Ellenzék, 1942. október (63. évfolyam, 222-246. szám)
1942-10-29 / 245. szám
ELLENZIK 1942 október 29. fl jubiláló Törökország , Oktober 2l>-evel u törők köztdieaság fenn Hildának 20. evébe lép «í egyidejűleg negye dik - vét kezdi meg annak a politikának, hogy , mostani háborúban nem vesz részt, ami az idők folyamán szabályszerű semlegességi po- lit’kává fejlődött ki. 1923 október 29-ével vá- lusztotta meg az ankarai nagy nemzetgyűlés előzetesen végrehajtott alkotmány változtatás után Gha-i Mustapha Komáit a köztá^.asájv tormában újból feltámadt nemzeti T nőkor- i ».i.ig elnökévé. A tlhazi sok hívének kiváns.V I gával «izemben ellenállt a szultáni méltóság- j ban rejlő» kísértésekül és. annak az óhajtás- , nak, hogy országának és személyének biztosítsa a kalifátust. A kisebb terjedelmű töröK megoldás mellett döntött. A lángeszű állam- , férfi messzelátásával felismerte, hogy Torok- ; ország uj bonyodalmakba keveredhetik, ha ■ folytatja a régi nemzeti hapyománvait. ame- i Ivekre a' világháború és a szabadságharc sorin elvérzett országnak már nem volt ereje. vJÉ$zrcveHe. hogy a sors útmutatása országának fejlődési irányát Euré»pa felé igazítja es Törökországot elsősorban meg kell szabadítania az idegenektől függő viszonytól, amely akkoriban még meg volt, hogy mint török nemzeti állam egyálta’ában fennmaradhasson. Politikája bevált és Törökország most arza készül, hogy ebben az esztendőben a nagy nemzeti ünnepnapot különös fénnyel ülje meg. A nagy Ataiürk utódai és örökségének meg- ( őrzői híven kitari/***ak azon alapelv mellett, hogv Törökország területileg ki van elégítve és ezért nem kell határainak kiterjesztésére törekednie. Minden csábitó ajánlatot visszautasítottak. amiket a semlegesség feladásé árakéopen kínáltak és ismételten annak a nvi Intk'zatnak megléteiére szorítkoztak hogy' Törökország csupán akkor vesz részt aktiven ; a háborúban, ha az országot, illetve .életterét" kividről megtámadják, akkor zzonhan az utolsó emberig harcolni fog. Az ..élettér" fogalma körül egve’őre méo bizonytalanság uralkodott. A vezető államférfiak nyilatkozataiból azt a következtetést lehetett levonni hogv egy ’de;e a balkáni előteriiletet, elsősorban északi Tráciát bevonták ebbe a vitá- ! lisna-k ie'ö't érdekkörbe. A balkán1 hábofu ; kitörése albumával Németország részé'ől to- j nusitott előzékenység és az ezt Vövetőleg a ; nagv német birodalommal megkötött baráti j szerződd ezeket a tisztázatlan kérdéseket ki- j küszöbölte és bevezette a teljes semlegesség 1 korszakát, amelvet Törökország ma Í6 politi- ; kai elvének vall. Az ankarai kormány az el"- j zetes kétségek leküzdése után. amiket anool j részről igyekeztek beoltani, -arra a jogosult meggyőződésre jutott, hogv a német államvezetés eoy erő? és a német birodalommal ba- fáti viszonyban álló Törökország fennmaradását. m>nt ' z Eu róná ban kialakuló ui rend szárnvfedezetét és fontos kezesé? kívánja és támogatja. Másrészt bizonyos aggodalom táme.dt amiatt, hogy még nem tudlak bizonyosan, mi várható déli iránvból, amint az amerikaiak a középső Keleten felvonulásukat befeiezik. Willkienek azon különböző kijelentéseit, hogv az Főve* sült-Allamok jobb szeretnék, ha Törökország elhatározná magét, hogy