Ellenzék, 1942. július (63. évfolyam, 146-172. szám)

1942-07-14 / 157. szám

L Íj Ií T* ÍV /• Jtl Ä. iML j U 1 I US i 1. Levelei a keleti hadszíntérről Hasi faţdâldazâswt,a- sz&edabU és. €*n^-eh^€Ítüi Uü-zdci&nkoí a zaid tábo topák ÉJJELI KALAND A HARC­MEZŐN Egy tartalékos főhadnagy írja: Nikola jew ellőtt kaptam az osztály parancsnoka- Tó 1 azt a parancsot, hogy a bevetett 6. e,$ 2, század mozgókonyháit az osztály pa­rancsnok harcálláspontjára elővezcssenis Délután, még világosban vitam a paran- CjSot a 6. századnak és szurkülttkur én vezettem fel a —. századot, mindkettőt még lóháton. Osztályunk benyomult az ellenség állásai közé. Még a besÖtetcdes után is minden oldalról lövöldözés hallat .szott és a helyzet teljesen tisztázatlan volt. \z osztálvparancsnokságic' a küzdő szá­zadok 800—1200 méterre, ezektől pedig az ellenség 600—800 méterre lehetett. A lovam már fáradt volt este, amikor az előbb említett későbbi parancsot kaptam, ezért gyalog vezettem a konyhákat előre. .V folytonos lövöldözés miíitt az osztály harcálláspontjától, amely egy vasúti őr- ház mellett volt, mintegy háromszáz mé­terre leállítottam a konyhákat és az ön­ként jelentkező Hetei Gusztáv és Pál Imre tizedeseket magam mellé véve, előre men­tem az utat felderitcnr és megállapítani- hogy a századok ott vannak-e még. ahol a szürkületben hagytam őket és melyik a legközelebbi) vonal, ameddig a jármüvek előrevonhat ók. Szép holdvilágos éjszaka volt. így egyik emberem jobbra, másik balra, kb. 30 lé­pésnyire egymástól mentünk, hogy a tá­bori Őrsökre hamarabb ráakadjunk. Az előttünk levő kukoricásban már benDe fe­küdt az orosz gyalogos század, amelyik később a konyhákon rajtaütött és az egyiknek a lovait legyilkolta és az egyik szakácsot megsebesítette. A másik kony" ha é.s az emberek elmenekültek, ezeket csak tűzzel üldözték — passzív magatar­tás!. Minket azért nem támadtak meg. mert a négyes fogatolásu konyhákat va­lószínűleg ágyúnak néziék, minket pedig íerepkutatóknak és azokat ők mindig át­engedik. A lovakat szuronnyal döfték le, amint azt virradatkor megállapítottam. Én, megtalálva az első vonalat, \ isszaándul- iam a konyhákért, természetesen azokat már nem találtam. Azt hívén, hogy a he" Ivet tévesztettük el, tovább kerestem és így a kukoricásban egy szekéren alvó orosz tisztre bukkantam. Négyen aludtak a szekéren, élve akartam őket elfogni éa Így az egyiket vállon ragadva, „Hőre ru- kil” kiáltottam. Erre azonban a kukori­cásból is oroszok törtek ránk. Mi azonnal pisztolyainkat használtuk, a tiszteket meg- leugrás közben ártalmatlanná tettük, hisz félméterről kapták a halálos lövéseket. Össze» fegyverünk három pisztoly volt: amikor a töltényeink kifogy tak (18 darab Összesen), futva visszavonultunk, de csak tűzzel üldöztek, majd elmenekültek. Vir­radatkor egy járőrrel kimentem, megta­láltam egy főhadnagy •—- a század pa~ rancsnoka —, egy hadnagy és egy7 had­nagyorvos, inog eey politikai biztos holt­testét és bét súlyosan sebesült oroszt min­den fegyverükkel., felszerelésükkel együtt; az ő vallomásaikból tudom, hogy több, mini százötvenen voltak. A konvhát is megtaláltam, nem hiányzott róla semmi. Ez az orosz század a legpasszivabban