Ellenzék, 1942. szeptember (63. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-24 / 216. szám

?”î ./*»!, CSÜTÖRTÖK, 1S42 szeptember 21. LXBIL évfolyam, 21$. szám. AU 18 RílÉB Szerkesztőség és kiadóhivatal: Kolozsvár, Jákai-o. 16, I. est. Tetei.: 11—09. Nyomda: Egye­tem-». 8. sa.Teáef.; 29—23. Csekkszámla 22056 1LIPST0Ili: II RT HA MIKLÓS Kladótelajd^aos: „PALLAS SAJTÓV AIXA1AT* KI. Kolozsvár. Előfizetési árak: 1 hóra 2.78 negyedévre 8 P., félévre 16 P.. egész évre 32 P, „Háborúban is felelősnek érezzük gunkat az elkövetkezendő békéért" ^ ii*ja elkkóben GÖbbels birodalmi miuisztei» Sztálingrád közpentjáfjan folynak a harcok - Willkiet nem fogadta még Sztálin Horthy Miklós kormányzó kihallgatáson fogadta Vittorio Mussolinit és Papon nagykövetet BERLIN, szepl. 24. (MTI—DNB). A háború mélyebb értelme, hogy újra rendezi a népek létalapját. A háború minden cselekményének^zt az értelmet kell szemelőtt tartania, ha nem akarja elveszteni kiindulópontját és célját — állapítja meg GöL'beis birodalmi miniszter a Das Reich című hetilap „Mi forog kockán“ című cikkében. A német kormány jelentései is mindig arra szorítkoznak, hogy szándékait körülhatárolja abban, hogy népének szabad­ságáért, függetlenségéért és ha szükséges, életteréért és mozgási teréért harcol. A háború legtöbb cselekményét közvetlenül rákényszer itették. Semmi sem bizonyíthatja reánk, hogy mi háborús célunkul tűztük volna ki a fegyvereink által legyőzött népek valamelyIliének felosztását, megsemmisítését és ’gazdasági felszámolását. Példaképpen Göbbels felhozta hogyan jártak ei Compiegnében Franciaországgal szemben. Ez az eljárás olyan mértéktartó voit, hegy szinte az ellenkezőjének iszonyúit annak, amit akár barátok, akár ellenségek Németországtól vártak. Ennek okai kézenfekvőek — hangsúlyozza a miniszter. Eltekintve attól, hogy más eljárás aligha felelt volna meg nemzetünk jellemének, a háborúban is min- jüg felelősnek énezzük magunkat bizonyos mértékig az elkövetkezendő békéért. Nem felejt­jük el soha, hogy az európai népeknek e háború után valami módon megint csak egymás mailéit kell élnie, hogy' ha érdekeik tökéletes uj rendezésére is kerül sor. Göbbels ezekkel a német alapelvekkel szemben beállítja az angolok és amerikaiak magatartását. Lehetséges­nek tartja, hogy az angoloknak és amerikaiaknak, tekintettel örökös katonai vereségeikre, esetenként szükségük van tüzkitörésekxe és a bosszú kitöréseire, bizonyos mértékben lelki- egyensulyuk visszatérésére. Göbbeté ezután emlékeztet egy «emigráns lapnak arra az óh«» (ára, amelyet az angol hírszolgálati iroda is átvett, hogy a 2 és 5 év közti kurtán lévő va­lamennyi német gyermeket el kellene venni, anyjától és 25 évre külföldre kellene kül­deni. Ha az angol hírszolgálati iroda ezt az őrültséget nem adta volna tovább hivatalosan, akkor még fel lehetne tételezni az angol kormány javára, hogy itt egy beszámíthatatlan egyénnek szót sem érdemlő cikkével állunk szemben. Ez azonban most már nem iehetsé- ges. A német nép Versaiüesben már átélte, hogy mire képesek ellenségei. Ha egésasn pontosan tudjuk is, természetesen, hogy az angolok soha sem kerülnek abba a helyzetbe, hogy bosszukepzeleiüket velünk szemben szabadjára engedhessék, mégis nemzeti köteles­ségünknek kell tekintenünk, hogy legalábti iig yelmeztessük népünket az ilyen szándékra. A brit zsidó bosszúvágy alkalmi kitöréseit nem fogadjuk túlságosan tragikusan. Nem csupán a düh és a bosszuszomj kifej ézését látjuk bennük, hartem a tehetetlenségét is. Ellenfeleinket mi mindig idejekorán felism értük. A fegyver a legjobb biztosíték az ellen, hogy erőszakot tegyenek rajtunk. Anyáink most tudják, hogy miért harcolnak odakünt halak és asszonyaink tudják, miért küzdenek férjeik. A gyermekek ezrei tekintenek reánk. Bennünk látja az ellenség a mi jövőnket és általuk akarja a mi jövőnket megsemmisíteni. Az ellenség szájából hallottuk: mi forog kockán? Megsemmisítették Rzsev térségé* ken ffl szovjet vasutósszekötteféseif BERLIN, szeptember 24. (MTI—DNB.) A Führer főhadiszállásáról! a véderő fő­parancsnoksága közli: A Kaukázus vidékén támadásaink az erős ellenséges védekezés ellenére is ie- vábh folynak. Az egyik kaukázusi kikö­tő előtt nombatalálátokkal megrongál lünk egy úszó hajójavítót és egy közepes nagy­sága teherhajót. * Sztálingrádban és környékén változat­on hevességgel folynak a harcok. A vá­ros közepén, noha makacs védekezéssel volt dolgunk, mégis újabb teret nyertünk. Az ellenség ellentámadásai meghiúsultak. \ oronyezstől északnyugatra az ellenség kemény elhárító harcokban 25 páncélost vesztett. A középső és északi arcvonal­szakaszon eredményesen folytattuk helyi A legnagyobb részt rosszul kiépített uta­kon minden gnúnátbecsapódás nyomán valóságos por és homok szökőkutak tör­nek fel. Ehhez járul a visszavonulás min­den lehetőségétől elvágott bolsevisták kétségbeesett ellenállása a házfalakba vá­gott lő rések mögött. WSte ÖrlovsfcaF GororiigchtsdíB ţyMsmeTsryji- f Itsssoschka ' jellegű támadó vállalkozásunkat. Erős harci repülőkötelékek éjjel-nappal tá­madták Rzsev térségében megsemmisítő hatással a Szovjet vaisutös.szeköittetléseit és utánpótló telepeit. A Halász-félsziget partjainál záhanó- harcirep ülőink bombáztak egy fontos szovjet támaszpontot. A német ég finn vadászok fenn északon légiharcokban sa­ját veszteség nélkül lelőttek 19 ellenséges repülőgépet. A Csatorna partjainál kisebb brit erők berepülése során 4 ellenséges gépet lelőt­tünk. Könnyű német harcirepülőgépek Delangliában nehéz méretű bombákkal támadták nappali támadás során a hadi- fontosságu célpontokat. Dovernél bárom záróléggömböt lelőttünk. Kascpák r jsevfa ' Sálingről fjestecbati ,JS .Kr-asnaia­Slobodă Jarny^s *4» ^ ­8jekatr>wű íjbrnak Jelchí Sísraja 0rrsd3 aJ2$n Sár pin ski Erläuterung; 1 Kasatsaii-fase! Ssrepfá 2 Ostrow.-tnse! KrasfíQ3nr»aiÍK 3 Dnisneshtiyj!-Inset f'1- krasracfar JMcsS^ffsenteSmee 0 ___ 5 10 Km Jfrahie ? 4O Kerge Sztálingrád és környékének térképe EGY SZOVJETSZÁEABOS VALLOMÁSA BERLIN, szeptember 24. (MTI—DNB.) Sztálingráddá! hadigazdálkodásunk felleg­vára omlik össze — jelentette ki Bog­dánját Ivan szovjet százados. A százados, TDint a DNB katonai részről értesül, Sztá­lingrád egyik városrészében került német fogságba. Sztálingrádnak *— mondotta a szovjet tiszt — politikai és erkölcsi jelen­tőségén kívül kulcshelyzete van a Szov­jetunió déli részének jorgalmáhan. Mint a Szovjet gazdasági életének szivén áramlik rajta keresztül az olaj és a szén. Hihetet­len mennyiségű ércet, fát, húst, halat, ga honát és gyümölcsöt szállítottak a sztá­lingrádi kikötőn át és dolgoztak fel a vá­ros ipartelepein. Mint hadiipari kq^pont Sztálingrád pótolhatatlan nagy acél és ve­gyipari gyárai romokban hevernek. kíméletlenül bombáz­zák AZ OLASZOK A BRIT CSAPATOKAT RÓMA, szeptember 24. (MTI—Stefa: ni.) Az egyiptomi arevonaJon mérsékelt tüzérségi tevlékeny#g foÜyt. Német va­dászrepülők légiharcban lelőttek két an­gol repülőgépet. Az egyiket Afrika egén, a másikat Kréta felett. A Bengázi ellen intézett ellenséges légitámadásnak néhány emberélet esett áldozatul. Az anyagi kár csekély. Zuhanóbombázó kötelékeink rob­banó és gyujtóbombákkal támadást intéz tek egy máltai repülőtér ellen. Számottevő ellenséges erők tüzérséggel és harckocsik segítségével szeptember hó 16-án megtámadták Gialoban levő hely őrségünket. Nyilván gyors sikerre