Ellenzék, 1942. december (63. évfolyam, 272-295. szám)

1942-12-03 / 274. szám

I — 2 «LLENZtK 1942 december 3. MEGNYERTE ELSÍfFOKU BIRTOK PERÉT A GÖRÖGKATOUKUS EGYHÁZZAL SZEMBEN A TANTO OLAJIPARI RÉSZVÉNYTÁRSASÁG NAGYVÁRAD, december 3. Tudó­sítónk jelenti: Annakidején már ir­tunk tarról, hogy a Fanto Olajipari iR. T., volt mezötelogdi rég pert in­dítóit a gór, kát. püspökség ellen es 20 hold földet, követelt vissza. Az ügy előzménye az volt, hogy 1937- hen a cég ezt a 20 hold földet azzal ajándékozta a gór. katolikus egyház­nak, hogy az egyház mentetsKiomi fogja a cég többi földjét a kisajátí­tás alól. Az egyház azonban nem íratta át a 20 holdat hatóságilag a. saját nevére és a visszatérés után még ott volt az irat a telekkönyvi1 hatóságnál elintézetlenül. Az irato­kat az egyház felküldte a telekköny­vi hatósághoz, majd a hadtesthez jó­váhagyás végett, de a hadtest, a ke­lést elutasította és nem adott enge­délyt a földnek a gör. katolikus egy­háziba való átírásához. A törvény­szék most határozott az ügyben és helyt adott a Fanto-cég keresetének és visszahelyezte jogaiba. MAGYAR LEVENTECSAPAT ALAKULT BULGÁRIÁBAN Az ifjúság honvédelmi nevelésé­nek és a testnevelésnek országos ve­zetője különös gondot fordít a kül­földön élő magyar ifjak nevelésére és gondozására. Berlin után Becsben s most Szófiában alakult meg a ma­gyar leventecsapat. A szófiai leven­ni ecsapat megalakulását mind a szü­lők, mind a fiatalok nagy lelkese­déssel fogadták és hajtották végre. A leventék és leventeleányok itt is hordják a leventeegyenruhát, hogy hirdessék a magyar ifjúság összetar­tását az idegen földön is, magyar szívvel. Mmghossiabbltofták az idáig- lenes marha- él borjukeres­keddi kijelölések érvényéi A szarvasmarha és borjuforgalom sza­bályozásával kapcsolatban a közellátási minisztérium ideiglenesen jelölte ki azo­kat a marba- és borjukereskedőket, akik a forgalomban résztvehettek. Az ideigle­nes jogosítványok érvényességét, amel'y most lejárt volna, a közellátási miniszter 1943 január 31-ig meghosszabbította. Az ideiglenesen kijelölt kereskedők tehát to­vább folytathatják működésüket a végle­ges kijelölésig, ami megfelelő szakmai el" lenőrzés után történik meg. MEGFOSZTOTTÁK ÁLLAMPOLGÁR­SÁGUKTÓL AZ ÁRULÓ FRANCIA TÁ­BORNOKOKAT. Vichyből jelentik: A francia hivatalos lapban közölt rendelet ■értelmében njabb francia tábornokokat fosztottak meg állampolgárságuktól áru­lásuk miatt. Ezek között van Betuard tá­bornok is. Könyvujdonság! Iparvállalatoknak rendkívül fontos! Po-sewitz Tivadar: lr alvállalatok önköltségszámitása és üzemi könyvelése TA könyv felépítése hasonlít az ipar- vállalatok fejlődéséhez. Kis üzem­mel, illetőleg annak üzemi könyve­lésével kezdi, majd az üzem fokoza­tos növekedésével mindjobban szét- tagozóidiik az üzemi könyvelés, amíg a nagy vállalatok minden szempon­tot kielégítő rendszeréhez jut. Vala­mennyi iparcsoportból legalább egy gyakorlati példát közöl és így mind­egyik vállalat — a nagyságra és szakmára való tekintet nélkül — megtalálhatja az üzemi könyvelés­nek azt a módját, amely üzemének helyi körülményeihez a legjobban alkalmazkodik. Ára 10 pengő. Kapható az „Ellenzék“ könyvesboltban Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Vi­déki megrendeléseket utánvéttel is azonnal intézünk. MWWWw:« j.. ^ * m pl IPW m m "Tr^ KUN MÁTYÁS FIA t 1 íPhRl/i. alapított késes és latszerész üzlete ajánlja kará­csonyralegfinomabb *f WÄ "KR solingeni acéláruit: m JU műkorcsolyáit, szemüvegeket. és'füzk^eláiusitásl