Ellenzék, 1942. október (63. évfolyam, 222-246. szám)
1942-10-17 / 235. szám
ELLENZÉK 1942 október 17. _ 8 írók es könyvek NAPFORDULÓ \z Erdélyi Szép míves Céh Napforduló címen Kiss Jenő újabb vőrseit adta olvasóinak 1". kötet tartalmában hangsúlyozottan nemzedéki irás, a fiatal magyar életlátús beszél belőle. Természetes tehát, hogy anu kor Kiss Jené) költészetét nézzük, latnunk kell a nemzedéket is, amely öt adta. Erdélyben nem volt szokás észrevétlenül beülni a szellem öreg sáfárai közé. A. fiatal írókban voit merészség a tűzhányó kirobbanó erejével jelenteni be magukat. Ilyen volt az első tizenegyes csoport tiszta irodalmi bemutatkozása: Tamási Áron, kacsó Sándor és Balázs Ferenc volt ennek a nemzedéknek üstököse. Ugyancsak gyűjteményes kö.erben jelentette be létjogát a máso kik tizenegyes csoport is: Dsida Jeno, Szemléi' Ferenc és Kiss Jeno vuit ennek a csoportnak Ígérete. A gyűjteményes jelentkezés azóta szinte kötelező volt. Gondoljunk a Gz.enha- tos csoport kezdeményező kiállása- ; ta. vagy a megfogamzott gondolat j oldalhajtására, az enciklopelisták j kísérletére, legutóbb a felszabadult j Péi-Erdély fiatal költőinek közös j kötetére. Az események kemény ! hullámverésében biztató volt sors- j táisak csontos vállánál; támaszkoü- j ni Aki a szent tűznek egy izzó pa- j razsái hordozta magában, alázattal ; tért be a közös akolba. S ma, mint- j ha szélvihar zilálta volna szerteszét j e nemzedéket, sorai bond adóznak, i az irók hangja kevés kivétellel pol- j gálává tart álmát lanod ott, csupán j egyesek maradtak a kiválasztottság érzetével és az őrtállás tudatával helyükön, írással szolgálni a közösséget, éberen éleszteni a magyar szellem tüzé*. Aleg lehetne kérdezni: mi nyomta ilyen váratlanul széjjel azt az erős- kótésü nemzedéket, amelyet Tamási Áron a Vásárhelyi Találkozótól a Vasárnapi Szóig gondosan összefűzött és együtt meg is tartott? Előbb- utóbb arra a feleletre jutnánk, hogy nem csupán Kiss Jenőnek, de a nemzedékének is volt egy napfordulója: a felszabadulás. Aki eddig kötelességből irt. a nagy kalákán, ekkor nyugodt lelkiismerettel letette a tol- j lat; kis magyar eszmél esek és nagy viaskodások helyett ezután végié- i len számos z lopok at irt egykedvűen, j rovatokat töltögetett valamelyik hi- j Tataiban, az államgépezet picurka 1 és névtelen, de nyugdíj jogosult nap- i számosaként. Csak aki szellemi ember keresztjét hordozta a vállán, aki örömmel tudta fogadni a szent szegénységet, a lemondást, meg nem értést, szakadatlan harcot, ami a négy folyó táján szellemi embernek osztályrésze, csapán az meri folytatni a betűvetést magyarok dolgáról, magyarok életéről. A többinek, a sol; alkalmi írónak napforduló volt; a politika, közigazgatás, gazdasági élet és társadalmi munka majdnem nyomtalanul felszippantotta őket. Ma is többen Írnak e forradalmi nemzedék tagjai közül. El mondogatják a maguk sajátos mondókéit. De hol maradtak a nemzedéki figyelmeztető kiáltások? a szélesebb írói kar közös szavai? Bátran elmondhatni: a népes nemzedékből mindössze hárman hallják meg és mondják ki a mélyebb jelentésű magyar igét: Szemléi* Ferenc, Szabód i ■László és Kiss .Tenő. * Kiss Jenő költő, a szellem eljegyzett embere. Számára a f elszabadul- lás másfajta napforduló volt, E l(é- Iekrend.itő élmény uj költőegyéniséget szabadított fel benne- A szenvedő magyarságnak voltak nagyobb vigasztalói (Reményik Sándor). De az önmagával szemben nagy feladatok előtt álló, felszabadult északerdélyi magyarságnak versben ő mulatta meg az idő parancsainak két kőtábláját. Izmos tehetsége ellenére nivesct ir. Tépelődéssel, felelósség- •rzettel