vi­selkedett, ahogy csak elképzelhető. Elő­ször a tisztjei vezetésével rajtaütött a konyhákon, az együk lovait leölte és egy’ embert súlyosan megsebesített, ki ennek dacára bement az oszlályparancsnokságra és jelentette a rajtaütést. Az elmenekülő másik konyhát és a gyalog levő embereket nem üldözte. Azonnal visszahúzódtak a tengeribe, meg se nézték, mi van a kony­hám Így a benne levő kész étel, kenyér, a század- postája és cigarettája másnap érin- le.Henid került elő. A tisztek azonnal el­aludtak. a biztosítást elhanyagolták, nem •c szólva arról, liogv iárőröket nem küld­ik k<. pedig vonalunk mögött voltak és «diik kb. 380 méterre két század vezet ék - '.mai voltak, amelyek éjszakai rajtaütés" ur k igen hálás céljai. \ biztosítás elhanyagolásának köszönhe- •‘ tn, hogv embereimmel együtt nem sza­•mhuuk karjaikba, hanem mi okoztunk nekik igen fájdalmas vereséget. Jóllehet, a holdvilágnál látniuk kellett, hogy csak hárman vagyunk, nem üldöztek bennünket csak tűzzel — golyószóróik és géppiszto­lyaik is voltak —, azt is olyan rosszul, hogy mindhárman karcolás nélkül uszluk meg a kalandot. Kezdeményező szellem semmi nincs bennük, mert később azonnal elmenekül­tek az éj leple illatt. Bajtársi szellem semmi. Mert a halat! tiszteket minden térképükkel és iratukkal ott hagyták. A súlyos sebesült hét legény­ségi állományú egyért szintén. Sőt az al- vókat sem ébresztették fel, így fogtunk el egvet reggel, teljesen sértetlenül. A TESTI7ÉRÉRT Egy hadapródőrmester írja: Zászlóal­junk súlyos harcban volt és a bahzárnyon küzdő század kénytelen volt visszavonul­ni az erős nyomásra. Én zászlóalj tartalék szakaszparancsnok voltam. 11 órakor kap­tam parancsot, hogy szakaszommal törjek előre a visszavonuló első század jobbszár­nyára és a inár átkaroló oro>z erőt nyom­jam vissza. Alig mentem 200 métert, űr­kor egy haslövéssel hátrajövő embert ta­láltam, aki engem megismerve, azzal fo­gadott: „Őrmester ur! Az öccse ott esett el me Heti ein." Kcg\ ellen érzés a olt. de erősnek kellett lennem, inert nehéz fel' adatot kaptam. Feladatomat sikerre) meg BAJTÁRSI HŰSÉG MIND­HALÁLIG I gy tartalékos hadnagy írja: Pctschara község bevételénél tapasz*ah am a bajtár- iasság legszebb, megnyilvánulását. Sajnos, n bajlársak innét nem jegyeztem meg, mi vei a felderítő zászlóaljhoz tartózlak. Fel­derítő páneélgepkocsijukon Petscbara le,' lé nyomultak előre. Egyszerre csak az cJ- l- iLséges páncéltörő ágyuk, melyek a köz­ség szegélyén jól rejtve voltak, váratlanul megnyitották a tüzet a páncélgépkocwikra. Annak ellenére, hogy az ellenség 1 élek - nélkül és kényszerítve harcolt, mégis nagyszámú és kifogástalan fegyvereivel (dég eredményesen v édckeze.tt. Ennek kö­vetkeztében említett bajtársain kocsiját több találat érte. Kocsijukban tűz kelet" kőzett és a kocsi hamarosan nagy lánggá! égett. A kezelő legénység kövül a parancs­nok és az első vezető meghalt a hátsó ve­zető és a lövész megsebezi I A hátsó ve­zető bal-karját egy repeszdarab leszaki- 11:Via, inig a lövész jobbkarján szenvedett erősen vérző, de nem életveszélyei sebe" ke!. A lövész még életben levő bajtársát h emelte az égő kocsiból és nem törődve saját erősen vérző sebéve!, hátrafelé kezd­te cipelni a nagy vérveszteség miatt e»z- méletlen embert. Félig ájultan hurcolta haj társát in ég vagy 300 méterre hátra, mi­dőn a nagy vérveszteségtől Összeesett. Ké­sőbb úgy talál'ák mOg őket összeölelkezr | ve és úgy is temették cl őket közös sírba. Ez a lövész, ha csak magára lett volna j tekintettel s nem törődik bajtársával, még I ma is él. Azonban egész életében lelk'is- meretfurdalást érzett volna. Erő-ebb volt ! benne a bajtársi szeretet, mint az élethez ' való ragaszkodás. Igazi bajtárs volt! Ha az angol India jelentőségéről beszél, akkor nemcsak Brit-Indiára gondol, hanem az In­diai-óceán mentén elterülő többi angol gyarmatra és domíniumra is. Az angol világbirodalom kétharmad része az Indiai-óceán környékén fekszik. Amerikai gyarmatainak elvesztése után itt akarta magát Anglia kárpótolni. Ezeknek az oiszágoknak a távoli fekvése és lakosságuk ösz- szetétele látszólag biztosította az angolok ura;mát hosszú időre. Csak 1819-ben alapították az angolok Szingapúrt és csak egy félszázaddal később szállták meg Mombassát Keletafrikában. Arábia, Irak es Német-Keletafrika megszállására pedig csak az első világháború után került sor. Az Indiai-óceán partján fekszenek Anglia leggazdagabb birtokai, az Indiai-óceánon vezet­nek keresztül Anglia legsűrűbb hajózási vonalai. Ennek az óceánnak a keleti felén már a felkelő nap lobogója hirdeti a brit világbirodalom megszűnését. Japán hadihajók és repülőgé­pek sülyesztik el itt is az angolszász hajókat és mérnek ezáltal súlyos csapást az ellenség el­látására. Nincs messze az idő. amikor a Szuez és a Jóreménység fok felé irányuló hajóforga­lom is japán ellenőrzés alá kerül. Az ettől való félelem késztette Anglia* Madagaszkár meg­támadására. m—fr»i nnfif mi—nrrrrrnr Tiir r in t Kinevezések a földművelésügyi tárcában K0L07SVÂH, juUut 14. A m. kir. fűid müveié«ügyI miniszter a rn. kir. ga/da'-ág’ felügyelői ti-z’j személyzet lét*zámálm ílaczó Géza Székely udvarhely. IX. fiz* té*u| osztályba sorolt ideiglenes minőségű in. k-< gazdasági felügyelőt a Vili. fizetési os/ tjlyba sorolt ideiglenes minőségű in. kir. gaz.da«ágj felügyelővé, továbbá Szathmúrv Ákos Marosvásárhely, ÍX. fizetési osztályba .sorolt in. kir. gazdasági felügyelőket- a Vili. fizetési osztályba sorolt m. litif. gazdatagi felügyelővé, Ragó István, Magyarlápos, X. fizetési osztályba siorolt m. (k.ir. yşazdawâgi segéd fel ügyel 51 a ÍX. fizetési osztályba so­rolt m. kir. gazdasági felügyelővé, Máté Lajos, Sepsiszentgyörgy. X. fizetési osztály­ba sorolt ideiglenes minőségű in. kir. gazda sági segéd felügyelőt a IX. fizetési osztályba sorolt ideiglenes minőségid m. kir. gazdává, i felügyelővé; Keresztesi Tibor Nyárádsaen-d: . Mego Tibor Bárók ru. kir. gazdasági gya­kornokokat a X. fizetési osztályba sorod ideiglenes minőségű in. kir. gazdasági se géd fel ügyelőkiké; a m. kir. gazdasági aka­démiai tanerők létszámában Papp István Kolozsvár, Engj Károly dr. közgazdát Ko­lozsvár. ideiglenes minőségű m. kir. gazda sági akadémiai tanársegédekké; a közép- és alsó fokú gazdasági szakoktatás tanári lét­számában V ántsa Lajos m. kir. segédtanáii Maresváslárholy, m. kir. tanárrá, Szabó Lóránd Marosvásárhely, ideiglenes