KüolOZSVáP, Kossuth Lajos-utca 1. sz. Pusztai baleset Rádióval felszerelt gépkocsink könnye­dén, az ultal tréfásan zsörtölődve kapasz­kodott fel a hosszan kigyózó útszakaszon. A tetőn, amikor a gépkocsivezető éppen kezelte a sebességváltót, a nagy utazá­sokra készített Cadf'lac váratlanul megállt. Motorhiba. Nem voü más választásunk, mint m.egtaszitani a kocsit, hogy lefus­sunk a völgybe, egy békés, középkori szentről elnevezett tanyatelepülésig s on­nan távbeszélőn más gépkocsit kérni, hogy vegye vontatókötélre a nóénket Derűs novemberi reggelen igy jutottunk az említett széniről elnevezett pusztára. A baleset azonban — amint később megláttuk — nem A velünk történt, ha­nem a pusztával és lakóival. ín csak a hangerősitő tölcsért tartom egy darab magyar föld megmunkáló népe szája elé, hidd kiáltsa ki végre, arai a szivét nem­zedékek óta nyomja. A mérges pusztai szél elől bebolorkâ1- tunk a tanya házaiba. Nógrádi táiszólást beszélő házigazdáink szives vendéglátás­sal tessékellek tűzhelyeik köré. Csakha­mar valami ennivaló is került asztalra s a barna magyar kenyér mellé mindennapi gondjaikat kiterítették, hadd ízleljük meg keserűségüket. A helyzetkép meglepő gyorsasággal ki­alakult. Terebélyes magyar grófi család sírjának hajdan gyönyörű birtokán va­gyunk. Még ma. többszöri kihasilás után is kilencszáz hold szántó alkotja a birtok gerincét, nem is szólva a hozzátartozó er­dőről1, legelőről, szőlőbirtokról és gyü- mölcskerlről. Főúri életet lehetne élni utána. Természetesen, csak munkával. A grófi sarj azonban, ellentétben a nemzetség földszerűdével, nem akart földdel, állattal vesződni, birtokkormány­zással bajlódni s ezért legegyszerűbb, mindig kínálkozó megoldásképpen már húsz esztendővel ezelőtt terhes szerződés­ben bérbeadta a szép földbirtokot egy tarnopoli rokonságú uj magyar honpol­gárnak. akit rövidség kedvéért itt nevez­zünk Náthánnak. Náthán hamarosan be­rendezkedett a grófi magyar földön. Ki­javíttatta é's ..korszerűsítette“ I történel­mi kastélyt s ezzel egy csapásra el is tö­rölte annak építészeti értékét, eredetisé­gét. Sebaj — mondta ..vigasztalóan“ min­denkinek — I kifogástalan mezőgazdasá­gi gépfelszereléssel, bőséges igásáí’omány- nyal. jószándéku, szorgalmas magvar cse- lédnépsé'gével virágzó és jövedelmező va­gyonná változtatja a pusztát. Nyolcgvermekes gazdasági cselédek, emberemlékezet óta itt béreskedő magyar családok sarjai beszélnek erről a darab magyar földről, fájdalmasan, mintha az övék lelt volna valamikor, amíg idegen kezekben el nem herdálódott. A történet rövid, de annál ágas-bogasabb. Náthán okos volt. okosan gazdálkodott. A bérlők elpusztíthatatlan szimatával megérezte, mit lehet kihozni ebből a földből. S azt ő ki is hozta. Nem tudja mindenki, mit ho­zott ki belőle. De amit mindenki tud, az is tekintélyes vagyon: egy bérpalota Bu­dapesten a Kék golyó-utcában, egy má­sik bérpalota a pesti Dunaparlon. sok részvény különböző ipari és kereskedel­mi vállalatoknál, néhány igazgatósági tag­ság imiít-amolt, fiait kiházasitotta, leá­nyait gazdagon férjhezadta s még némi kis pénzecskéié is van valahol Magyaror­szágon, különféle pénzintézetek páncél­pincéiben. Főúri kényelemmel rendezte he a kastélyt, mégsem l'akik benne. Sok­kal jobb a magyar fővárosban lakni, minden szórakozást megszerezni a rom­landó testnek. két magángépkocsival idŐnkint kijárni a pusztára, parancsokat osztani gazdatisztnek és cselédnek. Beépí­tett, csempég fürdőkádak, lávbeszc'őveze- tié'k, érintetlen könyvekből álló nagy könyvtár, ériékes