a szövetségesek oldalán beavatkozik a habomba és azon fenyegetésnek is beillő kijelentését hogv a szövet- oeoc-'o-k gvőze’mlrk ecetén különbséget tudnak maid tenni a-?on országok között, amelyek aktívan támogatták őket vaov pedig oldalt állottak, Ankarában bizalmatlansággal fogadták. Többet ma nem lehet mondani, de ha a köztársaság idei ünnepségének külpolitikai szempontból véve bizonyos kellemesen mel- lékzönge is megnyilvánul, az pusztán az a bizonytalanság, hogy a háború hosszahh időre j való kinvulása esetén mi következik be j délről. Nem csoda tehát ha iiven körülmények között, a törők közvélemény feszülten figvel azokra a döntésekre, amelyek Egyiptomban készülnek elő. — 2 Ors^ácrsászléi avatott Nfires község DÉS, október 29. (Az Ellenzék tudósi* tójától.) Ünnepélyes keretek között avatták fel a napokban a szolnokdobokame- gyei Nyires község ereklyés országzászló- ját. A zászlóavató ünnepi beszédet, mint az Ereklyés Országzászló Nagybizottságának megbízottja, Szilágyi Ferenc erdélyi- párti országgyűlési képviselő mondotta. Nagyszabású beszédében méltatta az ünnepség erkölcsi és hazafias fontosságát és rámutatott arra, bogy a mai helyzetben össze kell fognunk és minden munkánkkal segítenünk ke’l azokat a magyar társadalmi vezetőket, akik a jelenlegi nagy- feladatok megoldását tűzték ki céljukul. Végül kérte a megjelenteket, hogy fokozott munkával segítsék elő a harctéren küzdő vitéz honvédeink döntő győzelmét, hogy ezáltal az itthonmaradottak is kivehessek részüket egy boldogabb Magyar- ország felépítésének munkájából. A VÁLTOZÁS ÉVEIBEN, amikor fokozott mértékben kell arra törekednünk, hogy a belekben beállott pangást megszüntessük, valamint, hogy a belső szervek vérbőségét csökkentsük, akkor reggel éhgyomorra egy pohár természetes ,.FERENC JÓZSEF" keserüviznek gyakran valóban áldásos hatása van. Kérdezze meg orvosát, A csúcspontra emelik az olasz mező- gazdasági termelést KÓMA, október 29. (Ştefani.) A Dure szert lón kihallgatáson fogadta a loldmüvelésiügyi és érd ti ügyi minisztert. aki részletesen beszámolt neki az 1942-43. évre feláll it ott me zíígazdasági termelési terv megvaJó- .sitásáról. á Duce megelégedését 1" jezle ki az olasz mezőgazdák hazafias leik iis égé lelett és hozzájárult a tervhez, amely lehetővé teszi majd a. mezőgaz dasá gi termel és es ú es.j)0-i 11 - ra val(') emelését) A földművelésügyi és erdő ügyi miniszter közölte a Dúcéval, hogy az elmúlt 20 év -aiiatt Oiaszotmz ágban 3310 km. 1 Hosszúságú vizvezetékel. 19.100 km. hosszúságú csatornát és 13.942 km. hosszúságii műutat építettek. Ezen kívül 1,219-007 hektárnyi mocsaras területet csapoltak Je, 933.101 hektárnyi területet öntözőrendszer utján ter- mőképessé lettek, továbbá 34.287 hektárnyi kiterjedésű területet befá- sitoüak. Mindezek a munkálatok több, mint 4 és fél milliárd lírába kerültek. A jövőben még 3 Vni-lliő hektárnyi területet kell megjavítani. Faragó György hangversenye Faragó György zongoraestjét széleskörű érdeklődés előzte meg. bár nem csábított a zeneiroda’om habkönnyű édességeivel. Sut a széles rétegek számára legkönnyebben hozzáférhető romantikusok helyett, akiket máskor előszeretettel játszott, most a legsúlyosabb káKs/.iku* müvek at