mondja lei a szót. Csak a »őrá forrt nedűt kínaija oda masnik a vers kelyliehen. Gyűjteményes mtetektől eltekintve, két kónyvees- <étien nyújtotta az olvasó felé a szírt. (Kormos üvegen, Szépniives Céh , Krt7.). A két kötet anyaga időben I vss/.e-fouódik; a második kötetben ■annak az el-öt megelőző időből văii versek is. Mondanivalója már az első kötetlen kikerekedik. Kettős alapeleme: i falu népe (Csontos ven naraszt) es i vár esi szegényembeiiiad (Kűlvá- osban) «ok titkolt szenvedése szo- •jáliis meglátásban és érzésben előve lő helyet biztosit neki. E két voiai ősszel on asaból e.piti fel a harmadikat, a magyar tudatra rázó /őrselést Ha a kutya gazdát cserél), i helytállás költészetét (Folyó és tó)^ \ szerelem és a szeretet megcsilla- inisa imái* csupán emberi arcát egészíti ki. a közösségiből semmi nem hiányzott. Amikor a „condrás csőéi" unokája figyelmezteti a paraszt- liiprókat, hogy sok „nemes növénynek volt inár gyom az őse", tulaj- ionképpen felfejtette azokat a nagy embert indulatokat, amelyeket egy évvel később az ifjúság nemzeti munkatervbe foglalt össze. Nem lehetne találóbban megrajzolni az elejtett falu elejtett kisemberét, mint ahogy ö. apjáról szólva, mellékesen megjegyzi: Tudad, mi a kötelesség s mi a Jog: teneked kötelessép&d, másnak Joga volt. önmaga hivatását, kissé túlzott szerénységgel, igy irélte meg: nem török utal, ellenben ulat épilek. (Két utmost er.) Igaz. akkor még építette az utat. de jött a napforduló, a napforduló után toronyirányban fordult a magyar kötelességek felé. ahol volt ut, építette, ahol nem volt. ulat tört. A második kötet erről az áttörésről érdekes dolgokat árul el. A két kötet futólagos összevetése törvényszerűen aira a megállapításra vezet, hogy Kiss Jenő költészete váratlan fordulattal káprázatos tisztuláson ment keresztül, amiig az egyéni lilától elérkezett a közösségi költészet magaslatáig. Az első kötetben még személyes érzésein és élményein törte át mások, az elhagyottak és elnyomottak fájdalmát, A napforduló után már nem érezni a fényszűrőt, amit a vers csiptet az orrunkra, hogy rajta keresztül nézzük a világot. A második kötet erőteljes nyitánya a férfivá érés tudatos megnyilvánulásának (Lila után sárga). Már a küszöbön kénytelenek vagyunk megjegyezni, hogy ami bennebb van, nem ifjúi lendület, hanem érett férfi megfontolás szerint rendezett gondol atvil ága. Fél remagy ará zhat atlamil megjelenik a nagy szerep érzése: ,,minket a sors más időkre tartogat“ (Téli alimák) — mondja már öt évvel ezelőtt. Nemzedéki szemlél et- teü. veszi kézbe a magyar kérdéseket; már az is nemzedéki hogy mit vesz észre, mit hangsúlyoz. A hit a legerősebb támaszunk (Háromkirályok). Bízunk a magyar fajta erejében, a föld népében és a dolgois iparosban (Ivét erő). Népünknek joga van az élethez, nem engedjük elvitatni (Nekem is). Ezek teszik a most már ki-szél esbedett. költészetének alapját. De emellett hány meglátás, hány uj magyar tennivaló! Meglátja az idegenek között élő magános magyar elkallódását, áruig a magyar tudat lángja is ellobban benne (Mi- le ó Pál) s könnyelműen egv más fajtának ajándékozza minden ivadékát. Haraggal és gúnnyal illeti a társadalom gyávaságát (A vereskakas meséje). Bátorság kell a megtalált igazság kikiáltására, de aki rájött, a megváltó igékre, vérző szájjal is kö* „ émwwcs / teles-ége kibeszélni fDadogó Demo- szthénesz -A jövendőért dolgozó iró- omber azzal különbözik az írásból élőtől, hogy mindenkivel szemben is ki meri mondani az igazat, a jót, félelmét és aggályát. Csak költő mondhatta ki, hogy husvétot ülni szörnyűség, ünnepet, mig csak egy magyar van lent, eltemetve, ‘.