Ellenzék, 1942. augusztus (63. évfolyam, 173-196. szám)

1942-08-03 / 174. szám

\ 19*2 augusztus 3­BU-EN7.CR 7é-cjk Jéz&cf; AmlMí écdem&S' A SZAPPANELO SZTÁS biztosítá­sa jogos kívánsága a közönségnek. \z Ellenzék hasábjain javaslatot tat­aink, hogy egységes rendszerrel kell megoldani Kolozsvár szappaneHátá­rái. A kérdéssel az Erdélyi Párt részletesen foglalkozott és a külön- oözö erdélyi városokból beérkező je­lentések alapján emlékiratot 'inté­zett a közellátási miniszterhez, amelyben azt kérte, hogy minden város számára központi irányítás­sal, egy léteiben utalják ki a közön­ség szappanszükségletét. Az Erdélyi Párt azzal fejezte be a közellátás- iigyi miniszterhez intézett emlék­iratát, hogy a szappanfejadagot a liszt, illetve cukorjegyekre adják ld, ami lehetővé teszi., hogy a közönség zökkenőmentesen azonnal hozzájus­son szappanszükségletéhez, Buda­pesten hasonló kérések hangzottak el és ezeknek alapján a közeilátás- ügyi miniszter a fővárosban, már bevezette a szappanelosztás egysé­ges rendszeréi. A miniszter úgy döntött, hogy a mosószapan és mo­sószerek gazdaságosabb feihasználá- ,a érdekében a főváros kéthavi mo- sószapan- és mosőszorellátmányát egyszerre adja ki. Ezért elrendelte, hogy augusztus és szeptember hóna­pokra a közellátási szelvény „C“ szelvényére együttesen 19 dkg, mo- éószappan és 25 dkg. mosószert kö­telesek a kereskedők a közönség ré­szére kiszolgáltatni. A budapesti közönség ilyenformán egyszerre hozzájut az augusztusi és szeptemberi szappanadaghoz.  mi­niszteri rendelet a vidéki szappan­tílcsztá^rU nptrnií.'-, -i-mu ;?n* ézkeáik. Hisszük azonban, hogy a budapesti mintára vmeís rendezik a szap- pancllátás kérdését, ami annál in­kább szükséges, mert például Ko­lozsváron a legutóbbi napokban is- | mét nagyon sok jogos panasz hang- \ zott ei az egységes szappanelosztás ; hibái miatt. A közönségnek 10—2£S üzletei is végio kell járni, amig j ncgynehezen saegkaphatja a szap- pnnfejaclagot. Általános érdek, hogy ; ezeket a zökkenőket megszüntessék j és egységes rendelkezéssel biztosít­sák, hogy a lakosság a hivatalosan l megállapított szappanfejadagot ide- | jében megkaphassák. * KÖLTŐN jflrtam a napokban Az ősi Te.- leki-kasiély, amelyben Teleki Sándor gróf meghívására, Petőfi Sándor mezesheteit töl­tene, jelenleg lakatlan. Remény van rá, hogy a kohói birtok a hozzátartozó ingatlanok­kal együtt ismét visszakerül a Teleki-csatád tulajdonába A Petofi-rclikviákat a. birtok- átadásakor a NemzeiLMuzeumba szállították. A vadregényes parkban azonban most is ott. láthatják a látogatók a közel kétszáz eszten­dős somfát és alattit azt a kőasztalt, amelyen Petőfi Sándor a Szeptember végén-t irta. Kora délután látogattam el Nagybányáról a költői kastélyba. Köröskörül teljes pompájá­ban érvényesül a természet szépsége. Jó vol­na órákat barangolni a parkban és gyönyör­ködni a csodálatos látványban, amely al­kalmai ad rá. hogy elfelejtsük az élet minden gondját. Petőfi Sándor emléke elválasztha­tatlanul összeforrott a költői kastéllyal, ahonnan a környező hegyek pompáját a köl­tő ,,titánok sírjának“ látta. A nagybányai Szent István Héttel kapcsolatosan a magyar­jáénak ismét alkalma nyílik arra> hogy le­állássá kegyeletéi. A rendezőség tervei sze- -inl a Szent István Hét egyik délutánján ün­nepséget rendeznek Költőn. Megmutatják a közösségnek a Teleki-kastélyt, a kohói par­isat, a Petöfi-somfát és a köasztalt, ahol a. természet, szépségeitől megiltasult költő hal­hatatlan verseit irta. Legutóbb a román Im­perium alatt rendezték az erdélyi magyar irodalmi és társadalmi egyesületek Petőfi- ünnepet Kohón. Sok akadállyal kelteit meg- huzdeni a rendezőségnek, mert az idegen urá­liim csendőrsége árgusszemekkel figyelte az ünneplők minden mozdulatát. Kifogásolták a ■beszédeket és a:. emJókköszoru szalagjainak színé'. A ’em is engedlek meg, hogy a koszo­rú Lm ott iuic jók a Petöfi-ja alatt. A birtok tiszttartója Vr 'e magához, a koszorúkat, ame­lyeket azóta is ott őriz a lakásán. A virágok már régen elhmvadtak. a szalagok is meg­fakultak, de a felírások most is hirdetik, hagy az erdélyi magyarság kegyelete az ide­gen uralom éveiben sem. feledkezett meg Kol. tóról A Szent István IJét holtéi ünnepségén ezeket a régi koszorúkat is cl helyezik a l ®" tő fi-fa alatt. Bizonyos, hogy n Szent István Hét látogatóinak egyik legszebb élménye a kohói, kirándulás lesz. amely feledhetetlen él­ményt szerez mindazoknak, akik. elzarándo­kolnak a Teleki-birtokra, ahol Petőfi Sándor eleiének legboldogabb napjait töltötte A SZAMOSI!JVARI SZÉCHENYI KASZINÓ vezetőségéhez megszívlelendő és íigyelemre- raéitó beadvány érkezett a napokban. A bead­ványt a város társadalmának legtekintélyesebb vezetői írták alá, akik azt sürgetik, hogy a Ka­szinó töltse be teljes mértékben azt a kulturá­lis és nemzetneveíő feladatot, amelyet neve­li tán Szamosujvar magyar társadalma és nem­zetünk érdeke elvárhatna tőle. A beadvány mir.denekiilőtt megállapítja, hogy a Kaszinó csak három napilappal és öt időszaki sajtóter­mékkel rendelkezik. A kaszinó helyiségeiben egyetlen folyóirat sem található, tehát nélkü­lözi mindazokat a sajtószerveket, amelyekből ' a kaszinó tagiai a nemzeti, társadalmi, vagy irodalmi kérdésekről és ezeken keresztül az uj- j jáalakuló magvar életről tájékozást nyerhet- ; nek. A beadvány azt sürgeti, hogy a legna- ] gyebb magvar nevét viselő kaszinónak e!ső- I sorban a kultúrát kell szolgálnia és ezért sziik- I séges, hogy a tagok kulturális és politikai tá- ; jékozettságát biztosítsa. Kérik tehát, hogy sür- I gősen létesítsenek nagyobb és alkalmasabb ol- i vasótennet és legalább 80—100 személy befo­gadására alkalmas előadótermet. A vezetőség vOndrwikorijéti Árpi doge meg) fel elő száma u* ( mUp ós lolyóiral álljon a?, olvasók rend el lte- i zésére, Ezeknek a napilapoknak és folyóiratok- nők kiválasztását bízzák egy kiküklendő bizott­ságra, hogy az eddigiek kiegészítéséül megren­delendő lapok és folyóiratok a nein2cSi kultúra fejlesztését szolgálják. Találjon módot a kaszi­nó vezetősége, hogy a kaszinó kulturális Jellege erősebben domfoorodhassék ki és semmi olyan befolyás ne érvényesüljön, ami továbbra is azt a látszatot'keltené, hogy a kaszinó csak kár- tyázó és ivó helyiség. Gondoske ríjanak továbbá arról, hogy az őszi hónapoktól kezdődői eg leg­alább havonta egyszer a kaszinó nevével meg­batározott szellemnek megfelelő kulturális elő­adásokat tartsanak. A szamositjvári kaszinóhoz intézett beadvány nem elszigetelt jelenség. Minden vidéki vúrn- sunkt'an általános a panasz, hogy a kaszinók nem felelnek meg a tagok kulturális igényei­nek. Bátor és egészséges megmozdulás volt ez a beadvány a szamosujvári társadalom veze­tőitől, amely mlndannyiunkat arra int, hogy gondolkozzunk felette. Sajnos, az utóbbi idő­ben a legtöbb kaszinó valóban csak szórako­zásra szolgál. Ellentétbe kerülünk azzal a szel­lemmel, amelynek jegyében a legnagyobb ma­gyar az első magyar kaszinót életrehavia. Nem­csak Szamos«jváron van szükség arra, hogy egészséges, uj irányt szabjanak a kaszinóélet fejlődésének, hanem országszerte ujja kell szer­vezni a kaszinók intézményét. Különösen fontos ez a klsel'.'b vidéki városokban, ahol a kaszinó az egyet'en hely, ahol alkalom nyílik az őszin­te- és bensőséges eszmecserére. ELSZOMORÍTÓ nz a nyilatkozat, ame­lyet Vitéz István tlr. egyelem'; magántanár telt az erdélyi borvizforrásokról. A kor máuv megbízottja beható tanulmanyoko’ folytatóit annak megállapítására, hogy borvizeink kellően foglaltak-e é- megfelel Ivf kijl* At < z■ t-o" ■ • 'ío f nyéknek.. to vábbá ta eiy < k • ■■ • ■’ »v ■> ■■■'■A. ve tó> és melyik nem. A szakértő meráiía,- tolta, hogy a borvizTorráüok, amelyek 1 Székelyföld jövőjét é# gazdasági fei.virág zását jelentik- csekély kivét öllel tói,csert elhanyagolt áilr.pothan vonnak, Hig'éni;i ról beszélni sem lehet. Legtöbb nincs - lefedve, úgyhogy áÜat és ember egyii!1 iszik belőle. Más borvizek vi.-zon': clro hadi, egészségileg ár-t alums bürke-alban vannak. Nem egv helyen közvetlenül ;» horviz. mellett trágya domb van. holott a borvizek helyes és tiszta foglalása a lég fontosabb. A szakértő megjegyező, hog;. az emberek nem itudják, mekkora érté kék vannak a lábuk, előtt. Elmennek mO lettó. é.szrc sem veszik, holott ne raze ‘; ér • lek földünk ásványv izkincseinek feltárása és gazdasági hasznosítása, hogy roméi több székely ember jusson kenyérhez. „Közömbösen megyünk el kincseink rael lelt, holott mindenképpen nagyobb értó kék állnak rendelkezésünkre, mint Svájc hím és Ausztriában, mégis ezeket a kin csekel csak most kezdjük felfedezni' mondotta a szakértő. Ez a nyilatkozat mindennél beszédesebben igazolja azt az álláspontunkat, hogy a székelyföldi bor vizek kihasználása: érdekében a legsürgő­sebb intézkedésekre van szükség. Nem en­gedhetjük meg, hogy a Székelyföld kin­csei a nemtörődömség miatt kárba vessze • nek. Nemzeti érdekünk, hogy helyes és célirányos gazdálkodással értékesítsük a székelyföldi borvizeket, amelyek a- széke Ivek ezreinek megélhetését biztosíthatják. Hfvatóláftan hirtelen meé italt Síiül Erii űr. iörvftigszftfi tanácselnök j BUDAPEST, augusztus 3. (MOT.) Szombaton este futótűzként terjedt el a ; magyar jogásztársadalomban egy tragikus bír: megh It Scliadl Ernő clr. törvéuyszé - ki tanácselnök. Scliadl Ernő dr. türvény- j széki tanácselnök szombaton délután r.s j hivatalában dolgozott. Fél 3 óra tájban fejfájásról panaszkodott, de azért bont ma I radt hivatalában. A késő délutáni órák- I ban, 7 óra tájban, egyik törvényszéki a! ! tiszt benyitott a tanácselnök szobájába és 1 megdöbbenéssel látta, hogy- Schnell Ernő az : asztalra borulva mozdulatlanul ül székó- I ben. Hozzátépett és élesztgetni próbálta. Mentőkért telefonál? s o rendőrséget is ! érlesríette. A szomszédból odasiető men j főorvos már csak a beállott halált állapí­totta meg és azt. hogy a híres jogászt szív szélhiidés öltó meg. Scliadl Ernő 1885-ben szülelelt Győrött. Jogi tanulmányait a ko lozsvári egyetemen végezte és Ur avatták u jogtudományok doktorává1. Végigharcol* ta a világháborút, megsebesült, majd orosz fogságba került. Csak 