kották műsorát: Katii Toccata és fugája, M"~urt B-tlur szonátája és Beethoventől tíz Eroica-variáeiók és a Hammcrk lavier-‘zónát a. Nagyigényü műsor nemcsak az. előadóval szemben, tekintve a Hannnerkl'av.ier-szouála méreteit és l»ouyo- 1 ülte ágát. hanem épp ennek a szonáta-órásnak az élvezéséhez szükséges fölkészültség követelménye miatt a közönséggel szemben is. Bach Toccatáját é.s fugáját feltűnően világos értelmezi ben kaptuk s olyan határozott, erőteljes játékot hallottunk Faragó Györgytől, mintii a csak rá akart volna crioi'ni azokra akik zongorajátékát egyedül a latin, könv- nyedséggel látják rokonságiján ál ónak. A Mozart-szonáta előadása tel«“ volt finomsággal, gyöngédséggé/, inég azt a játékos naiv hangot is érzékeltette Faragó, amely Mozart gyöngyöző ritmusáéban és üde humorában legtöbbször ott bujkál. Az. Eroica-variációik- ban tetőzött a zcmgoracst szépsége. Páratlan frissességgel és költői szépséggel szó lak a variációk. olyan puha kézzel rakta föl 3 színeit Faragó György, mintha pasztellképet festene. A ritkán halható Ilammerklavicr-szonáta fölcsendiilésc erősítette meggyőződésünket, liOig.y az emberi szellem legnagyobb alkotásait taí'án kivétel nélkül a mérték elvetése, a j forma korlátáit szétfeszítő mértéklelenség I jellemzi. Beethovennek ez a szonátája meghaladja a zongora kifejező erejét. Harmadik tétele, az Adagio sosfenuto ragadott, meg legmélyebben; az utolsó telel fuga-témájának nyolcszoros feldolgozása igen nagy és sikerrel kiállóit teherpróljának tette ki Faragó művészeiéi. Ráadásul Beethoven EcOssaisc-éf játszotta Busoni átírásában. Tavaszi hangversenye alkalmából embtet- tiik. hogv vívódó művésznek látjuk faragó Györgyöt, aki a kifejezés titkait kutatja s akit az értelmezés szempontjából nehezen hozzáférhető, problémátok szerzemények nyugtalanítanak. Mostani liangversonye, seiu- mit ennél jobban nem igazol, hisz szellemi tartalmát és hangzásbeli problémáit illetőleg van-e a Harumerkla\ ie>r-szonátánál súlyosabb müve a z o n go rai ro d a I omna k ? Mintha az ellen hadakozna Faragó György, nehogy üres virtuóznak «téljék, a fölényes technika varázslójának. aki csak külsőségéé hatásokkal kápráztat. KeresveJkeresi a legnagyobb feladatokat s ezért megfosztja lua! Igát óságát azoktól a z-ongó szépségektől, a me) vek C honin és Debussy müveiből szállnak föl az ő előadásában. Szépségeszménye kevésbbé problémáitok müvekben is kielégülést 'találhatna, de erős intellektusa hajtat 3 -legmagasabb célok felé. Kétségtelen, hogy n\üvés^ete sokat rirjuit fér- jiasságbnn, elméigültségben. erős fejlődést, emelkedést mulat. Azért bizonyára nem rekeszti ki végleg műsorából — a romantikus és impresszionista szerzőket. K. ß• Útonálló clgánybanda fosztogatja Sáromberke és Getnyeszeg között a vásárosokat MAROSVÁSÁRHELY, október 29. Tudósítónk jelenti: Vakmerő rablótámadás történt a legutóbbi éjszakák egyikén a Sáromberke és G-ernyeszeg közötti ország utón. Szilágyi Lajos közismert marosvá- sárhelyi szürszabómeslor BaHha Miklós fuvarossal árut szállíttatott a szászrégeni vásárra. A szekéren körülbelüli 12—15.000 pengő értékű bundás bekecs és egyéb ruegyrészéf 9 a csendőrök ezt valóban meg is találták egy szakadékban. A két cigány