festmények. szobrok, klasszikus bútordarabok, drága szőnye­gek, ékszerek, ezüsttől rogyadozó üveges szekrények teszik kivételes lénnyé a kas­tély ritkán látható lakóit. A kastély tőszomszédságában vályogból vert házakban, tapaszos padlóju szobák félhomályában ugyanakkor magyar cselé­dek húzódnak közel a maguk vetette és égette téglákból rakott kis tűzhelyét. A szobák egyszerű, tiszta és lakarós felsze­relése közölt alig-aüg akad különösebb disz, amit a háziipar. vagy magasabb né­pi művészet meg ne magyarázna. Az egyik házban a gazda magaszerkesztette rádióvá', lep meg. Babrálni kezd a dró­tok összevisszaságában és — csodák cso­dája! megszólal a készülék. Olvasmá­nyok kerülnek elő; régi iskolai könyvek meliert a legváltozatosabb anyag: véletle­nül kézügybe került olcsó könyvek. In­kább csak érzi, mint tudja, hogv többre született, többre vihetne, ha a falusi nyo- moltsáeból kivezető utak minduntalan el nem tömődnének valahol. Igv kerül bét világ egymás mellé: a kastély és a köréie szórt vályogházak so­ra. Az cíőbbiben busz év óta itt élő ide­gen bérlő él. Húsz év céltudatos, szárúi* ló gazdálkodásával még egv vagyont ho­zott ki. természetesen: csak magának, a magyar földből, a más földjéből. Ugyan­akkor a bérese1, cselédek, számadók, gu- tvások, része? műnk ások sok-soktagu nép­sége, amely nem busz év óta hanem im­már ot-hat. sőt több emberöl't'cm keresz­tül turia ezt a földet, ugart, tör. magot Kint belé. állatot nevel, szüretel, arat csé­pel, télen-nyáron dolgozik, öt-hát nemze­dék keserves munkáiával, lemondásával csak annyira vitte, hogy közös cseiédház- ban lakhat, tarthat eev-két malacot a kö­zös udvaron, lehet néhány tyúkja és libá­ja, felnevelhet hét-nvolc gvermeket, az uraság csélédiéül. leélheti életét a szaka­datlan munkában. Ez minden. Az ő mun­ka ia. verejtéke, gond iá tette és teszi ter­mékennyé a mavvar földet, mégsem sze­rezhetett bérnalntát a nesti Hnnaparton. A dolgozók IVTagvarországa csak Szegeden született meg s most rendezkedik be. Az á Ma gvaro-rszáp* nőm tiiri maid meg töb­bé. bogv a gazdasági cselédnek hatvan pengő legyen áz évi bére. amikor egyszer­re bárom gyermeke iár iskolába. télen keresztül, három-néffv kilométer távolság­ban lévő falvakba. A béres és cseléd csu­pán annyi pénzt lát h két szemével egész éven keresztül, amennyi a herei; hatvan egész magvar pengőt. Abból kfíll ruház- kodnia. családját otthon nem termeszthető fűszerfélékkel, cukorral, lámpaolajjal, háztartási cikkekkel ellátnia. A társadalmi igazság akkor sem tűrné el ezt a helyzetét, ha nem Náthán állna szemben egy félfalunvi magyar paraszt­tal. Mert minden tanyai cseléd legalább két-három keménykötcsü legényfiát állít­ja sor alá. honvédnek, a magyar föld vé­delmére. Má'rpedig a haza azoké legyen, akik megvédik, akik munkával gyarapít­ják, szellemükkel szépítik, lelkűkkel ne­mesebbé teszik. .Tó lesz tudni, mit müveit Náthán ez­alatt. Balázs, a gulyás, el tudja mondani. Legutóbb is száznegyven fejőstehene volt a bérlőnek, nyolcvan disznót hizlalt, negy­venöt ökör hevert a húsnak szánt állatál­lományban. a majorságudvarban pedig ti: eg sz áruié 1 h at ait I a n mennyiségű fajtyuk. kacsa. lúd. pulyka, gyöngytynk. sőt elke­rített helyen még fácán is várta a nagy­kereskedők Mthán éveken keretül 1 kin dón» gazdálkodóik De nmjk«>r csordái •ladnll, a pótlásáról *nár előre gondoekodolt volt. Egy ködös, szeles éj­jel valaki bekopogott a jé>hzáginlezó ab­lakán. S másnap az. öreg gulyás e-, a 'ehe- nészfiu hiába ment az istállókba: a szá­mon sem tartott állatállomány bú t le lyén öt sovány fejőstehén, néhány pár igásökör. kévé. disznó néhány szédel­gő tyuk maradt. A többinek csupán a láb­nyoma jelezte útját. A 8ok hízott á’lal pénzzé változott, a pénz pedig jól biztos 1 ott befektetésekben bujt meg. Amikor a honvédség részéről kiszálltak a pusztám Náthán már olyan szegény ember volt. hogy igazán nem adhatott semmit véd­erőnk ellátására. Hizlalni pedig most mén- nem hizlal, mert ..neki nem fizetődik ki“. Alig találtunk szavakat a bérese); >•' cselédek, részesmunkások és egyéb alt ‘ mázolták vigasztalására. Balázsok. Járm sok, Gergelyek és Józsefek várták a. enyhítő szót tőlünk. Itt állnak a tél kü­szöbén s a gazdaság most nem tud gon­doskodni ellátásukról: sem tej. gem zsír sem fa. sem bus. sem tojás, mert egy kö­dös. szeles éjjelen minden útra kelt. Amire megjött a vontató gépkor mindez ugv kitárult, mint a felpattinto! dió bele. Vigasztaltuk a felénk hajló ma- gyer férfiakat: nem lehet így tovább. 01 vassanak csak a jelekben, lám. minden megváltozott körülöttünk, még a csillag­képek 's biztatóbbak a fejünk fölött. T i idő kezdődött életünkben. Ezután annal van joga élni, aki dolgozik. S amikor folytathattok félbeszakított utunkat, egy felbolygatott“ lelkű ma­gyar tanya népének äpraia-naevja. férfi gyermek és asszony, mind kijött 3Z út­ra. búcsúzni ég messziről is titánunk len­eették a remény fehér keszkenődét, mint­ha csak azt mondták volna szótlanul is: dolgozunk és várunk, ámisr maid orvszer talán közelebbről, ismét eljönnek közénk a mai magvar idők hírnökei, akik ni élet­rend formáiba öntik a szép gondctntol amit m' mo‘t elhintettünk a lelkekben. Pdrnjdi Jnczp Lajos (Balassagyarmat.' XJJ TT«!7,rTVA'Prn vÁT.AO'7yunrptr AZ ° ERDÉLYT ^DALMÁSI TAGOZATA Az Erdélyi Part hidalmási tagozata parté; tekezlNet tartott, ame’ven a meovei tagoza részéről Botos János főt’tkár és Lázár FsTem központi előadó vettek részt. A pártér^ekezle során elhangzott beszédek után felmerni In ditványok között Szi’ágyi Zoltán felvehette í tisztikar kiegészítésének, illetve újraválasztja nak gondolatát, amelyet a jelenlevők egvban gulag elfogadtak. Botos János ielölőbizottsít összehívását javasolta, ' amelynek e’nöke dr Litvav Antal üayvéd. tagjai pedig Nagy Elei ügyvéd, Gáliszter Lajos szoinahiró t^o'-v-e Kálmán gyóayszerész, Benedek Károly kereske dő. Csere Sándor és Kiss István lettek. A ie<r». lőbizottság javaslatára megválasztották a híd- a'mási tagozat uj tisztikarát, amelynek tagjai a következők: elnök Osváth Ernő ref. lelkész, alelnök dr. Gáliszter Lajos szolgabiró, titkár Molnár István tisztviselő, pénztárnok Szilágyi Zoltán nyug. tisztviselő. A választmány tag­jai: Dr. Nagy E’ek, id. Hatfaludy Ferenc, Kiss István, Horváth Kálmán, Benedek Károly, Harmath Sándor. Paup Sándor és Rácz Márton. Osváth Ernő elnök rövid beszédben megkö­szönte az iránta megnyilvánuló bizalmat. Hang­súlyozta. hogy az Erdélyi Párt az építő munka utján haladva, egyedül hivatott arra Erdély­ben. hogy az erdélyiek és az erdélyi kérdések ügyeit rendezze. Az e’nök beszéde után a mindvégig lelkes hangulatban megtartott gyű­lés véget ért. BŐRNOTESZEK, BŐRTÁRCÁK minden sziliben és minőssflbert sz „Ellenzék“ könvvtf?sbpltbait kiha­tok. Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. Zseb-naptárak, előjegy­zési n a pt az Íf43. esztendő?? már nagy választékban kaphatók az „Ellenzék" kSssf v©sb@lffeaiţ. Kolozsvár, Mátyás király-tér 9. sz. 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom