Ellenzék, 1941. november (62. évfolyam, 251-274. szám)
1941-11-07 / 255. szám
ELLENZIK mi ífWmbér 7 Parajai Incze Lajos: Barangolás egy boldog nép közön I tagúnak, hogy hogyan helyczza- el a ko zönaégnt a nézőtéren. A uughivottak b/.á mára egyébként ma, péntek délelőtt 10 órakor megkezdődött már a jegyek ki adása h a “zinház elővételi pénztáránál | délután 1 •*- U óra közölt is átvehetők a K f01 íJ Ikill // WIKUC' r. 'number . Társasgépku- «sink egyenletes /ugassa’ hu/ el az újvidéki hatalmas zsinatiig:! melletti melylie/. hasonló méretű mindössze kettő vau hazánkban: Szegeden és a Hulláin utcában. \ futaki bogár batu műúton áthaladunk a fő vasútvonalon. Balkéz felől e hagyjuk a takaros Darányi- telepet. Szépen kimért, fű'.ilott utca' derűs emberek otthonát sejteti velünk. Rövid félóráig haladunk a latyakos utón. Az utkeresztezóJésnél halra elmarad epy.be' járó. Az. Hadik zá lásra vezet. Mi jobbra térünk Hadikliget irányába. .Mindkét székely lelep ahhoz az o» t rom gyűrűnek szánt telep rendszerhez tartozik, melynek hivatása egyenesen az. hogy u második nemzedékéből ki' rajzó emberfölösleggel rungvnr iparos, kereskedő, szakmunkás és értelmiségi elemeket adjon Újvidéknek. Bár egye őre mindkét telep szerény lélekszámú, hiszen Hadikszállá* son 200 székely család talált uj otthont, He- dikl geten mindössze 70 uj magyar tűzhely keletkezett, összesen 2300 hold áll itt rendelkezésükre. hogy szolgálja a magyarság gyökerében való megerősödésének legszei: :ebb ügyét. Az édes anyaföld megoszlására jellemző, hogy a törvényes közös háztartásban élő há zastársak a telepítés a apelveiuek megfefelően 3 holdat kaptak, az általuk valóban eltartott minden lemenő vagy felmenő családtag után fejenként további egy holdat; aki Bukovinában 5 holduyi vagyonnal rendelkezett, még egy holda*, az 5—10 hold ingatlan után 2 holdat, a 10— 20 hold utáu 1 holdat. 20—30 hold után pedig további 8 hó d bácskai ma gyár földel kapott Mikor a bukovinai székely asszonyok között hire ment annak, hogy a juilatá« során figyelembe veszik a születendő gyermek jussát is, aránylag rövid idő leforgása alatt majdnem mindegyik asszony jelentkezett, hogy áldott állapotban van. A halósági or' vos megvizsgálta valamennyit s örömmel al ■lapította meg, hogy a föld ígérete hatékony termékenyítő tényezőnek bizonyult a bácskai székely asszonyoknál. A alöban alig akadt olyan a jelentkezők között, akinek az orvos azt tanácsolta, hogy várják meg. amig a magzat háromhónapos lesz. akkor majd újra jelentkezzenek a gyermeknek járó egy hold fold igénylése végett. W k, cl hogy késői utódok is örökké étidé" kezelőkben tiltsuk annak « nevét, uhi egv csapásra megmerte őket a honvédség sziliemének(Wliuju férfiakkal bőszé ünk. Egytzerii s/a vakban kiíejezhetctlen boldogság árad a lel kükből, amiért éppen ők, a madéfalvi szé kelv veszedelem óta az ötödik nemzedék érhette meg. hojjv magyar földre tegye a 'á* bát, mert eddig csuk a munkájuk, verejtékük jogán volt övék a föld. melyen éltek s ki nyerőt csikartak ki belőle. De műtő' fogva már nem csupán a megszállás, munka és a tömegek tehetet'-enségi törvénye készteti őket arra, hogy magukénak vallják s megtartsák a földet. Ezentúl az egész magyar in-m/et eléviilheteilen történelmi jogainak parányi részesei. faggatjuk a gyermekeket: lám, mit tud nak a magyarokról, önmagunkra'. Semmit. Csak a szemük csillan meg, amikor k'inond jak. hogv magyarok. Talán csak z valláson és a tikkasztó hazavágvásou keresztül maradtak ösztönösen magyarok Az asszonyok mesélnek és dalolnak- Beszédjük szerkezeté' heti harniaitatlpn gyrrgvói székely beszéd. Úgy /álszik, ezekkel voltak sűrűbb érintke vésben. A szavakat ellenben kissá ropogtat' va ejtik, mintha ezeket a pszta gyöngyszemek» t «-lobit megforgatnák a szájukban, mi előtt arra méltatnak másokat, hogv reájuk bízzák. , jeg-yek. Moszkvai hangverseny A Popolo d'Jtal'a írja: A megnyert búzacsata Elhanyagolt belsőségeket javétjsinak a székelyek Ez. a telep vélet'enül majdnem teljes egészében erdőinuukáookbol tevődik össze Bukovinai számkivetésük idején Moldova erdő' rengetege'bcu keresték meg a téli kenyeret a családnak. Véletlenül :• sroiusfédo« telepek lakói \iszout olyan vitézek, akik a polgári életben cgytől-egyig mezőgazdasági cselédek. ; sei lérek. béresek voltak. Természetesen kő vetkezik ezekből, hogy csitith.itatlan rajon' pással, égig csapó munkakedvvel és igen nagy é etbátorsággal, sok válla'kozói szellemmel setették magukat az uj éiets/.mt feladatai közé Ebben az. évben közös gazdálkodás volt. Tekintve a terület nagy kiterjedését • e/zel szemben a munkabírók csekély számát, szinte emberfölötti teljesítményt kel-ett folinutat- niok. Mégis megnyerték a buzacsatát, mert — maguk is nagyon jól tudták ezt •— a keI nyérért, a létért küzdöttek. Sajuálatos, hogy J a kukoricával nem volt ilyan szerencséjük. A szakadatlan ös/i esőzés következtél-eu a vad vizek fe duzzadtak; a szántóföldek helyén végeláthatatlan tavak kacagtak a ragyogó kék égre. Mégis megtettek miudeu embolii De' lékig másztuk a felszakadó iszapos bárha, leszedték a kukoricát, balomba rakták a cső' -\ekct. De már nem volt módjukban bár kosárral kihardani a közelebbi dümutra. Arro viszont szó sem lehetett, hogy állattól közelítsék meg a kukorricaföldet. Fmiatt je* leutős kárt szenvedtek. Mégis vidámak. Nem Lusulnak. Hiszen tudják, hogy itthon vannak, saját hazájukban, testvéreik között, akik bármikor készek arra, hogy kinyújtsák segítő kezüket. ha bajba jutott magyarról van szó. Lássuk csak, mit mondanak az angolok a /Moszkvában történő eseményekről ? Mert m* történik — sze* rintiik -' Moszkvában lázasan készü- j lödnek — nos mire — kérdezzük mi. A védelemre? Ellenállásra? Kormány, változásra? Madserexutánpóf lásra? — oh nem, hanem az idei hunffver senyévaúrat egyszerűen a hang-vér- senyévadra. De a londoni rád'ó értesíti a szenvedélyes moszkvai zene- ^ kedvelőket, hogy sajnos, a? idei évadban nehéz lesz ülőhelyhez jutniuk, mert tu idén az állóhelyek számát t| erősen felemelték. Szóval felemelték az állóhelyek számát és nem lehet iil ve hallgatni a hangversenyeket. Más nem történt. Azaz bocsánat: még valami. A koncertek műsorából szigorít ■j/r •iiu .im .yn C BT •V» * •T3-M'-í»n rá .Au fért AH man száműzték a német zenét. S?i íjoruan. A londoni rádió — üzenjük — eny- hén téved. Moszkvában már megkez« dödött az id<' hangversenygzezón. Sőt a legeslegújabb német szimfóniákkal kezdődött meg. És micsoda szimfóniává)! zcl •B /-Oi •it»-vr •S3 Jlü •ói D Ahol szántunk - ott van a haza“ A szórványtelep előtt lenyűgöző szépségű székely kapu fogad bennünket. Még nincs teljesen befejezve, de méretei és diszei a ináréfalvi kapukra emlékeztetnek Áthaladunk alatta. Ki is ezáliuuk. Gyalog megyünk át a telepen, hogy semmit se szalagozunk e!. ami megfigyelhető. A hosszú utcán kevesen járnak. Egy-két kisgyermek les ki a kiskapuk mögül s mikor odaérkezünk, harsányan ránk kiáltja a „Szebb jövőt!“ Mi szívből kívánunk szebb jövőt minden magyarnak. A gyermekek felbálorod va hozzánksze-gődnek. Nemsokára egész csorda gyermekkel lépegetünk a kerítések mellett, ahol kisebb a sár. Csinos téglaházak ma- r-adoznak el kétoldalt Látszik rajtuk a friss meszelés, javítgatás. De b’zony kerítés alig akad iít ott. Ügy látszik, a házak régi lakói nem törekedtek pontosam elhatárolni az enyémet a tiedtől. Egyik-másiknak a homlokzatán az építés évszáma mellett cirii betűk is cifrálkodnak, ámbár vajmi kevés okuk volna a hivalkodásra. Érdekes, hogy az udvarokon sűrűn látni szivattyuskutat, de istállót, kocsiszínt, szerszámkamrát, disznóólát, baromfiketrecet sehol. Jellemző. Szegény székelyeink sokat vesződnek most a majorság őrzésével. A ludak, kacsák és lyukok a he' tedik udvaron csatangolnak. A székely nem szereti az ilyen hebehurgya „udvartartást“. A visszafoglalást követő katonai közigazgatás idején a honvédség segítségével minden házba bevezették a villanyt. Székelyeink igv a kisebbségi sors sötétségéből a szó legszorosabb értelmében is teljes világosságba kerültek. A égigjártuk a székelyek szállását. Megnéztük leplezet eu családi életüket, meghallgattuk vágyukat. Hallottunk józanul kiszámított terv* kot. szépen felépített reményeket, még olyant i~, umely többé-kebésbé a regényesség világába tartozik. De egyet mégsem hal ot- Uink soha: egyetlen panasz uem hagyta d ajkukat. Nemcsak nem pnuaszkodtak, de niég a hangsúlyba sem csempésztek oly zu színi, mely a szemlélőben a székelyek egenyhébb csalódásának gyamiját kelthette volna. — Egy boldog uép — volt a/ álta úuos ingállapitás. — Lé* t ja a liadrakeit magyar nemzet nehézségeit. érz> a hadviselés hátország! következményeit, de példásan viseli; úgy, ahogy csak a hazatért gyermek képe«. A égül pedig, kévéssé’ a bucsuzkodás bensőséges percei előtt, egy kemény leckét is I kaptunk a kéiges tényétü székelytől. Egyet j len feleletével földrajzi, közjogi és erkö'csi fogalomzavart oszlatott szét. Az *it mellett ugyanis egy gazda (frissen lett földműves) látható élvezettel akasztotta ekéjét a földbe. Kis fia a két ló előtt bukdácsolt a szántáson. Az eke vaca széles pántlikában 1 ontotta ff a zsíros, fekete magyar televényf. Közeledé' sünkie érdeklődve hagyta félbe a munkát, hogy a lovai szusszanjanak egyet. Miután egész oap minden elképzelhetőt kérdezgettünk tőlük, az egyik hö gy feltette az utó só lehetséges kérdést: — Moudja. bácsi, goudolnak-e még haza9 A székely felüli a fejét, mintha oldalba döfték volna. Két markod keze tétován elereszti az ekeszarvát. Csak a válla fölött szól hátra a kérdező felé, olyan hangon, mintha azon volna megütődve, egyáltalán hogyan lehet valakinek ilyen ötlete. — Nem gondolunk biza — úgymond. — Mert most szántunk. S ahol szántnak, ott van a haza AzEntótyiPárf sepsisienfggdrguí tagozata iparosfanoncokal hűld a Dővidéhre SEPSISZENTGYÖRGY, november 7. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az Erdélyi Párt sepsiszentgyörgyi tagozata mozgalmat indított azzal a céllal, hogy azokat a gyermekeke!, akik ipari pályára akarnak menni, tanoucoknak helyezzék el a hazatért Délvidéken. Szállásukról és ellátásukról a jobbiuódu délvidéki iparosok gondolkodnak, amíg a visszacsatolt terű* leteken az állami tanonciskolákat megnyitják. A költségeket az állam viseli. Az Erdélyi Párt sepsiszentgyörgyi tagozata felhívja a szülők figyelmét. hogy amennyiben hajlandók gyermeküket a Délvidékre küldeni, jelentkezzenek a tagozat irodájában. Rlálriák a német—borvát kereskedelmi szerződési ZÁGRÁB, november 7. (DNB.)  né* met és horvát kormánybizottságok zágrábi tárgyalásainak eredményeként aláírták a Német Birodalom és a független Horvátország között létrejött e^ső kereske' delmi szerződést, amely alapja a két or szag jövendő gazdasági kapcsolatainak. (MTI.)-tr ii '5. Kompjárat Marosvásárhely é; a MeTöség kö ölt MAROSVÁSÁRHELY, november 7. (Saját tud.) Ma helyezik üzembe a Marossárpatak és Sáromberke közötti kompot. Marossárpatak és Sáromberke kÖ zött a világháború előtt nagy betonhidat építettek, de a fokozódó forgalom kö* vetkeztében a hid uem bizonyult megfelelőnek, mert szűk volt a nagy forgalom számára. A tavaszi áradások is nagyon megrongálták ée az egyik pillére is meg* lazult. Tervbe vették, hogy a meglazult pillért megjavítják, de a szakértői vizsgálat során kiderüli, bogy a másik pillér« is megrongálódott és a javítások nagyon nagy összeget tennének ki. Ezért elbatá* rozlák, hogy a két község között kompjáratot állítanak be, annál is inkább, meri a kompjárat egyik legfontosabb mező ségi ut egy részét képezi. Ez az ut aa egyetlen, ami Marosvásárhelyt a Mező1 seggel köti Össze. Ilin Jen előkésziilel megtörténi 3: Hemzeii Színház megnyílására 3 Franklin Társulat őszi könyvuldonságai! 