bevallotta azt is, hogy a banda tagjai már több szekeret fosztottak ki, közülük egyet aznap éjjé#, amikor Barthát is megtámadták. Vallomásuk szerint Romániából átszökött cigányok is vannak a bandában. ha féléi volt. Éjszaka két óra tájban, Gernyeszieg közelében fejszékkel felfegyverkezett hat férfi ugrott elő az árokból és körülfogta a szekeret. Egyikük megragadta a lovakat, a másik fenyegetően Barthára emelte a fejszét, a többiek nekiláttak a szekér kifosztásának. Zsákmányukkal a közeli erdőben tűnlek el. A rablók okozta kár, mint Szászrégen- ben, az áru lerakásakor kiderült, körülbelül1 7000 pengő. Szilágyi Lajos nyomban jelentette a történteket a csendőrségen s a csendőröknek még aznap sikerük elfogniuk as egyik tettest, égy cigányt, valamint eerv cigányasszonyt, aki szintén a fyandához tartozik. Bevallották, hová rejtették el a zsákmány JAVUL KORTSMÁROS LÁSZLÓ ORSZÁGGYŰLÉSI KÉPVISELŐ ÁLLAPOTA NAGYVÁRAD, október 29. Tudósítónk jelenti: Kortsmáros László országgyii éri képviselő, az Erdélyi Párt nagyváradi tagozatának elnöke a mult héten, budape« ,i tartózkodása közben rosszul lett és a Ró - bus kórházba szállították. A kepvise.ő most értesítette a párt nagyváradi tagozatát arró’.i, hogy állapota lényegesen javult. Orvosai megállapították, hogy a tulf’szi tett munka ártott meg szervezetének, a gondos gyógykezelés és a pihenés az libán visszaadja régi munkaerejét. Az orvosok már megengedték, hogy könyveket olvasson és látogatókat fogadjon. Mindenkinek fontos! Könnyest kecelhető! Légoltalmi függönyök tökéletes elsötétítéssel megrendelhetők az „Elleitsék" könyvesboltban Ko ozsvár, Mátyás király-tér 9. Telefon II—99. Négyzetméferenkini 3 pengő a rendelőfél lakásán készen felszerelve! Mintát üzleti órák alatt dijtalanu' bemutatunk. J MflRGSMÍKT! OLVASÓK < fshzefaonarndó ^twH olva^ijt, pţjy (j*| erdélyi íri M mdgy.ir Nod a lm; c-mbitf tu hóny M»ráf. A szellemi tlyyelő őr*7,em éber •Vgével tekint szerte .1 vllít^bd, külonnse)i]l idr.;, a nii vildgunkbd, lioyy a magyar Iro j | dalom újdonságairól be*,zám»>Lha*son íestvr j I rétnek. Megrendiilvi* követjük minden ma I vát. „Móricz Zsigáimul utoljára R(/Zsa Sán j dórról ht egy nagy regényt „Rózsa Sánnjoi | a „lovát ugratja" címmel. Hir szerint íolytatú | [ sát te tervezte." Nem leint előszlvárgó könny nélkül tu domásul venni, hogy ott túl a légéiért)“ I szemű magyar figyelő is, érthető okokból.II még csak Rózsa Sándor lóugratásáig jutott] | el s óvatosan még csak „hir szerint" szá 11 mól be a folytatásáról, amely itt már nem jj számit a könyvujdonságok közé. Szerzője is 1R a magyar Pantheonból nézi kiímény magyar j fajtája harcát a léiért. „Arról is hallottunk — U folytatja Ugyanúgy az író —, hogy Móricz j|, Zsigmond Kemény Zsigmond regényeinek : megújításával, stílusának átdolgozásával fo<> 1 lalkozik, de hogy mennyire jutott munkáji- I han, azt néni tudjuk." Csordul ki a szivünk erre a „hírre". A7 fl átdolgozott Rajongók ugyanis már egy éve L megjelent. Ott tartanak még, hogy kodo.'