számí­tottak. Elfogott tisztek meglepetésnek mondották, hogy a helyőrség egymásután, verte vissza a túlerőben levő támadókat, és a szeptember 21-ig tartó elkeseredett ellenállásával visszafordulásra is kénvsze ritette. Ez volt az angolok harmadik ve­resége az olaszoktól a legutóbbi napok- ban. A harcokban Gialo helyőrségét hat hatóban támogatták az olasz repülők, akik kíméletlenül bombázták a brit felvonuló csapatokat s ezzel elősegítették a fences győzelem kivívását. AZ ANGOLOK KÉNYTELE­NEK MEGERŐSÍTENI A HA- JÓKABAVÁNGK KÍSÉRETÉT LISSZABON, szeptember 24. (MTI— Ştefani.) Londoni hir szerint a Daily Ex­press azt Írja, hogy az amerikai hajóka­ravánnak az Északi Jegestengeren történt megsemmUitése súlyos következmények­kel jár a szövetségesekre, akik kénytele­nek lesznek érezhetően megerősíteni a hajókaravánok kíséretét, ha azt akarják, hogy a szállítmányok célba érkezzenek ? £* isfalin^rdddeil hadlaazdálkodá- sunfc fellegvára emil is üsse®" — joiäßtotte ki szo7jot százados BEllLUÍ szeptember 24. (MTI—DNB ) A német véderő főparancsnoksága a sztá­lingrádi helyzettel kapcsolatban szokásá­hoz híven, nem bocsátkozik jóslásokba. A bolsevistáik újra megkísérlik, hogy ti számukra kényelmetlen északi záró­vonalat. erős tüzérségi előkészítés után áttörjek, de támadásaik meghiúsulnak s közben súlyos veszteségeket szenved­nek. azonkívül foglyokban is vesztesé­ge];. érték az ellenséget. Két harckocsijuk e terepen megsemmi­sült. Német harci repülőgépek hatásosan e!találták a sztálingrádi olajfinomítót. Német vadászrepülök saját veszteség nél­kül 37 szovjet repülőgépet lőttek lé. Ivét. repülőgépet, pedig a légelhárítás főtt le. A város belsejében égő házak között német roh«mc&apatok Mpésröl-lépesre ha­ladnak előre. A nagy liizek következté­ben maró füst borítja a várost és meg­nehezíti a tájékozódást a város területén. Róma bombázását sürgeti az an gol küzwéleméitf RÓMA, szeptember 24. (MTI.) Az an­gol lapok ismét kezdik sürgetni Róma bombázását. A Daily Mail például azt Ír­ja, hogy a szövetségeseknek fel kell hagyniuk eddigi, aggodalmaikkal és határozad-an- ságukkal. Bombázni kell Rómát is, mert elérke- zett az a pillanat, amikor a szövetsége­seknek félre kell tenniük minden szem pontot és az „egyes helyeket“ csak úgy Szabad megítélniük, hogy bombázátsuk szükséges-e a demokrata világrend meg­védése szempontjából. A Popolo dTtalia szófiai tudósítója je­lenti, hogy kairói hírek szerint az angol parancsnokság két hét óta felfüggesztet­te Faruk király és az egyiptomi kormány mindén intézkedési jogát, megtorlásul) az­ért, mért vonakodtak áttenni székhelyüket Szudánba. SZTÁLIN MÉG NEM FOGAD* TA WILLKIET RÓMA. szeptember 24. (MTI—Ştefa­ni.) Ilikre már több nap óta Moszkva ­J bán tartózkodik, de Sztálin eddig még í nem fogudta. A brit hírszolgálat szerint Í a kihallgatás időpontját eddig még nem állapították meg. Ugyancsak a brit hír- szolgálat szerint Londonban és Washing­tonban azt remélik, hogy illkienek a szovjet vezetőkkel folytatandó tanácsko­zásain sikerül majd megszüntetni azokat a félreértéseket, amelyeket a Churchill— bztulin találkozó alkalmával nem sikerült teljes mértékben tisztázni. TAYLOR — A VATIKÁNBAN VATIKAN VÁROS, szeptember 24- (Búd. Tud.) Myron Taylornak vatikáni megbeszéléseiről közük, bogy Roosevelt elnök már két hónappal) ezelőtt közölte a pápával ezt az utazást. Myron Taylor a pápát tájékoztatni akarja az amerikai kormánynak az általános helyzetről kiala kult álláspontjáról és az Egyesült Áll­mok háborús céljairól. Taylor olasz te­rületen történt átutazásakor az Egyesült: Államok szentszéki rendkívüli kö rtének diplomáciai jogait élvezi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom