Ellenzék, 1942. április (63. évfolyam, 74-97. szám)
1942-04-01 / 74. szám
* ELLENZÉK Klltfl 1* *42 <t V 111 i H 1 Aj: olasz vezérkar főnökének távirata *\ kormányzóhoz ZWDAPKSTt Április 1. (MTI.) Ug* hrrstUsro tálx*rru>k, ax (d<tx& mrzérhcrr fő~ nőke Msrgyan>rszó gr ól való elnttrzásakor ivz a!ál>bi táviratot intézte a Kormányzó ‘r ÓföntiJtóságához: „Enged jr miig E óméit óságod, hogy fmr • ejtho*ellen magyarországi tartózkodó som hr fejezte r el nurul Eőnudt óságodnak, und a Kormán yzóhfdyetes Ur öf ont él tóágának meghatott nunul jerk köszönetét a hozóm iran* tanúsított meleg rokonszen- £ ért es üzért a szívélyes és baráti fo~ .<-d tat étsért, om elvben nszi'bitení szive" <’lc voltaic. Fkaik benyomás! tett rám ft otagy ar hadser-g büszke szelleme. am°ht n háromhatalmi egyezmény h adtával egyetemben hatolni''* erő feszitésekkrf biztosit ja (7 közös győzelmeié' Az olasz vezérkar főnöke ezenkívül .■»«* véhtesh on rnt Yardra'bon iid nözöJte nf vanezen olkidommnl Kállev Miklót mi- nisrt erein ökot é"- Barfha Károly honvédelmi minisztert. ars ' '"sbb - ■■£ moaca: Kolozcvir szenzációja! !I Japán! követünk képviseli Magyar- országot a k'nal nemzeti kormánynál is BUDAPEST, április 1. (MTI.) A kormául zó a kiiliigyumisztériuni vezetésé' vei megbízott miniszterelnök előterjeszté* sere ta&si \égh Miklós rendkívüli követ es meghatalmazott miniszteri címmel és jelleggel felruházott elsöosztáK n követsé- gi tauaesost, a tokiói m. kir. követség vezetőjét Japánra és Mandzsukuóra kiterjedő' követi megbízatásának meghagyása mellett a Naukmgban székelő kínai nem* «éti kormánynál való képviselettel követi minőségben megbízta. NagySisti és Irnsvé i katolikus istentiszteletek 1 őtéri Szent Mihály-templomban. Szerdán este 6 órakor: Lamentáció. Nagy csütörtökön délelőtt 10 órakor csonka- niise, passzió, sirbatetel, d. u. 6 órakor lamentáló, szt. beszéd. Nagypénteken d. e. 10 órakor csonkamise, passzió, sirbatétel, délután 6 órakor lamentá: ció, szentbeszéd. Nagyszombaton d. e. 8 órakor tűz, víz, húsvéti gyertyaszentelés, d. e. 10-kor ünnepi . szentmise. D. u. 6-kor feltámadási körmenet. Hús vét vasárnap reggel fél 7-kor szentmise és ételszentelés, 8-kor szentmise és ételszentelés, 9-kor szentmise, 10-kor ünnepi szentmise, szentbeszédet mond dr. Earáth Bé- .a kanonok-p’ebános, fél 12-kor csendes szentmise. D. u. 6 órakor vecsernye. Husvét másodnapján: elsőnapi rendben szentmisék és vecsernye. Szentpéteri plébánia templomban: Nagyszer- ,dán d. u. 5 órakor gyászvecsernye. Nagycsütörtökön d. e. 8 órakor szentmise, oltárfosz- tás, d. u. 5 órakor gyászvecsernye. Nagypénteken d. e. 10-kor csonkamise, passzió, sirba- letel, szentbeszéd, d. u. 5-kor gyászvecsernye. Nagyszombaton d. e. 7 órakor tűz, viz, húsvéti gyertyaszentelés, d. u. 5 órakor feltámadási körmenet. Husvét vasárnap 8 és 9 órakor csendes szentmise. tO-kor ünnepi szentmise, szenfbe- szédet mond tír. Balássy Imre kar.onok-piebánor. Husvéí hétfőn előző napi sorrendben szenímGc’k. Bulgária-telepen husvét vasárnap és hétfőn délelőtt fél 11 órakor szentm’se. Moncstori-uti plebánia-templomban: Nagyszerdán délután 6 órakor lamentáció. Nagycsütörtökön d. e. 9 órakor szentmise, oltár- fosztás, d. u. 