1920-ban került vi.sz- sza a fogságból. Már 1924-ben tanácsve zetéssel bizlák meg, majd törvényszéki ta nácseluök Jeti. Hosszú esztendőkön át ő tárgyalta a legkomplikáltald) politikai ős sajtópereket. O vezette annakidején a fo les,éggyilkossággal vádol? Erdélyi Béla bünperének betekig tartó tárgyalásál. Bí­rói és ügyvédi körökben közismert volt alapos jogi felkészültsége, hatalmas mun­kabírása. Scliadl Errtő tanácselnök hirte len halála nagy feltűnést és őszinte rész vétet keltett a magyar bírói és ügyvédi karban. Temetéséről még nem történt in­tézkedés. i sivatagi iiáirnry parancsnokai, m?nt szürke katonák élnek együtt az afrikai karcok névtelen hőseivel A Duce lapjának Afrikába küldött tudósítója legutóbb igen érdekes cikkben számol be az afrikai front izgalmas életéről. Carlo Fettarappa Sandának, a libiai tudósitónak színes cikke magyar fordításban a következő: J Ebben a különös háborúban — írja az olasz j tudósító —, amelynek sem meghatározott < hontja, sem biztos közlekedési utjai nincse- j ne'k, színesen izgalmas az ólet. És itt a tűző j afrikai nap alatt a tábornokok is ugyanolyan I kockázatos és veszélyes életet élnek, mint a : legutolsó közlegény. A parancsnok itt egyszerű katona a katonák között, a harciszellem és a lélekero példaképe. fi parancsnak szállása Az. egyik hires olasz parancsnok szállása mindjárt a legelső vonalban van. A szállás összelőtt angol harckocsik maradványaiból van i /összetákolva és anyaga nagyszerűen véd a tró­pusi nap melege ellen. A gyönyörű Gadames oázis közelében lőtték ki csapataink ezeket a tankokat, melyeknek vázszerü részei oltal­mazzák most a hadsereg egyik vezetőjét. Sok.cal ,,előkelőbb" szállás azonban néhánv más generálisé, akik zsákmányolt teherkocsik­ban laknak. Sajnos, egyik szállás sem véd meg a rettenetes, csontig hatoló: éjszakai nedvesség ellen, ami az afrikai háború legkellemetlenebb cs legidegesitőbb valósága. Mindenféle alkal- mi függönnyel védekeznek ez ellen, sajnos, eredménytelenül. De a tehergépokcsi még fe­jedelmi , szállás, mert legtöbben a csillagos ég alatt alszanak, a szabad sivatagban. (A parancsnokok együtt élnek a katonákkal, resztvesznek mindabban a szenvedésben, ve- szede;embcn és harci, dicsőségben, ami a há­borút jelenti. Azonban ez a közös élet csak fnég jobban megerősíti a fegyelmezettséget, a feltétlen engedelmességet, az igazi katona eré­nyeit. Bajtársias szellem és fegyelem — ez itt a jelszó, s nincs megrenditőbb és szebb lát­vány, amikor, tiszt és közlegény, tábornok és egyszerű közkatona együtt imádkoznak az ide­gen, forró ég alatt a hazáért, A parancsnokok Afrikában tehát, a legegy­szerűbb közlegény életét élik. Az élet semmi­lyen vonatkozásában sem tesznek kivétel ön­magukkal. És ezek a parancsnokok hisznek ka­tonáikban, mint ahogy a katonák hisznek ő bennük. Csodálatos a katonák bátorsága és fegyelme­zettsége. Megtörténik, hogy a műszaki emberek a legnagyobb ellenséges tűzben mennek vonal- javitsára, a távbeszélő és táviróhüzal rendbe­szedésére. Legutóbb angol támadás alatt vé­gezték el ezt a nehéz munkát, a legnagyobb tűz közepette. Valóságos hős a rádiós is, aki inkább meghal, de teljesiti feladatát. Ez ért­hető is, na tudjuk, hogy a sivatagban egyet­len pillanatig sem élhetnek csapataink rádió­összeköttetés nélkül. Hap, széf, ham®k A sivatagi .harcban főszerepet játszó gépe­sített osztagokról