ámadatlan, (Húsvét után.) Tudja, hogy a „esitagot gyújtó fiuk, kik a század vackában születtünk“ és „láttuk keresztfán függni a^ma- gyart, mennyire másképpen értékeí- j ü k t a r sad a I m u n k t ám a szt ék ai t‘ * (Márton Áron). Kiss Jenő verseié se ezer formában tör fel, minit a hévíz forrás felszökő vize: mindig más alakban szivárványzik fel. Sohasem egyforma, sohasem azonos, mindig változó, mindig kiszámíthatatlan, rímei játékosak, mint a hegyi búvópatak: váratlanul térnek vissza, csobogva és csilingelve, látszatra szeszélyesen, a valóságban pedig a legfinomabb művészet, törvényei szerint: a gondolat üteme és a szó magyar zenéje hozza magával. Egy-egy sor lázadóan kitör a glódából, szinte mintha csupán azt jelezné, hogy ez a vers-elés nem tűri a forma szorítását. S ez a kis „rendetlenség“ valami különös zeneiséget pendít meg a sorok közt, Kiss Jenő az ó-zamatu szavak szeretője. Gyermeki örömmel dolgozik azokkal a szavakkal, amelyek mögött még ma is friss és tiszta fogalom van; gondosan elkerüli a. ko- • pott szavakat, nem öltözteti tépett ruhába a magasztos gondolatot. Kiss Jenő a hírnöke annak, hogy a napforduló után hajnal hasadt ránk. Magunkban hordjuk az éjszaka ijesztő emlékeit, de ha tudjuk értékelni múltúnkat, a nehéz magyar múltat, akkor nemsokára hasznát vesszük az akkori tapasztalatoknak. Négy kiragadott sora mutatja leginkább az erdélyi magyar lélek átmeneti idejét: Erdélyl'en születtem, napja, holdja bennem, — holdja, de már nem az éje, napja, ám még nem a fénye. ' (Erdélyi magyar,j Ez a költészet a jövő magyar költészete; nem csak az örömét és érzelmét, de a gondját és tervét, a szándékát és hősiségét is kibeszéli a magyar embernek. Amíg a költészet nem költők játéka és kevesek szórakozása, hanem a nemzet törekvéseinek viselője és kiheszélője, addig nem lehet fényűzése, hanem szellemi szükséglete a nemzetnek. S mint ilyen, a Kiss Jenőhöz hasonló szociális látásai költők révén egy emberöltővel mindig megelőzi a korát, mindig időszerű s igy örökéletü varad. Parajdi JXCZE LA.Jt )•&. A magyar-német mlivU§dési kapcsolatok története Királyi Magyar Egyetemi Nyomda. A Budapesti németbirodalmi iskola tanár.* irki ezt a jelentős könyvet. A magyar szellemi élet történetének általános óhaja, hogy tisztázza azokat a kapcsolatokat, meKek a hazai művelődést a többi nemzetekéhez tüzűk. ,-A mai történelmi idők elsősorban a német szellemiséggel való érintkezéseink hme rétét, valanrnt ezeknek a koronként tapasztalható változásoktól független, maradandó értékhatárukban való szemlélését sürgetik." — mondja a szerző, bevezető szavaiban. Könyvében korszakonként haladva., a po- gánykor, a keresztény középkor, a reformáció századának, a XVII—XIX. század, végül 1914 — napjainkig terjedő idő politikai, történeti kapcsolataiból kiindulva áttekinti az egész szellemi. életet és megállapítja a köz- veten hatásokat. Értékes a könyvben az a gazdag névsor, amelyik az évszázadok szellemi munkásainak apróbb, jelentősebb tevékenységéből szűri le a magyar és német művelődési kapcsolatok virtuális jelenvalóságáí. A kötet régi hiányt pótol, fontossága szellemi életünkben igen nagy. ÁGYTOLL OLCSÓN! Tarka toll 70 fillér, jobb 1.60, szürke vegyes, 2.40, jobb 3.—, még jobb 3.40, finom szürke 4.— Fehéres, fosztott libatoll 5.50, jobb fehéres 6.50, még jobb 7.50, kimondott jómino- Si gü 3.50, pehely« st 10.— P.-tői szállít 5 kilós papirzsăk csomagolásban bérmenlve, utánvéttel. Tisztviselőknek 3% kedvezmény — VARGA ANTAL ágytoll vállalata, Kiskunfélegyháza, Szent János tei 34. s«ám. msgMBmagggaggBfgggggfBBgtSUBUtKMMKHKREBttBBBí SebQKaíibí«*