6 órakor lamentáció. Nagypénteken d. e. 9 órakor csonkamise. passzió, sirbatetel, szentbeszéd. D. u. 3 órakor keresztüli ájiatosság a kálvárián és szentbeszéd, ß órakor lamentáció. Nagyszombaton reggel 7 órakor tűz, viz, húsvéti gyertyaszentelés. Dél- ara i. 6 órakor feltámadási körmauet. Husvét vasárnap 8, 9 és 10 óracor szentmisék. Husvét hétfőn d. e. 8, 9 és 10 órakor szentmisék. Irisztelepi kápolnában: Nagyszerdán d. e. 8 órakor lamentáció. Nagycsütörtökön d. e. 10 órakor szentmise, Htáríosztás, este 8 órakor lamentáció. Nagypénteken délelőtt 10 órakor csonkamise, pasz- szió, sirbatetel, szentbeszéd. Este 8 órakor lamentáció. Nagyszombaton d- e. 10 órakor szentmise, este 7 órakor feltámadási körmének Husvét vasárnap 8 és fél 21 órakor szentmisék. Husvét hétfőn d, e, 8 és fél 22 órakor szentmisék. A kerekdombi kápolnában mindkét ünnepen déle-lőtt 9 órakor szentmisék. latiéi Áifrédné április 1-tCl minden este a S AVOY-L űvc!iáz!>aD éneke!. Okvetlen halig ssa meg! Szerencsétlenségei okozott a véletlenül elsült vadászfegyver KOLOZSVÁR, április 1. (Az Ellenzék mániáit ársát ól.) Megdöbbentő baleset színhelye volt tegnap az egyik Kalász* 1 utcai korcsma. Kedden az esti órákban betért a korcsma helyiségébe Podoba Pál, Kalász utca 25. szám alatt lakó 35 éves» napszámos. Este nyolc óra tájban egy ismerőse is a korcsmába jött. Borbély László 28 éves erdőkerülő, vállán egy Winchester-puskával Az erdőkerülő kissé ittas volt. de amint meglátta isme* rését, Padoba Pált örömmel köszöntötte és as'?5tala felé közeledett, hogy leüljön. Közben leakasztotta válláról fegyverét, Színház és Művészet de az eddig még meg nem állapított mir don abban a pillanatban elsült t: a golyó Padoba Pál napszámost a jobb lábszárán érte. Az erdőkerülő a váratlan szeren* < ellenségtől, megdöbbenve rohant oda a napszámoshoz, felemelte és kirohant ve* le. majd gépkocsin bevitte a mentőállo- má ra, bogy első segélyben részesítsék. A megsebesült napszámost az első orvosi l egélynyujlás után beszállították a sebészeti klinikára. Állapota súlyos, de [ nem életveszélyes. A véletlen szerencsét* i lenség ügyében megindult a rendőrségi vizsgálat a felelős-ég kérdésének megállapítására. A tizenkilencedik század osztrák ba' rokk leiegojebeii alkotó Grillparzer nagy drámatrioiogiajanuk, Az urany gyapjú" nak barma d-k részét láttuk tegnap a Nemzed Színház előadásában. Az osztrák —német újkori költészet — Kleist-ct é*s Hebbel't kivéve — e legnagyobb alakjának idejében európaszerie a végzet volt sarkalatos témája és időszerű kérdése az, irodalomnak. Grillparzer klasszikus méretezésű hármaődrámájában, a „bűn és bünbödés“'ben ragadta meg és dolgozta fel a lélekben és sorsban örvénylő végzet problémáját. „Nagy és antik —- irta Gr. 11- parzerről Byron — nevét meg kell tanulni". * .Modern végzetdráma a Medea. Klasszikus és romantikus elemek fütik át szinte egyforma erősséggel. A görög mítoszt, az istenek tapodta földön járó emberek hevet, szenvedélyt, bosszút libegő félisteni, néhol embertelenül emberi világát a ro_ mantika modern izü féktelen lobogása hintálja szüntelenül a valóság és valóság* feletti közt. De a lélek izzását, kihagyás- nélküli nyugtalan