á- I nyí Jánostól az Istenek, Illyés Gyulától a ] Koratavasz, Jékely Zoltántól a Zugligei, 1 Cagyl Lászlótól a Pillangó Zsuzsika, Aszta j los Istvántól az Üröm, Kárász Józseftől az j Asztagok, Márainak az Igazija, ősz János I Csodaláskája a tegujabh könyv, amit elér- j beinek. Egyik-másik könyvet csak hallomásból Ismerik. A leglájéko7ottabb irodalmi • bíráló is igy nyilatkozik róla: „bizonyára széleskörű érdeklődést kel th étéit”. Milyen nehéz lehet lépési tartani az élet- | tel másnak, a közembernek, ha a vezető, a ] leg éberebb figyelő is egy egész esztendővel ] van hátralékban, külső okok miatt! Finnek és sr? agyarok Szentír 3 se Egyik északi testvémépünk, a csodálatos műveltségű finrség, a közeli mutth'an ünnepelte mug Turku városában az első íinn- nyelvü szentirásforditás háromszázadik évfordulóját. Magyar egyházi vezetőférfiak is elzarándokoltak ebből az alkalomból a finn nemzeti nyelv első írott »emlékének felm.i- gasztalására. Testvéreink, államférfiak és magánemberek, kitüntető melegséggel fogadták a „nagy és erős magyar nép" fiait ezen a bensőséges ünnepen. Risío Ryíi államelnök, a hallgatag ember, aki Mannerheim tábornaggyal, a finn testvérek hős katona|i- val egy ütt az egész nemzet sorsát tartja kezében, kihallgatáson fogadta Turóczy Zoi tán tiszakerületi evangélikus püspököt; a jelenlevő magas finn állami méltóságok megjegyzése szerint, régóta nem látták ennyire lelkesedni, mint ez alkalommal. Hosszasan érdeklődött a magyar viszonyok felől, az ország kormányzójáról. Különösen annak örül, hogy a íairokonság eszméjén túl, a műveltség azonossága révéu most egyházi kapcsolatokkal is uj aranyhidat vertünk egymás közt. Helsinki és Budapest, magyar és finn irók, szellemi emberek, tud i- sok és művészek kitartó munkája árán, egyre közelebb jut egymáshoz. A finn ünnepség magyar vendégei ajándékot is vittek magukkal. Mit vihettek volna a rövid megszakítással immár három év óta fegyverben álló derék nép hős fiainak? Erősítést vittek. Nem löszeiben, nem élelemben, nem ruházatban. Még csak nem is pénzben. Mindennél értékesebbet vittek: a lé'ek megnyugvását, a Szentirást. A finn nyelvű Uj-Szövetségnek tölibezer példányát vitték el a finn katonáknak; merítsenek erőt a közös harcban a közös ellenség ellen, amely fel akarta dúlni a finn és magyar keresztény családok melegét, hajléktalan földönfutóvá akarta tenni a finn és magyar gyermekeket, meg akarta semmisíteni a finn és magyar nép ősi műveltségét. Minden egves kötetbe piros-fehér-zöld szegélyű be- tétlanot tettünk, rajta a magyar címer és az a felírás, hogy a magyarok küldik finn testvéreiknek. A fajta és müveltsépközösségen felül most a Szentirás csinált erős kötést köztünk. Aki két ütközet között kinyitja e szent ereklyét, haltnatagon fogadalmat tesz magában, hogy a közös nagv ügyet, mindkettőnk szabadságharcát hősként megvívja, egészen a diadalig. MIÉRT TÁMADJÁK AZ ANGOLOK. NEDICS KORMÁNYÁT? BERLIN, október 29. (TP.) Arra a kérdésre, mi az oka annak, hogy az angol sajtó és rádió az utóbbi kló- ben inimi élesebb támadásokat intézett Medics kormánya ellen, a Wil- helimstrassen kijelentették, hogy W- (ii.es sikeres épitőmunkát végzett Szerbiában s ez elég ok az ellensége® táma.dásra.. ROSSZABBODOTT A DÁN KIRÁLY ÁLLAPOTA KÓPÉN HÁGA, olttóber 29. (DNB-- MTI.) A szerdára virradó éjszaka a dán király állapota jelentős mértékben rosz- szabbodott. A királyon kedden vérátöm- teszi 4 vt hajtottak végre.