külön könyvet lehetne irni. füzeknek a csapatoknak megvan a maguk tra­díciója, s megvannak a maguk módszerei. Az ilyen katona — mint a régi mondás tanítja — ,nem lesz, hanem születik. Valóban, a legtö­kéletesebb idegrendszerre és technikai tudásra van szüksége valamennyinek, s csakugyan a legkiválóbb és legerősebb fizikumú ember­anyagból válogatják ki őket. Távoli századokban talán hőskölteményt Ír­nak például a Vasosztagnak nevezett, gépesí­tett osztagunkról, amely elképesztő bravúrral és haláltmegveíő bátorsággal győzött Bir el Tamarnál, a hatszoros angol túlerővel szem­ben. Nap, szél, homok és por a sivatag katoná­jának legnagyobb ellenségei. Az élet nehéz és fáradságos, s minden nap újabb küzdelem ezen' a végeláthatatlan sivatagon. Nincs pihe­nés, nincs szótakozás. Csák harc, szüntelen harc és erőfeszítés. Gvakrán kell kilort!étóre­ket gyalogolni n sivatagban, mert ez a gvalo- gas sorsa, aki a sivatagban is gyalogos. Ilyen­kor a katona minden csomagját és felszerelé­sét a hátán hordja. Gyakran éri őket ellenséges légitámadás, mert az angolok előszeretettel bombázzák me­netelő oszlopainkat. De gyalogosaink tovább mennek -és mennek gépesített osztagaink, előre, mindig csak előre a győzelem felé — fejezi be cikkét az olasz újságíró. 1—-) a rokkhítíőü Fejesleges szavakat egymuskoz fűzni. Felesleges magyarázni, és in­dokolni. A rokkantnak, különöskép­pen a hadirokkantnak joga.- van em­bertársa i részéről megkülönböztetett, elbánásra. Szinte hihetetlen, hogy ezt egyáltalán szóvá kelt még tenni. Vannak azonban olyanok, akiknek emberi és közösségi érzését erélyes eszközökkel kell felébresztem. Meg­döbbentő eset jutott tudomásunkra, amelynek lényege Kolozsvár polgár­mesteréhez intézett beadvány sze­rint a következő: „Szerdán este 9 óra előtt a Mátyás király-téren felszállt az egyes szá­nni autóbuszra egy hadirokkant, akinek a téli hadjáratban mindkét lába el fagyott és két botra támasz­kodva vánszorog. A kalauznő előbb le akarta szállítani, mert a kocsi megtelt, mire a tülekedő felszállók után utolsónak feljutott a kocsira, miután előbb már kettőre sikertele­nül próbált felkapaszkodni. Amikor pedig alulírott, aki szintén állottam, halkan és udvariasan arra kértem a kalauznőt, gondoskodjék róla, hogy valamelyik fiatalabb utas átadja, he­lyét. a hadirokkantnak, rideg han­gon utasított el azzal, hogy: „Az az utas is ugynugy megfizette a vitel- dijat, nem kelthet fel senkit a he­lyéről, még hadirokkant, kedvéért sem.“ A közelben ülő tizéve-s leány­kában több jóérzés volt: szó nélkül átadta helyét a hadirokkantnak, aki csendes, de elkeseredett hangon méltatlankodott a kalauznő eljárá­sán. Szomorú, hogy akadt az uta­sok között egy „minő“ — legalább is öltözete szerint annak látszott — aki a kalauznőne]; adott igazat _és azt vitatta, hogy a hadirokkantnak sincs több joga az ülőhelyhez, mim más utasnak és különben is igazol nia kellene, hogy hadirokkant, ha kivételes elbánásra tart igényt-“ Koledy Tibor polgármester min­den bizonnyal megjelelő intézkedé­seket fog tenni a kala.uznövc-l szem­ben és gondoskodik arról, hogy a: autóbuszokon többé hasonló eset ne fordulhasson elő. De ha netán bár­hol még egy ilyen eset előfordulna, mi is eleget teszünk kötél ess égünk nek és legyen az bárki, aki nem tartja tiszteletben a rokkant jogát - kíméletlenül kipelÎengérezxuk. II

Next

/
Oldalképek
Tartalom