keresését klassz’cizáló keretbe szorít ja. A szenvedély egyetemes eláradáfsa, a harc az egyén kiteljissülé- séért szembetalálja magát a végze tei, mig jellem és sors tragikus párviadalában megtörik a jellem és elbukik az ember. Jázon vállalkozása az aranygyapju megszerzéséért az ifjúság örök nagy kalandja. melynek mélysodru hullámaiban törvényszerűen követi a bűnt a bünhödés. Mire megérik benne a bölcs mérséklet felismerése, végzete beteljesült: visszanyerte hazáját, de elvesztette önmagát és övéit. Medeában komor izzással szakad* nak fel a szerelmében és megalázottságá- ban egyaránt mindenre képes asszony ősi, barbár, vad ösztönei s bosszújában végig gázol minden életen, amelyhez valaha köze volt. A misztikus távlatokba növő Medeát. a szerepet, amelyre az egész dráma épült, Peery Piroska alakította a bemutató előadáson. Felfogásában a dráma modern. Medea Grillparzer szomorujátékának bemutatója a Nemzeti Színházban lélektani elemeit hangsúlyozta és a nagy klasszikus, de szinte személytelen és elvont ábrázolás helyett megjátszotta napjaink emberének érzéseihez könnyen közelférkőző módon, nem a héroszi asz- szonyt, hanem a sokrétű, bujkáló, érzéseiben és titokzatosságában is világos, egyszerű asszonyt, aki megcsalatásában bosszút esküszik s a bünhödést hozza ki- Gátívzójára. Játéka nem szerepjátszás volt, néni i- csak egy jellem ábrázol ás a. ( de független, önálló alkotás a felfogásban és véghezvitelben egyaránt. A koturnuszon járó emberek emberfeletti világában kavargó szenvedélyeket élte meg és a'kotta meg előttünk egyszerűen, maian, de rnm- denképpen ugv. hogy mégis megmaradt a költő szándéka változatlanul: éreztük az alvilág borzoneratásait s az Okmposz tiszta fenségét, a mítosz vadul kavargó világát. Peérv Piroska Medenia néhol emberien megrázó volt. máshol meleg asszon viságá“ ban kifürkészhetetlen, titokzatos s némely jelenetében, mint a gyermekei megölése utómban, roorumentáb«. Az égő városban megpemmüsült élétek felett, a rom és iic7Ög közepette aranygyapjuval megjelenő, b'hímvt érzésében megtisztuló és távolodó M"dea feledhetetlen művészi élmény marad. Kamarás Gyulaf Jázon alakitója már az előadás elején túlságosan erős hangot üt meg. amit lehetetlen öt felvonáson keresztül fokozni. Minden jó adottsága él* lenére is ritkán hallatja a szív szorongásának, az elme tépelödésének hangjait.. Sajnos, legtöbbször megelégszik a nem mindig indokolt kitörésekkel. Pcór Lili Gora dajka szerepében nyujitott a színpadunkon megszokottat jóval meghaladó alakítást. Gyönyörű színpadi beszéde, játéktudása a nagy klasszikusok iskolájára vall. Kiásszicizáló felfogása éppen ellen* tété volt a Peéry Piroskáénak, mégsem okozott zökkenőt. Iskolákon és felfogásokon tnl, úgy látszik, minden kiváló alakítás ugyanazt a hatást tés-i. Kreon, korin- toszi. király Borovszkv Oszkár volt. Az utolsó felvonásban találta meg leginkább önmagát, bár mindvégig jó .dal ‘ i t »yujtott. IJavady Nagy Ilonka rmortrpthm ítAémk. é* "> BMt’tttka álUtwi'Un raiacci a*v*rral k r.r.é*>- rtn e atom. tndná erejét latb» Alakítás* elmosódó, egy ér: iuégnélk u! Varga Mályéi* díszletei t.fizij! főkénl a oszlopcsarnok hatott tiszta, nagyvonalú architektúrájával. A kifogástalan rendezést Kőműves IS agy Lajos végezte. A HCrőzenét vezényelte Endre Béla. A Medea bemutatója rendkívül nagy «ikcrt aratott, amelynek oroszlánrésze a kiváló vendéget. Peéry Piroskát illeti. A bemutató közönsége mindegyre ki robbanó és szűnni nem akaró tapssal jutalmazta felléptét. (92. i.) A Düvidéh ünnepe Husvét naqyhetcben áhitatosun ünnepel a Délvidék. A közelgő Feltámadás magasztosan szép ünnepe mellett ennek a földben, buza- kalászban gazdag területnek minden egyes lakosa, polgára, gyermek és felnőtt egyaránt, örömtől telt szívvel, hálatelten ünnepli Délvidék felszabadulásának első évfordulóját a 23 éves idegen elnyomatás alól. Ebből az alkalomból a délvidéki városok és községek a tűzharcosok rendezésében hazafias ünnepségekkel emlékeznek meg felszabadulásukról. Délvidék lakosságával együtt ünnepel lélekben és szívben az egész ország. Együtt ünnepelünk mi is, erdélyiek. Az Idegen uralom alatt eltelt idő egyazon sorsot juttatott a Délvidéknek és Erdélynek. Tudjuk, milyen volt az élete az arany buzakalásszal dús bácskai föld magyarságának. Jól ismerjük azokat a keserű éveket, amelyeket éppen olyan fájdalmas gyötrődéssel vergődtek át, mint ml és azt is tudjuk, hogy Szabadkáról és Újvidékről éppen olyan sóvár vágyakozással tekintettek északra a lezárt határ felé, mint ahogyan mi is szomorú, csöndes éjszakákon, titokban, könnyes szemekkel tekintettünk innen Erdélyből nyugat felé. Ki tudhatja nálunknál jobban, hogyan várta több mint két évtizeden keresztül éjjel-nappal a bácskai városok és falvak népe azt a pillanatot, amikor ismét hazatérhet, De nemcsak fájdalmukat és szomorúságukat ismerjük, az örömünk is azonos, Az ez öröm, amelyet a felszabadulás boldog mámorában a sors néhány hónappal előbb juttatott nekünk, de nem sokkal azután a Délvidék magyarságának is osztályrészül jutott. Az a nap, amelyen a szabadkai országút felől feltűntek az első honvéd csapatok, éppen úgy felejthetetlen marad örökre a délvidékiek előtt, m:Tnt ahogyan Északerdély és Kolozsvár számára mindörökre felejthetetlen 1940 szeptember 11-ének a napja, Mint ahogyan Krisztus szenvedésed után a feltámadás jött, úgy aranyozta be éltető napsugárral, kicsorduló örömmel és boldogsággal ennek a két elszakított területnek, Erdélynek és a Bácskának minden egves gyermekét, minden fiát, minden igaz magyarnak a szivét a több mint két évtizedig tartó szenvedés után a felszabadulás. Ismerjük, tudjuk a délvidéki lakosság elmúlt éleiének minden mozzanatát. Együtt éreztünk velük az első pillanattól végig a keserves eszisndőkön« És együtt érzünk, együtt ünnepelünk velük most is. felszabadulásuknak első évfordulóján, amikor Bácska minden kis falujában ki* gyulnak az örömtüzek s rajongással és szabadon foghat kezet egymással újból az édes anyaországhoz hazatért, sokat szenvedett, de Igazában soha el nem szakadt két terület magyarsága. (—) A Népművelési Bizottság előadássorozata, keretében szerdán este 7 órai kezdettel, az unitárius kollégium dísztermében „Rendkívüli idők, rendkívüli kötelességek“ címmel Tóth Gábor igazgató, körzeti iskolafelügyelő igen érdekesnek ígérkező előadást tart. A Népművelési Bizottság szeretettel hiv és vár minden magyar testvért