jegyigényeket a Tize« Szervezethez kell bejelenteni (Király-utca 3. Telefon 21—24.). December 6-án, vasárnap délelőtt 10 órakor az összes egyházak templomaiban ünnepi istentiszteletet tartanak. Krauşz Jakab okmányait. Neuhut ezek segítségével üzletet nyitott, sikkasztásokat követett el, aminek következtében elitélték. Körcz Sándor hozta még át a határon Moravec Hugónét és Czapler Józsefnél, akik tekintélyes összegeket, fizettek Körcznek. Valamennyien Latkóczy segítségét vették igénybe a további lépésnél. Szerepelt még az ügyben Lórenc Margit. az ügyvéd gépirónöje és annak férje Friedmann István telekügynök, aki két előbbi feleségétől nem vált el törvényesen. Lórenc Margit vezette el az újabb klienseket Bárd Endre nyomdászhoz, aki az asszonyokat ellátta hamisított okiratokkal. t A bűncselekmény másik csoportjában Újabb zavargások törtek ki Indiában BANGKOK, december í. (DNB—MTI.) A delhii rádió jelentése szerint Assam tartományban a burmafi határ közelében újabb kongresszusi zavargások törtek ki. Xemrup tartományban letartóztatták a zavargások 12 résztvevőjét. A tartomány egy másik helységében öt diákot és egy tanárt tartóztattak le. Sist kerületben sok embert letartóztattak, mert kongresszusi röpiratokat terjesztettek. Assam tartomány több helységére kormánya 40.CÖÖ rúpia egyetemleges büntetést szabott ki. München közellátási és népióléti intéz- menyeit tanulmányozta Keledy Tibor polgármester Kolozsvár bensőséges hódolata Kormányzó Urunk névünnepén A város és a magyar kcteless 'g^elfe- sités mozgalmának ünnepi hirdetménye Többéves hörtőnb'tnief isset sújtotta a budapesti törvényszék az akmányhamisitó és zsidócsempésző bűnszövetkezet tagjait szerepelt Nagy Sándor egyrtűuii hallgató, aki bárom tartózkodási engedélyt sz&rzrtt s ezeket Vadasán István kcreskeűőőf^jéd- n^k adta át és tol«» a beszivái'i’oUtaklioz kerültök. Böhm Aladár gépkoesifu va r o - zó, Brill Miklós sofőr közvetítők voltak ebben az ügyben. Brill ellen fajgyulázás és csalás miatt is vádat emeü az ügyészség. További vádlottjai a bünpernek Morvát József foglalkozásnélküli. Flórián László üvegfúvó és Láng Rezsőné háztartásbeli. A törvényszék Nagy Sándor és Vadasán István ügyét, mert időközben katonai szolgálatra vonultak be, elkülönítette. A többi vádlottat, köztük Latkóczy Imrét négyévi, Brill Miklóst, hatévi. Bárd Endrét három és félévi, Morvát Józsefet, Böhm Aladárt. Láng Rezsönét háromévi, Lórenc Margitot két és félévi fegyházra, Körcz Sándort, Moravec Hugónét és Czápler Józsefnél másfélévi börtönre, Neuhut Ilánst egyévi börtönre, Friedmann Istvánt 10 hónapi börtönre ítélte. Higpránvu sertés bérhizlalás! visszaélést lepleztek le Háromszékw’rmeoyéíiei! SEPS1SZENTGYÖRGY, december 4. Tudósítónk jelenti: Egész Háromszék vármegyét foglalkoztatja az a nagyszabású sértésvisszaél ési ügy, amelyben mintegy három héttel ezelőtt indított bizalmas nyomzást a csendőri nyomozó osztály. A közvéleményben a legvadabb túlzások és koholt hírek egész.légiója szállt szájról- szájra, egyesek tudni vélték, hogy a bér- hizlalók többezer sertést idegen állam területére csempésztek. A csendőri nyomozóosztály a honvédelmi törvény alapján indította meg a bizalmas nyomozást. Részben árdrágító visszaélésről, részbea engedély nélküli sertésvágásról, jáflatle- vélnélkiili sertésvásárlásról, illetve eladásról. másrészt a nagy sertésldzlalók visszaéléséről van szó. A hatóságilag vagontételben kiutalt, hivatalos áron számlázott takarmánnyal felhizlalt sertéseket kicsempészték a megye területéről és feketepiacon jóvál á megállapított legmagasabb ár felett hozták forgalomba. Hogy a közfogyasztásra hizlalt, a közellátási hatóság ellenőrzése alatt álló sertéseket a hivatalos ellenőrző közegeknek meg tudják mutatná ugyanannyi számú, súlyra, azonban lényegesen könnyebb, sovány sertéseket állítottak be hizlaldájukba. így tehát a látszat teljesen az volt. hogy semmiféle visszaélésről nincs szó, mivel a sertések darabszámra meg voltak. A visszaélések harmadik része abból állt. hogy egyes nagy bérhizüalók, kereskedők saját szállítási engedélyekkel több mint 3000 darab sertést csempésztek ki a vármegye területéről a közellátási kormány- biztos szigorú rendeleté ellenére. A nyomozás most inegállapitota, hogy n kormányrendelet ellenére a megye területén, mintegy 800—1000 darab 80 kg-on aluli sértést vágtok le. A csendőrségi nyomozás eddigi eredményeként 128 gyanúsított ellen folyt le a vizsgálat. A sertéspanamával kapcsolatban ebesek tudni vélik, hogy idegen állam ■területére nagymennyiségű sertést csempésztek át. Ezzel kapcsolatban a köztudatban fantasztikus Számokat emlegetnek. Ä nyomozás ennek tisztázására is megindult, de semmi tárgyi bizonyíték nem támasztja ezf alá. Illetékes helyen jelentették, hogy Háromszék vármegye területén az eddigi adatuk szerint mintegy 4500—5000 darab sertést vontak el különböző módon a közellátás elől és ezeket feketepiacon más vármegyék területén értékesítették. RÖGTÖNITÉLŐ BÍRÓSÁG ELÉ ÁLLÍTJÁK KASSÁN A GYILKOS KOLOZSVÁRI PÉKSEGÉDET KASSA, december 4. (MTI.) Az illetéke« hatóságok ugy döntöttek, bőgj Lakó Nagy János kolozsvári péksegédet, aki Kassán hat pisztolylövéssel megölte Rózsa Magda kolozsvári leányt, röglönitélő bíróság elé állítják. Iratai megérkezése után kitűzik a rügtön- itélő tárgyalás idejét.