minőségű in. kir. segédtanárokat ideiglenes minőségű in. kir. tanárokká. Kővári Lajos oki. gazda pénzügyi fogalmazót Csíkszereda, Maknics Gyula ok), gazdamérnök, volt gazdűíági is­kolai tanárt Kolozsvár, Gargya Nándor oki. I gazdát Barátka, Kerekes Imre oki. gazda. • növényegészségügyi alkalmazottat Kolozsvár, i Bányai János Székelyudvarhely, oki. közép j iskola: tanárokat ideiglenes minőségű rn. kii. cQgédianárokká, Kellermann Márton Kolozs vár, oki. gazdát m. kir. gazdasági segédta- nárokká; a közép- és alsófoku gazdasági szakoktatás tanárnői létszámában Csercy Zsuzsánna Kolozsvár, ok. gazdasági szalc- tanitónőt ideiglenes minőségű m. -kir. gaz­dasági helyettes tanárnővé; a m. kir. mező- gazdasági tudom Inyos és kiséríelügyi in­tézmények tudományos tisztviselőinek lét­számába, Kábán István oki. gyógyszerész Kolozsvár, ideiglenes minőségű in. kir. me­zőgazdasági 'kisérietügyi gyakornokká: a ni. kir. mezőgazdasági tudományos és kisér­ietügyi intézmények egyéb szakszemélyzeté* nek létszámába Kovács Béla oki. gazda, ki- segi ő szakmunkaerőt Kolozsvár, ideiglenes minőségű gyakornokká; a földművelésügyi minisztérium segédhivatali tiszti személyze­tének egyesített létszámába Vidovszky Er­zsébet kolozsvári lakost irodakezelési gya­kornokká; Dietz Pál tűzharcos Kovászna. dljnokot ideiglenes minőségű kezelővé kine­vezte; a földművelésügyi nuui&ztérium se* gédhivatalí személyzetének egyesített létszá­mába Nagy Emma Kolozsvár, segédhivataii kisegítő munkaerőt dijnokként alkalmazta Mit szabad küldeni a tábori csomagokban'/ A tábori postákhoz feladott tábori postai csomagok szálliiási időtartamát éj, í) beállott melegebb időjárás miatt a tábori postai cső* magok tartalmának ujnbb szabályozása váll szükségessé. Ennélfogva n hadműveleti te­rületen 8Zolgá'atot teljesítő honvédszemélyc!: továbbra is havonta csak egy’ darab egy ki­logram solyu csomagot kaphatnak. Azonban 1 a tábori postákhoz szóló csomagokban sza- ’onna, kolbászféle, és busára, gyufa, továb* bá a oimzettnek személyes szükségletét meg­haladó vagy a hadműveleti terü'eten nem szükséges egyéb cikkek nem küldhetők, A tábori postákhoz szóló Csomagokban élelmiszerből legfeljebb 500 gramm, dohány- nemüekből legfeljebb 100 gramm vagy’ 150 darab cigaretta, vagy 25 darab szivar, szap panból legfeljebb egy darab helyezhető el. A megengedettnél nagyobb számban kül­dött csomagok „Tilos!“ jelzéssel a feladónak minden ese.ben saját költségére visszakül­detnek, vagy a címzett beleegyezésével ezc két készpénzfizetés mellett a marko':ányo; osztag veszi ál. Dohánynemiicket, gyufát stb. lehetőleg a Vörös kereszt utján küldjünk a hadművele­ti -területre, mert ilyen adományokkal a ’ összesség ellátási színvonalát emeljük. lg az a honvéd is kap ajándékot, akinek hozzátertozóii szűkösebb viszonyok közöl • élnek e viszont az sem dúskál, akinek cs. üiádja jobb anyagi körülmények között van. Ezt igj’ kívánja a bajtársi áss ág. Az iparfej »ssztési törvény hatályát ezév vé­géig meghosszabbították. A kormány’ a gazda­sági és hitelélet rendjének biztosításáról szóló felhatalmazás alapján az 1931. évi XXI. t. c hatályát ezév december 31-éig megho^szabbi- _toUa_

Next

/
Oldalképek
Tartalom