50 ék „Veress Lajos tábornok utjän“ járnak Mádét&lwa menekUStjalnek ulódai A katonai közigazgatás minden tekintetben felkarolta az árva nép ügyét. A székelyek ma is leveszik kalapjukat, mikor kiejtik dalnoki Veress Lajos vezérőrnagy nevét Mint katonai parancsnok, a telepítési korinánybiz- tö3ság erőfeszítésein túl, a honvédség részé- rő! még egy'egy fejőstehenet adott minden családnak, potom áron zömök lovat és egy egy BÜldő-disznőt juttatott a családközössé- geknek. A magyar televénvbe átültetett székely telepesek úgy segítettek magukon hogy két család összefogta az egy egy lovát s igy e’őbb az egyik, majd a rnás k család mezei munkáját végezték ei vele- Hálából a falu főutcáját Areress Lajos tábornok-uinak nevezí C KOLOZSVÁR, november 7. (Az Ellenzék tudósítójától.) A megujhódott kolozsvári Nemzeti Sziuházat inár csak két nap választja el a megnyitó díszelőadástól. Az ünnepélyes s történelmi kapunyitás előtt még egy utolsó látogatást tettünk az igazgatói irodában, ahol vitéz Haász Alá dár dr. miniszteri osztályfőnök, a kul* luszkorraány megbiz-otlja és Táray Ferenc igazgató fogadnak. A megnyitás előtti rövid interjú során az alábbi érdekes uj adatokat közölte az igazgatóság: Kormányzó Tjrunk képviseletében Hó* man Bálint kultuszminiszter jelenik rneg a díszelőadáson és ő nyitja meg az újjáalakított, nagymuitu kolozsvári Nemzeti Színházat. Az előkelő vendégek között ott találjuk József királyi herceget és József Ferenc királyi herceget. Bőrdossy László miniszterelnököt és a kormányt Bánffy Dániel báró földrniivelésügvi ntr ni.szter képviseli. A felsőházat Bánffy Miklós grój, a képviselőházat 7 eleki Béla gróf. Képviselteti magát a külügyminisz* ler is. A kultuszminisztériumot Fáy Isiién államtitkár képviseli, az igazságügy- minisztert Ghyczy Dénes államtitkár, a közélelmezési minisztert pedig Lossonczv István államtitkár fogja képviselni, de nagyszámban jelennek meg a díszelőadáson az erdélyi képviselők, a főispánok, íz egyetemi tanárok és Kolozsvár város társadalmának minden rétege. llóman Bálint kultuszminiszter a Kormányzó Urnák Sárkány Gyula festőművész által festett gyönyörű arcképét áfán dékozta az iinridpi megnyitó alkalmából a kolozsvári Nemzeti Szinháznak. A K»>r mányzó Urnák egy másik arcképét pedig maga a festőművész. Papp Domokos ajándékozta az újjászületett Nemzeti Színháznak. A díszelőadással kapcsolatban a legnagyobb gondot az adta a színház igazgaíóErdély öröksége 1. kötete: Tündér- orízág (1541—1571.) (A moJiu mentális fiz kötetre tervezett tör téuelni! sorozat első kötete) per- ţ gamenkötés P Richard Hughe-s: Örvényben. Kötve 6 20, fűzve ' P 5.20 Stefan Zweig: Négy mester (Balzac —Dickens—Dosztojevszkij—Tolsz- toj) két kötet, kötve, tokban P 6- — Török Sándor: Valaki kopog. (Az uj magyar irodalom egyik legnagyobb sikere) kötve P 9-60 Pirandello: Matt ta Pascal két élete kötve P 6.— Deeping: Sorrel és fia. (A mai angol társadalom nagy regénye) kötve P 9,60 J5ibó Lajos: Nines irgalom. (A remek uj magyar regény második uj ki adása) kötve 5.80, főzve P 4.80 Tatay Sándor: Zápor. Kötve 6 40. fűzve P 5.50 Bohuniezky Szefi: Három év. (Egy házasság regénye) kötve 9.60. főzve P 8.60 Kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVESBOLT JÁBAN, Ko ozsvár. Mátyás királytér « Vidékre utánvéttel is azonnal száSUtunk. I Kérje az őszi kÖ-nvvujdonságok jegyzékét. J L.A